355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шломо Ганцфрид » Кицур Шульхан Арух » Текст книги (страница 45)
Кицур Шульхан Арух
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:22

Текст книги "Кицур Шульхан Арух"


Автор книги: Шломо Ганцфрид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 80 страниц)

Глава 115
ЗАКОНЫ КАНУНА ПЕСАХА, ВЫПАВШЕГО НА ШАББАТ

1. Если канун Песаха выпал на Шаббат, хамец проверяют ночью 13-го Нисана, то есть в ночь с четверга на пятницу. После проверки хозяин дома аннулирует хамец, произнося текст: «Вся закваска…», как в нормальном случае; а в пятницу сжигают хамец в то же самое время, в которое сжигают его в любой другой год, но не нужно говорить еще раз: «Вся закваска…»; аннулировать же хамец последний раз, сказав: «Вся закваска…», следует в Шаббат, после того, как едят хамец в последний раз.

2. Первенцы в том случае постятся в четверг. Если же человеку тяжело держать пост до окончания проверки хамеца, он может немного поесть1 до проверки или может попросить проверить хамец вместо себя кого-нибудь другого.

3. На этот Шаббат не готовят блюд из муки и крупы, которые могут пристать к кастрюлям, поскольку кастрюли в Шаббат запрещено отскребать; поэтому из муки следует готовить только такие кушанья, которые не пристают к посуде. После еды следует тщательно встряхнуть скатерть и спрятать ее со всей остальной посудой в такое место, куда в Песах не заходят. Если же от трапезы осталось немного хлеба, следует отдать его нееврею, только нужно следить за тем, чтобы не нарушить запрет выносить из частного владения в общественное (см. выше, глава 82, параграф 9). И необходимо подмести дом, воспользовавшись помощью нееврея или сделав это так, как разрешается делать в Шаббат (см. выше, глава 80, параграф 73).

4. Утреннюю молитву читают как можно раньше, чтобы не пропустить то время, когда еще можно есть хамец. И правильно было бы разделить трапезу надвое, то есть прочесть Биркат га-Мазон, немного позаниматься Торой или прогуляться, а после этого второй раз омыть руки, поесть немного и второй раз произнести Биркат га-Мазон, чтобы выполнить заповедь устроить третью трапезу2.

5. Принято в качестве Гафтары читать отрывок из пророка Малахи: «И будет сладка…», поскольку там есть стих «Принесите все десятины в сокровищницу…» – и это связано с кануном Песаха, так как (по некоторым мнениям) время перенесения отделенных десятин в сокровищницу было установлено в канун Песаха четвертого и седьмого годов Шмиты, и в это время те десятины, которые отделялись три предыдущих года и складывались дома, необходимо было отдать левитам.

6. Накануне Шаббата ни в коем случае нельзя забыть спросить, отделена ли хала от того хлеба, который испечен в честь Шаббата, поскольку, если халу не отделили и вспомнили об этом только в Шаб-бат, совершенно непонятно, что теперь делать, поскольку запрещено отделять халу в Шаббат и запрещено оставить кусок этого хлеба до исхода Шаббата. По мнению «Маген Авраам», в этом случае следует отдать весь испеченный хлеб нееврею в безусловный подарок до того часа, когда хамец становится запрещенным к использованию; некоторые спорят с этим и предлагают другие способы действий, и все они спорны. Поэтому такой ситуации ни в коем случае не следует допускать.

1 Сколько можно съесть, см. выше, глава 69, параграф 3.

2 А в конце дня следует устроить третью трапезу из фруктов, а лучше – из мяса и рыбы. Если эта трапеза устраивается до десятого часа, можно есть и кушанья из размолотой мацы (например, кнейдлах).


Глава 116
ЗАКОНЫ КОШЕРОВАНИЯ ПОСУДЫ

I1. Глиняные сосуды, в которых хранился или готовился хамец, невозможно отко-шеровать ни кипячением, ни прокаливанием. Но печи и плиты, построенные из камней и кирпичей можно прокалить (и см. выше, глава 110, параграфы 1 и 2). Про отопительные печи в зимних домах принято считать, что кошерование им не помогает. И, когда в Песах хотят поставить на эту печь кастрюлю, необходимо подложить под нее железный лист, и так можно готовить также на глиняной печи.

2. Деревянную, металлическую, каменную и костяную посуду можно кошеро-вать кипячением. Но если это такая посуда, которая портится от пребывания в кипящей воде, как, например, посуда, склеенная клеем, и даже если только ручка ее приклеена, согласно постановлению мудрецов кипячение не делает ее кошерной на Песах. Это постановление связано с опасением, что хозяин пожалеет посуду и не прокипятит ее как следует.

3. Прежде чем кошеровать посуду, ее следует тщательно отчистить от ржавчины и т.д., так, чтобы она была полностью чистой. Но простые цветные пятна не обязательно отчищать.

Если на посуде есть вмятины, следует вычистить их особенно тщательно. Если речь идет о металлической посуде, следует сначала набить вмятины углями, чтобы тщательно прокалить их, а после этого прокипятить посуду2. А если невозможно ни тщательно отчистить трещины или вмятины, ни прокалить их, эту посуду от-кошеровать нельзя. И поэтому при коше-ровании ножей с ручками следует сначала выяснить, можно ли их откошеровать вообще. И самое лучшее выполнение заповеди, если средства это позволяют, – купить на Песах новые ножи.

4. Если посуда используется для готовки на огне без воды, ее необходимо прокаливать. И поэтому те миски и сковородки, в которых пекут хамец, необходимо прокаливать3. И прокаливание должно быть сильным, то есть необходимо накалить вещь так, чтобы от нее летели искры. Деревянный же ухват невозможно откошеровать на Песах.

5. Если на посуде стоит заплатка, то, если есть основания опасаться, что под заплаткой сохранился хамец в количестве, заметном для глаза, необходимо сначала прокалить это место так, чтобы быть уверенным, что, даже если там и был хамец, он сгорел; после же этого посуду можно кипятить. Если же нет опасения, что под заплаткой есть хамец в количестве, заметном для глаза, то, если заплатка поставлена до того, как в этом сосуде стали готовить хамец, можно кипятить его как есть, поскольку как хамец впитался при готовке, точно так же он выйдет наружу при кипячении; но если в посуде сначала готовили хамец, а потом уже поставили заплатку,тогда кипячение не поможет освободить от хамеца то место, которое находится по заплаткой. Поэтому необходимо перед кипячением положить на эту заплатку горящие угли, чтобы прокалить это место4. Если же эта заплатка припаяна с помощью оловянного, серебряного или другого металлического припоя, можно кипятить эту посуду как есть, поскольку впитавшийся в этом месте хамец при пайке сгорел.

6. Ступку, если в ней принято было толочь острые приправы вместе с хамецом, необходимо прокалить легким прокаливанием, то есть наполнить ее горящими углями и нагреть ее настолько, чтобы, если коснуться ее соломинкой с обратной стороны, эта соломинка загорелась5; если же в ней толкли только перец и т.д., достаточно прокипятить ее6.

7. Если посуда предназначена для длительного хранения водки – вкус и запах водки невозможно удалить из посуды с помощью кипячения; но если эта посуда очень тщательно проварена с моющим средством, так что теперь совершенно не пахнет – после этого кипячение на нее действует.

8. Кошерование бочки кипячением делается таю нужно накалить камни, положить в нее и залить их кипящей водой из сосуда, стоявшего на огне, и покачать бочку, чтобы кипящая вода залилась во все места. Если же речь идет про наши бочки, сделанные из нескольких досок, скрепленных обручами, то, если в них хранился хамец, например водка или мука, кипячение не кошерует их7

9. Если данная посуда кошеруется кипячением, то, если вместо этого соскрести с нее верхний слой, это не делает ее кошерной, а необходимо именно прокипятить ее.

10. Посуду, которую невозможно отчистить, например сито, мешок, в который ссыпается свежесмолотая мука на мельнице, или корзины, в которых хранился хамец, или терку, или посуду с узким горлышком или узким носиком, которые невозможно отчистить изнутри, – эту посуду невозможно откошеровать на Песах.

11. Сундуки для хранения продуктов, если на них иногда проливают суп из кастрюль, нуждаются в легком кошеровании8, то есть их нужно облить кипящей водой. Их обливают водой именно из того самого сосуда, который стоял на огне, и не разбрызгивают воду, а льют ее струей.

Столы же принято кошеровать следующим образом: накаливают камни, кладут их на стол и обливают их кипящей водой, перекатывая камни по столу так, чтобы вода попала на всю поверхность стола. И необходимо сначала отчистить стол, а по прошествии двадцати четырех часов откошеровать его. И тем не менее у некоторых принято даже после кошерования не пользоваться рабочими поверхностями столов или сундуков, а застилать их скатертями или чем-то другим9.

12. Ручки сосудов также необходимо кошеровать. Но тем не менее, если ручка не влезает в котел для кошерования, можно откошеровать ее отдельно, облив кипящей водой.

13. Посуда для питья и мерная посуда также нуждается в кошеровании кипячением10. А относительно стеклянной посуды в наших странах принято считать, что кипячение их не кошерует11. И также металлическую эмалированную посуду невозможно откошеровать кипячением, однако12 им достаточно легкого прокаливания, как описано в параграфе 6.

14. Кошерование кипячением производят только в воде, к которой ничего не примешано, даже моющие средства и т.д. Если в одном котле кошеровалось много посуды, так что вода помутнела и стала похожа на рассол, в этой воде больше не кошеруют.

15. Если при кошеровании кипячением человек использует клещи, которыми держит кошеруемый сосуд, следует на мгновение отпустить кошеруемый сосуд и снова схватить его, поскольку в противном случае кошерующая вода не дойдет до того места, за которое сосуд держат клещи. А лучше поместить кошеруемый сосуд на решетку или в корзину, и не следует класть сразу много сосудов в котел, в котором они коше-руются, чтобы они не касались один другого, поскольку в этом случае место касания не кошеруется.

16. Кошеровать следует только такую посуду, которая в течение ближайших двадцати четырех часов13 не использовалась для приготовления хамеца. И то же требование относится к котлу, в котором посуда кошеруется. И следует внимательно следить, чтобы, когда в котел кладут новую порцию посуды, вода непременно успела закипеть. Если же необходимооткошеровать сам котел, то нужно, наполнив котел водой до краев и дождавшись, пока она закипит, бросить туда раскаленные камни, чтобы кипящая вода выплеснулась на стенки котла.

Кошерование посуды нужно закончить до полудня.

17. Принято после кошерования мыть откошерованную посуду холодной водой.

18. Если это возможно, следует кошеро-вать посуду в присутствии знатока Торы, хорошо знающего законы кошерования.

1 Подробности этого закона см. в «Шульхан Ару-хе», глава 451, параграф 22.

2 И в данном случае достаточно легкого прокаливания, описанного в параграфе 6. Если же забыли прокалить до кипячения, допускается сделать это уже после кипячения.

3 Для сковороды (поскольку в ней готовят на масле и поэтому прокаливание необходимо ей только из-за обычая) достаточно легкого прокаливания, описанного в параграфе 6. Миски (формы для выпечки) и т.д. (даже если их смазывают маслом, прокаливание для них необходимо по Галахе) нуждаются в сильном прокаливании, и если его не сделано, они некошерны для Песаха.

АНекоторые говорят, что достаточно легкого прокаливания. И если в сосуде готовили больше двадцати четырех часов назад, несомненно, можно полагаться на это мнение.

5 Если же невозможно прокалить ее, то, если в ней нет вмятин, достаточно кипячения.

6 И в этом случае самое лучшее выполнение заповеди – толочь до Песаха.

7 См. законы кошерования бочек в МБ.

8 Если же на них иногда ставят горячие запеканки, используя их в качестве столов, то их кошеруют так же, как столы (кошерование столов описано ниже).

9 Так следует использовать ящики и т.д., поверхность которых поцарапана. Но обычный стол с гладкой поверхностью можно использовать, не застилая скатертью.

10 Посуда, которая используется но большей части для холодных продуктов и не для консервирования и в которой в течение двадцати четырех часов не было хамеца, можно откошеровать, налив и вылив воду (то есть следует наполнить ее холодной водой до самых краев, дать постоять двадцать четыре часа, вылить, и так сделать три раза).

1' А в тех месгах, где невозможно достать новой стеклянной посуды и в распоряжении имеется только та, которую использовали весь год, – пишет «Хай-ей Адам», что ее можно откошеровать, наливая и выливая воду, как описано выше. (Кипячение же не требуегся потому, что обычно в стеклянную посуду не наливается горячий хамец.)

12 В МБ не приводится.

13 Некоторые же стараются выполнить заповедь кошерования еще лучше и задут три дня (БГ).


Глава 117
НЕКОТОРЫЕ ЗАКОНЫ ПЕСАХА

1. Если в кушанье обнаружилась примесь хамеца, то, если дело происходит в канун Песаха после полудня и до ночи, эта примесь, как все остальные примеси запрещенной еды, «аннулируется шестьюдесятью долями» (то есть, если запрещенная еда составляет не более одной шестидесятой от общего количества еды, эта запрещенная еда считается как бы аннулированной и более не существующей. – Перев.). И поэтому, если в птице или в каком-нибудь кушанье обнаружилось зернышко пшеницы, его можно выбросить, а остальное кушанье разрешено есть даже в Песах. Однако если примесь хамеца обнаружилась в сам праздник Песах, даже самое небольшое его количество запрещает все кушанье даже к использованию. И каждый раз, найдя зерно одного из пяти видов злаков или какую-то другую примесь хамеца, следует спросить раввина, как поступить с кушаньем.

2. Если в колодце с водой обнаружились зерна одного из пяти видов злаков – не следует пользоваться водой из этого колодца, кроме как в очень тяжелой ситуации, когда невозможно найти никакой другой воды. Если же в колодце нашли кусок хлеба, водой из него запрещено пользоваться в любом случае, даже если нет никакой другой воды, и процеживание ее также не помогает.

3. Принято не использовать для опали-вания птицы огонь горящей соломы с колосьями, поскольку мы опасаемся, что в колосьях остались какие-то зерна и заквасились; поэтому для опаливания птицы жгут траву или отрезают колосья от соломы. Если же использовали обычную солому, птица не стала из-за этого запрещенной. И необходимо проследить за тем, чтобы перед опаливанием птицы из нее был удален зоб1.

4. Все бобовые запрещены. И все сухофрукты запрещены, кроме как в случае, когда заведомо известно, что они высушены кошерным для Песаха способом на шестах или в печи, откошерованной на Песах (см. выше, глава 110, параграфы 1 и 2). Даже сушеный инжир и изюм, как крупный, так и мелкий, запрещены. И также запрещенысушеные апельсиновые корки. Но тем не менее напиток, приготовленный из изюма, принято разрешать пить в Песах2. И принято не добавлять в кушанья гвоздику и шафран, поскольку есть опасения, что к ним примешано немного хамеца. И даже тот шафран, который растет у нас в огородах, не добавляют в кушанья, поскольку, раз уж принято не использовать определенный вид приправ, – он не используется в любом случае. Остальные же приправы, к которым никогда не добавляют хамец, а также соль необходимо проверять перед добавлением в кушанье, чтобы выяснить, не попало ли в них какое-нибудь зерно.

5. Мед принято есть только такой, который не отделен от сот, или мед, отделенный от сот евреем специально для Песаха3.

6. В тяжелой ситуации, например для больного или старого и слабого человека, разрешено испечь мацу на яичных белках, или фруктовом соке, или на молоке, вине и т.д., и это называется «богатая маца»; только необходимо следить, чтобы к ней не было подмешано даже небольшое количество воды. Но в первые две ночи Песаха необходимо есть настоящую мацу, и заповедь есть мацу в эти две ночи невозможно выполнить с помощью «богатой мацы». И без большой необходимости запрещено печь «богатую мацу», даже до Песаха и даже специально на Песах.

7. Если человек кормит птиц зерном или отрубями, он должен положить их непременно в сухое место, чтобы они не намокли1. Но скотине запрещается5 давать отруби, поскольку они намокают из-за слюны. И также если человек кормит скотину зерном, он должен давать его понемногу, чтобы оно не оставалось в кормушке намокшим; если же зерно осталось, его следует немедленно уничтожить.

8. В канун Песаха, с того момента, когда хамец становится запрещенным к использованию, и также в течение всего Песаха запрещается пользоваться даже хамецом, принадлежащим нееврею. И поэтому запрещено еврею переносить или сторожить хамец, принадлежащий нееврею, и тем более запрещается покупать хамец для нееврея, даже на его деньги.

9. И также все это время5 запрещено сдавать нееврею в аренду скотину, чтобы он на ней привез хамец, или комнату, чтобыон хранил в ней хамец, поскольку запрещено получать выгоду от того, что запрещено к использованию. Однако разрешается сдать нееврею в аренду скотину на пасхальную неделю (кроме Шаббата и Йом-Това) просто так, то есть чтобы нееврей не говорил, что она нужна ему именно для того, чтобы привезти хамец; даже если еврей точно знает, что скотина нужна нееврею именно для этого, это ничего не меняет: ведь, даже если нееврей не станет перевозить на этой скотине хамец, он все равно должен будет заплатить еврею всю арендную плату, а значит, еврей не получает никакой выгоды именно от хамеца. И также разрешается сдать нееврею комнату, чтобы он жил в ней на Песах; даже если еврей точно знает, что нееврей поместит там хамец, тем не менее еврей не получает отдельной платы именно за хранение в его комнате хамеца: он получает плату за комнату, которую нееврей должен будет заплатить ему, даже если не будет хранить там хамец.

10. Запрещено передавать скотину нееврею даже задолго до Песаха, если еврей знает, что этот нееврей будет кормить ее хамецом в Песах3.

11. Разрешается сказать слуге-нееврею, даже в то время, когда хамец уже запрещен к использованию: «Вот тебе деньги, купи себе еды и поешь!» – даже если известно, что он купит себе хамец. А в тяжелой ситуации разрешается также сказать ему: «Пойди и поешь у нееврея, а я заплачу ему», или сказать другому нееврею: «Дай моему слуге поесть, а я заплачу тебе». Однако запрещено заплатить ему вперед за ту еду, которую тот даст его слуге6.

12. И также если человек хочет накормить своего ребенка хамецом, пусть отнесет его к нееврею, а тот накормит его хамецом, заплатить же ему следует после этого; сам же еврей не должен кормить ребенка хамецом. Если же ребенок опасно болен, разумеется, можно делать с ним что угодно (как написано в главе 92 и ниже, в главе 192).

13. Пить молоко от скотины нееврея, которую в Песах кормили хамецом, некоторые запрещают, а некоторые разрешают7. И тот, кто заботится о вечной жизни своей души, запретит себе это; в том же месте, где это принято запрещать, – Б-же упаси это разрешить.

1 Магариль. (Те же, кто стараются выполнять все заповеди тщательно, проверяют птицу перед тем, как высаливать и опаливать ее, выясняя, нет ли где в ней зерен.)

2 См. МБ, указывающую определенные ограничения действия того разрешения.

3 См. МБ, которая разрешает больше.

4 Некоторые говорят, что так необходимо делать только с того момента, когда хамец становится запрещенным. Некоторые же стараются делать так начиная с тридцати дней до Песаха.

5 В МБ не упоминается.

6 Такому слуге, которого еврей обязан кормить.

7 По мнению «При Мегадим», следует разрешить это молоко, если от кормления скотины хамецом до дойки прошло больше двадцати четырех часов. Некоторые же разрешают пить даже молоко, надоенное в этот же день, если скотину все время утром и вечером кормят разрешенными в Песах вещами.


Глава 118
ЗАКОНЫ ПОДГОТОВКИ СЕДЕРА

1. Для выполнения заповеди «четырех стаканов» следует постараться найти хорошее вино. Если в наличии имеется красное вино, такое же хорошее и такое же кошерное, как белое, заповедь требует выбрать именно красное вино, поскольку сказано: «Не бойся вина, когда оно красно…» – значит, напиток достоин по-настоящему называться вином, именно когда он красный. Кроме того, в красном вине содержится намек на кровь еврейских детей, убитых Фараоном. А в тех странах, где народы глупы и необразованны и ложно обвиняют евреев, следует воздержаться от использования красного вина.

2. Для «первого окунания», когда окунают карпас в соленую воду, многие покупают петрушку. Однако лучше покупать сельдерей, поскольку в свежем виде он очень вкусный. Самое же лучшее выполнение заповеди – взять редьку1.

3. В качестве марора обычно покупают хрен; и, поскольку он очень жгучий, разрешается натереть его на терке, только нужно проследить, чтобы острота его не пропала совсем. И его нужно тереть после возвращения из синагоги2 (и см. выше, глава 98, параграф 3, о том, что необходимо тереть его необычным способом)3. В Шаб-бат же тереть его вообще нельзя, а необходимо натереть его до наступления ночи и оставить в закрытой посуде до ночи.

Однако лучше в качестве марора покупать кресс-салаг1, который приятнее есть и который также называется «горькой травой», поскольку, если его оставить расти, его стебель становится горьким. И можно выполнить заповедь есть горькую траву, взяв полынь5. (Другие упомянутые в Талмуде горькие травы, такие, как настоящий цикорий и «змеиный корень», в наших местах встречаются редко.)

Все горькие травы, которыми можно выполнить заповедь есть марор, «объединяются», то есть необходимо съесть ке-заит всех их вместе, и не обязательно есть ке-заит строго одного вида. И для выполнения этой заповеди можно брать как листья, так и стебли, но не корни, если они тонкие и разветвляются. Но толстый корень, из которого растут листья, хотя он и скрыт землей, для данного закона считается стеблем. Но тем не менее лучше взять те листья и стебли, которые растут выше уровня почвы, поскольку некоторые говорят, что все, что скрыто землей, называется корнем5'. Листья можно использовать для выполнения этой заповеди, только если они свежие; однако стебли можно брать и свежие, и сухие, лишь бы они не были вареными или консервированными6.

4. Харосет должен быть достаточно вязким, чтобы напоминать о глине (из которой делались кирпичи в Египте. – Перев.). И когда приходит время окунать в него марор, нужно налить в харосет вина или уксуса, чтобы он стал жидким – в память о крови (в которую превратилась вода в реках Египта. – Перев.), и чтобы марор можно было в него окунуть. Харосет следует сделать из таких фруктов, которым уподобляется Община Израиля, например из инжира, поскольку сказано: «…на инжире завязались плоды…»; или из орехов, про которые сказано: «…в ореховый сад…»; или из фиников, про которые сказано: «…взберусь на финиковую пальму…»; или из фаната, про который сказано: «…как долька граната»; или из яблок – в память о том, что сказано: «…под яблоней пробудила я тебя» (стих говорит о том, что в Египте женщины рожали сыновей под яблонями без страданий); или из миндаля, поскольку Вс-вышний стремился (на иврите это слово созвучно названию миндаля. – Перев.) приблизить конец египетского рабства. И необходимо добавить в харосет приправу, похожую на солому,такую, как гвоздика или имбирь, не размельчая ее слишком, чтобы остались волокна6* – в память о соломе, которую замешивали вместе с глиной, когда делали кирпичи. А в Шаббат не следует доливать вино или уксус в харосет, поскольку необходимо сделать это необычным способом, то есть положить харосет в уже налитые вино или уксус7. А соленую воду (даже если Йом-Тов выпал не на Шаббат) нужно приготовить накануне Йом-Това. Если же эта вода готовится в Йом-Тов, следует приготовить ее необычным способом8 – то есть налить сначала воду, а потом добавить в нее соль.

5. После того, как Храм был разрушен, мудрецы постановили, что во время чтения Пасхальной Агады на столе должны быть два кушанья: одно – в память о пасхальной жертве, а другое – в память о праздничной жертве, которые приносили во времена Храма. И принято одно из кушаний делать мясным, причем из той части мяса, которая называется «плечевая часть» (зроа), – в память того, что Вс-вышний вывел евреев из рабства «склоненной рукой» (на иврите – также зроа. – Перев.). И это мясо должно быть пожарено на углях, в память о пасхальной жертве, которая должна была быть жаренной на огне. А в качестве второго кушанья берется яйцо, поскольку на арамите слово «яйцо» (беа) созвучно со словом «желает» (баэй), то есть мы намекаем на то, что Вс-вышний желает избавить нас от изгнания высоко поднятой рукой, то есть ни от кого не скрываясь. И это яйцо может быть как печеным, так и вареным9; и его необходимо испечь или сварить накануне Йом-Това, днем. Если же это забыли сделать, или если канун Йом-Това выпал на Шаббат, следует испечь или сварить его ночью, но тогда в первый Йом-Тов необходимо его съесть. И также во второй Йом-Тов нужно будет испечь или сварить яйцо и съесть его во второй Йом-Тов, поскольку в Йом-Тов не готовят на завтра, ни на второй Йом-Тов, ни на будний день.

Поскольку в первые две ночи Песаха не едят жареное мясо, нужно съесть «зроа» именно днем. И даже если это мясо подарено накануне Йом-Това, после Седера не следует его выбрасывать, а следует во второй Йом-Тов добавить его в какое-нибудь готовящееся кушанье и затем съесть.

6. Место, где человек будет сидеть во время Седера, следует приготовить заранее,так красиво, как только возможно, и с тем расчетом, чтобы сидящий на нем мог склониться и возлечь, опираясь на левую руку. И даже если он левша, ему нужно будет склоняться на ту сторону, которая у всех людей называется левой. Также и пасхальное блюдо необходимо подготовить накануне, чтобы немедленно по возвращении из синагоги человек мог, не откладывая, начать Седер.

7. Хотя в остальные дни года следует поменьше использовать красивую посуду – в память о разрушении Храма, – в ночь Песаха лучше, наоборот, поставить на стол как можно больше красивой посуды. И даже ту посуду, которая не нужна непосредственно для трапезы, лучше красиво расставить на столе – в память об освобождении.

8. Вот как должны быть расположены принадлежности на пасхальном блюде10: кладут на блюдо три мацы, накрыв их красивой салфеткой, а на ней сверху и справа – зроа, а сверху слева – яйцо; ма-рор для благословения – снизу посередине; харосет – под зроа, на одном уровне с марором, карпас – под яйцом, на одном уровне с харосетом, а марор, который будут есть вместе с мацой, – посередине между харосетом и карпасом.

9. Бокалы должны быть целыми, безо всяких трещин, и хорошо вымытыми, и должны вмещать по меньшей мере ревиит.

10. У нас принято надевать китл (специальную белую одежду. – Перев.); и следует приготовить его также с вечера. Соблюдающий траур, Б-же упаси, не надевает его1'; однако в нужных местах возлежать, опираясь на левую руку, обязан и он12. Только в случае, если до наступления Йом-Това он не соблюдал траур ни минуты, как в случае, когда он похоронил умершего родственника в сам Йом-Тов, – в этом случае принято, чтобы он не опирался на левую руку; однако Галлель он произносит, поскольку это – обязанность для всех.

11. Сын, участвующий в Седере вместе с отцом, обязан опираться на левую руку; однако ученик, участвующий в Седере вместе со своим учителем, не обязан этого делать13.

1 Редька в МБ не упоминается. Если нет сельдерея, можно взять что-нибудь другое. (И хороню бы выбрать то, на что произносится благословение «…сотворивший плод земли».)

2 В МБ написано: «Необходимо проследить, чтобы его не ели целым, поскольку это опасно, и поэтому нужно потереть его и оставить закрытым. И га-Гра ввел обычай тереть его по возвращении из синагоги, класть в закрытую посуду до начала Середа, когда его раздают».

3 О том, что необходимо тереть необычным способом, МБ говорит в разделе о законах Йом-Това. А в разделе про законы Седера она об этом не говорит.

4 Тому, кто не умеет удалять оттуда червей, очень часто в нем встречающихся, лучше покупать хрен.

5 В том случае, если нет ничего другого; и не следует произносить на нее благословение.

5* Этого в МБ не сказано. (И см. «Шаар га-Цийун», где сказано, что некоторые предпочитают именно листья).

6 Если ничего другого нет, см. МБ 6* Некоторые же пишут, что их вообще не следует размалывать, чтобы они оставались длинными.

7 Размешивать же следует не ложкой, а пальцем. (И следует сделать харосет жидким. И см., что думает об этом «Шаар га-Цийун».) Но, вообще говоря, следует сделать харосет накануне.

8 Из слов МБ можно понять, что, если Йом-Тов выпал не на Шаббат, нет необходимости готовить соленую воду накануне Йом-Това или делать это необычным способом (однако см. МБ, глава 510, параграф 27); если же Йом-Тов выпал на Шаббат, а человек не приготовил соленую воду с вечера (и у него нет уксуса), пусть приготовит совсем немного. И даже в этом случае нет необходимости делать это необычным способом.

9 Рамо: «А в нашем городе принято печь его».

10 Такой порядок установил Аризаль. А по словам Рамо, следует расположить принадлежности так, чтобы не приходилось тянуться к одной вещи через другую, оставляя ее без внимания: карпас ближе всего к ведущему Седер; после него – уксус; затем – маца; после нее – марор и харосет; а в конце – зроа и яйцо. (Некоторые же говорят, что зроа, яйцо, а может быть, также марор и харосет можно положить в любое место.)

11 Если же он хочет его надеть – ему не запрещают.

12 Но пусть делает это немного необычным способом. См. МБ.

13 Если же учитель дал ему на это право (или если это его отец) – тогда он должен опираться на левую руку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю