355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шейла Куигли » Беги домой » Текст книги (страница 11)
Беги домой
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:33

Текст книги "Беги домой"


Автор книги: Шейла Куигли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)

Большая рука стиснула горло Керри так, что ее голова задралась вверх; ей в лицо смотрели серые стальные глаза. На бровях не было волос, и ей стало страшно. Керри окинула взглядом голову своего мучителя. Там тоже не было волос. Его глаза были пустыннее Сахары, и Керри осознала, что она в очень большой опасности – такой, из которой уже не будет выхода.

– Как тебя зовут? – грубо спросил мужчина.

– Керри Лэмсдон, – ответила она не колеблясь, хотя ее голос дрожал. Ее взгляд отчаянно метался, выискивая Робби или Марка.

– Так, Керри Лэмсдон, я тут слышал, что ты моего друга ищешь.

Она уже было собралась все отрицать, когда он сдавил ее горло еще сильнее.

– Даже не пытайся наврать мне тут с три короба, сучка. Лучше убирайся-ка ты отсюда, если еще хочешь жить.

Внезапно он отпустил ее и толкнул на однорукого бандита. Она ударилась головой о заднюю стенку автомата, лысый ухмыльнулся и сразу куда-то исчез. У Керри все еще кружилась голова. Она еще сильнее испугалась за Клер. Ее сестра попала в беду. Она смотрела на то место, где только что стоял этот козел, и потирала подбородок и шею.

Что мне теперь делать?

Рассказать Робби?

Рассказать копам?

Это не приведет ни к чему хорошему, разве что к деревянному костюмчику.

Керри решила ничего не говорить. Если бы Робби узнал об этом, он бы тут же рассказал все полиции, и тогда они потеряют Клер навеки. Ей просто надо быть осторожнее и почаще оглядываться. Керри поправила куртку, отряхнула рукава и немножко пришла в себя.

Этот гад решил, что она отступится. Тоже мне, мафиози.

Храбрые слова, но она все еще тряслась внутри, когда отправилась на поиски парней, и не могла не думать: «А что, если это на самом деле мафия? Или кто-то из приближенных к их кругам. Кто-то еще хуже. Во что ты нас втянула, Клер?»

– А, вот ты где, – сказал Робби, увидев ее.

Марк улыбнулся ей, но она все еще была в шоке и не смогла улыбнуться в ответ.

Почувствовав, что что-то не так, Робби нахмурился и спросил:

– С тобой все в порядке, Керри?

– Да, просто задумалась, – пробормотала она. Искушение все рассказать было сильным, но она прогнала эту мысль. Надо найти Клер, остальное – ерунда.

– Похоже, – сказал Марк, – остается только заявить в полицию. По крайней мере, ты выяснила, откуда он. Копы заставят заговорить старую каргу.

– Сомневаюсь, – проворчала Клер, повернувшись к нему. Она не знала, что теперь делать, но передать все полиции – это все равно что оставить поиски сестры. Такой ход событий ее не устраивал. Хотя, подумала она, оставаться в Сайт-Шилдз дольше нет смысла. – Мне кажется, что нам пора ехать домой, чтобы забрать детей. Спасибо тебе, Марк, за то, что помог.

– Да ладно, чего там. Я… – он уставился в землю, – провожу вас до остановки. Если вы не против.

Керри уже направилась в сторону автобусной остановки.

– Да, без проблем, – сказала она, пожав плечами.

Робби шел впереди них и посмеивался про себя. Он, в отличие от своей недогадливой сестры, понимал, в какую сторону дует ветер. И Марк ему понравился, хотя он видел его сегодня впервые.

Когда они дошли до остановки, Робби зашел за павильон и стал смотреть на море. Марк подошел поближе к Керри.

– Скажи, – он улыбнулся лучезарной улыбкой, которую все утро отрабатывал в ванной перед зеркалом, – мы можем еще увидеться, Керри?

У Керри сердце вдруг забилось часто-часто.

– Не знаю… может быть. Ну, раз ты так хочешь… Но знаешь, я живу далеко, и у меня не всегда найдутся деньги, чтобы приехать сюда. А еще мне надо тренироваться для соревнований, я выступаю на чемпионате страны в субботу, если, конечно, Клер найдется.

– А чем ты занимаешься?

– Бегом… Я спринтер.

– Прикольно. Слушай, не беспокойся из-за денег, я могу купить карточку на автобус и приехать, чтобы навестить тебя. Если ты хочешь. Плюс у моего отца есть пара машин. Наверняка кто-нибудь подбросит меня.

– Пара машин! Ты умеешь водить?

– Конечно, отец разрешает мне ездить по имению.

Керри осмотрела его с ног до головы. На нем была хорошая одежда, все от лучших фирм. Иногда у него проскальзывал акцент как у богачей. У его отца, должно быть, неслабая работа.

– Ты же еще слишком молод, чтобы водить? А если ты вдруг наедешь на кого-то, кто будет отвечать за это?

Марк слегка смутился, потом улыбнулся:

– Нет, в городе отец никогда мне бы не разрешил. Я вожу там, где мы живем.

Теперь Керри была в шоке.

– Где ты живешь? Что ты имеешь в виду?

Марк немного покраснел, смутился, но все же продолжил:

– Мы… Ну, у нас есть дом и большая территория вокруг него.

– Да ладно, не заливай.

Марк хихикнул:

– Честно, поверь мне.

Керри расстроилась. Марк ей нравился, но она никогда не думала, что он из богачей и что у них есть поместье.

Интересно, сколько там домов? И девчонок… Должно быть, там живут толпы прикольных девушек. У которых есть грудь. Она посмотрела на свою поношенную куртку: когда-то она была приличной, и даже в районе груди имелась выпуклость, но куртка была с чужого плеча, просто эта выпуклость осталась после какой-нибудь прикольной девчонки, такой же богатой, как и Марк. Нет, ничего у них не получится.

Она посмотрела на его модный спортивный костюм, и на душе стало совсем тяжело.

Где этот автобус, черт его подери? Керри с нетерпением посмотрела на дорогу.

Слишком много проблем, чтобы еще думать о парнях. Большинство из них, наверное, полные отморозки. Стоит посмотреть на мать, и все становится ясно.

Клер уже хотела отказать Марку, когда он неожиданно дотронулся до ее руки:

– Ты не хочешь меня больше видеть, Керри?

«Нет» было уже у нее на губах, но тут Робби вышел из-за остановки и остановился перед ними.

– Конечно, хочет. Вот, – он дал Марку клочок бумаги, который тот с радостью взял, – это наш адрес.

Автобус подъехал, и Керри тут же вскочила в него, даже не оглянувшись на Марка. Она побежала в конец автобуса и села у окна.

– Какого черта ты это сделал? – спросила она, когда Робби, заплатив за проезд, сел рядом.

– А что такого? Я думал, он тебе нравится. Во всяком случае, он по тебе просто сохнет.

– Он богатый, дурачок!

– Ну и что? Если у его отца есть пара машин, это еще не значит, что он сказочно богат. Знаешь, остатки былой роскоши.

– Сомневаюсь. У него собственный дом. И, вообще, у них есть собственное поместье. Там должно быть много девчонок, и что ему вообще тогда от меня нужно?

– Поместье? – Робби нахмурился, потом засмеялся. – Это же не поселок, а просто большой участок земли с большим домом, дуреха.

Керри быстро глянула на брата, чтобы убедиться, что он над ней не подтрунивает.

– Я знаю, – небрежно сказала она.

– Ну конечно.

Она повела плечами:

– Во всяком случае, это еще хуже, он не из нашей лиги.

– Прекрати принижать свое достоинство, Керри.

Его сестра вздохнула, и этот вздох исходил из ее сердца.

– И вообще, у меня депрессия. Иногда я чувствую себя так погано из-за того, что не могу найти выход из этого. – Керри уставилась в окно. По ее щеке скатилась большая горячая слеза.

– Ох, сестренка. – Робби сжал ее плечо. – Послушай, с матерью все будет хорошо. Она скоро поправится. А насчет Клер – мы скажем копам адрес этой старой карги, и они найдут нашу сестру за пару часов. Потом ты выиграешь соревнования, и снова все будет хорошо.

«Все будет хорошо? – думала она. – Никогда». Слезы начали капать чаще, и она сказала:

– А теперь послушай меня, Робби. Мы по самые уши в дерьме. Попробуй понять это. Искать плюсы даже в дерьме, как делаешь ты, – бесполезное занятие. Нет ничего хорошего в этом мире, неужели ты сам не видишь?

Не принимая ее пессимизм, Робби улыбнулся:

– Конечно же, есть и хорошее.

– Нет, такого не существует. Там, откуда Марк, нас называют мешками с дерьмом.

– Это только потому, что они не знают нас. Они слышали пару историй о наркоманах и сразу же гребут всех под одну гребенку. Там тоже все разные, как здесь, вокруг нас.

– Нет, с тобой бесполезно говорить, Робби. – Она ткнула его локтем в ребра. – Так вот послушай, большой брат. Ты меня просто бесишь, и уже по-настоящему. Это не детская стычка. Шел бы ты куда подальше. Например, в проповедники. Это будет для тебя в самый раз. Да хоть монахом… Черт тебя подери!

Она отвернулась от брата и уставилась в окно. Ее мысли вернулись к лысому и его угрозам. Да, Клер в еще большей опасности, чем они представляли.

Она знала, что могла постоять за себя на улице лучше, чем многие, но это был мир взрослых, и ей становилось все страшнее и страшнее.

Этим утром, когда Керри с Робби поехали встречаться с Марком, Даррен отвел сестер в школу и медленно пошел в свой корпус.

Это было выше его сил. Если бы Эмма чихнула еще раз… Даррен застонал, его кулаки сжались в карманах куртки.

Пнув пустую банку от пива, он представил, что это была голова Эммы, потом еще и прыгнул на ее. Хруст был таким приятным.

Почему она не может просто молчать, как Сьюзи?

– Привет, Даррен.

Даррен все еще пинал расплющенную банку, он и не оглядываясь знал, что это его бывший друг Кенни Джонс. Они сильно поругались вчера, когда Кенни пришел поиграть в футбол.

Кенни пошел рядом с Дарреном. Он был мал для своего возраста, и огромный ранец лишь подчеркивал это. Как будто ребенок надел одежду своего старшего брата.

– Ты еще видел тех парней, Даррен?

– Каких парней? – спросил Даррен, хотя сразу понял, о ком речь.

– Ну, у которого все лицо в крапинку и второго, его вроде зовут Стиви.

– Зачем ты меня спрашиваешь? Ты вчера сказал, что мы больше не друзья. Забыл уже? И зачем это вообще они тебе вдруг понадобились?

– Я так просто сказал, что мы больше не друзья. А ты обозвал меня недоумком. Откуда я мог знать, что твоя мама в больнице, а Клер вообще потерялась? – Испугавшись, что они больше никогда не помирятся, Кенни горячо сказал: – Ты никогда не говорил мне об этом раньше. Мне казалось, что хорошие друзья всегда рассказывают все друг другу.

Даррен пожал плечами и вспомнил, что и в самом деле не рассказывал Кенни о матери и сестре. Просто у него не было времени. И лишь потому он простил Кенни.

– Ну, – сказал он, соображая, почему Кенни не ответил на его вопрос, – зачем тебе эти парни?

– Да так. Низачем. – Керри поддел ногой мяч, который держал в руке, и поймал его на колено. – Как ты думаешь, сколько раз я смогу подбить его?

– Да уж меньше, чем я. – Даррен не остановился, сейчас футбол интересовал его меньше всего, приходилось думать о более серьезных вещах.

Кенни поймал мяч и, взяв его снова под мышку, догнал Даррена.

– Что с тобой, Даррен? – Кенни не мог себе представить, что Даррен когда-нибудь откажется от футбола.

– Что со мной? У нас мать больна и пропала сестра, а лучший друг хитрит и ничего не рассказывает. Вот что со мной.

– Прости, Даррен.

Даррен остановился и со вздохом, как взрослый, сказал:

– Ладно, Кенни, это не твоя вина. – Он пристально посмотрел на Кенни, словно ожидая, что то, о чем думал его друг, нарисуется у него на лбу. – Эти парни давали тебе что-нибудь на днях? Это потому ты так хочешь их найти? Ты принимал наркотики? Лучше бы ты этого не делал, Кенни.

Кенни разглядывал свои кроссовки, будто видел их в первый раз.

– Кенни! – еще раз сказал Даррен.

– Ладно, ладно. – Понимая, что Даррен будет приставать к нему, пока он не скажет правду, Кенни решился. – Да, я хотел попробовать. Но Стейси нашла таблетку. Она спустила ее в унитаз, а потом отхлестала меня по щекам. Хорошо, что она не сказала матери, потому что мать точно задушила бы меня.

– Ей пришлось сильно наклониться, чтобы ударить тебя по лицу.

– Очень смешно!

– Что бы ты сделал с этой таблеткой, если бы Стейси не нашла ее? – спросил Даррен.

– Я только хотел попробовать, что это такое, вот и все. Просто чтобы узнать, почему все так много говорят об этом, ну, сам понимаешь. Я просто хочу увидеть все те водовороты. Вот и все.

Даррен покачал головой:

– Вот и все? Да ведь это может убить тебя. Ты что, не слушал, когда копы приходили в школу и рассказывали о наркотиках? Они сказали, что больше одной может и не понадобиться, дубина. – Он поднял указательный палец вверх. – Всего одну, вот и все. Ты что, думаешь, они вечно выдают их за просто так? Вот дурак! Бесплатно только первая. После этого тебе надо будет платить. Вот почему все эти наркоманы ходят все грязные и оборванные и грабят людей на улицах. Это становится привычкой. Вот как ты всегда теребишь свой нос. Только с некоторыми наркотиками твой нос может вообще отвалиться. Ты что, вообще не слушал? Ты знаешь про это хоть что-нибудь? У твоей Стейси ума в пятьдесят раз больше, чем у тебя, хотя она и полная дура.

Даррен пошел дальше в школу, обозлившись на Кенни за то, что, несмотря на прослушанную лекцию, тот все же хотел попробовать наркотики.

Кенни догнал его:

– Да ладно тебе, Даррен. Я просто шутил. Может, я так бы и не принял ее.

Они услышали звонок и тут же припустили бегом.

– Побежали! – закричал Даррен. – Хетчет сегодня дежурит во дворе, и, если мы не будем стоять там как оловянные солдатики, прежде чем прозвонит последний звонок, можешь забыть о футболе после уроков.

Кенни не надо было объяснять, он еще не забыл, как несколько раз попадался под горячую руку Хетчет.

Во время перемены в полдень Даррен искал Кенни. Во дворе его не было, и Даррен направился в уголок курильщиков. Конечно, Кенни был там, дымя как паровоз вместе со старшими ребятами, только в отличие от них он выглядел как рыбешка, которую только что вытащили из воды.

Кенни увидел его, и Даррен кивнул, что, мол, надо поговорить. Кенни кивнул в ответ и отдал сигарету старшекласснику, который жадно ее схватил.

– Ты, я вижу, передумал стать футболистом, – сказал Даррен, когда Кенни подошел к нему.

– Ты же знаешь, что не передумал.

– Ну и зачем ты тогда куришь? Сначала сигареты, потом травка…

– Нет, до травки не дойдет.

– Кенни! Это не смешно! – зло сказал Даррен.

– Конечно, мамочка. Чего тебе надо?

– Я думал, что мы снова стали друзьями.

– Мы друзья. Только…

– Только что?

Кенни посмотрел назад в сторону курильщиков.

– Только они… – Он посмотрел на серьезное лицо Даррена, вздохнул и продолжил: – Ладно, все нормально. Ты чего хотел, попинать мяч?

– Да нет. – Даррен засунул руки в карманы и пошел в сторону двора. Кенни, чувствуя себя виноватым, поплелся за ним.

– Даррен, насчет твоей матери и Клер. Мне очень жаль, честно. Моя Стейси просто дура, я ее ненавижу. Но если бы она пропала, я бы не знал, что бы я делал. Наверное, плакал бы очень сильно, только никому не говори. Хотя, по правде говоря, я просто не выношу ее.

Даррен кивнул. Он знал, что это такое, когда у тебя есть сестра, которую ты не выносишь.

– Они никогда ничего мне не рассказывают. Как будто я маленький ребенок. Нечестно. Это же моя мама, моя сестра, а они…

– Кто «они»?

– Робби и Керри. Я слышал, как они разговаривали прошлой ночью. Они отправились в Сайт-Шилдз на поиски Клер. И ничего мне не рассказали.

– Ух ты!

– И Хетчет без конца пристает все утро. Она меня с ума сводит. Еще и вцепилась насчет Стиви.

– А о чем она тебя спрашивала?

Кенни пнул мяч. Ему еще повезло, что Хетчет не сдвинулась на пару дюймов, а то он угодил бы ей прямо в лоб. Кенни сглотнул, а Даррен присвистнул:

– Класс! – Они оба смотрели на мяч, который покатился дальше по площадке.

Спустя секунду они отправились за мячом, и Кенни снова сказал:

– Ну так о чем она тебя спрашивала?

– О наркотиках. Они примчалась, когда Стиви пытался дать мне таблетку, и с тех пор прямо как заноза у меня в заднице. Она, видимо, думает, что я доживу до завтрашнего дня, если расскажу ей, откуда он берет их. Черт, я сам этого не знаю!

– Да, ей надо точно иногда отдыхать.

Даррен внезапно остановился и повернулся к Кенни:

– Что мне делать, Кенни? Все так плохо в последнее время.

Кенни оглянулся – нет ли рядом учителей – и сказал:

– Слушай, я бы тоже себя так чувствовал. – И вдруг заулыбался: – А может, ты придешь сегодня ко мне? Посмотрим видик, сыграем в игры, и останешься ночевать у меня.

Даррен обрадовался:

– А давай еще раз посмотрим «Мнимую угрозу»? – Потом его лицо потухло. – Я не могу.

– Почему?

– На мне ведь Сьюзи и Эмма. А если Бэтмен и Робин не вернутся?

– Да, это не шутка. Твоя Эмма постоянно чихает… Это что, привычка?

– Ты прав. Она меня достала.

– Знаешь что? Я приду к тебе после чая, там решим.

Они прекратили возиться с мячом, посмотрели друг на друга и представили себе одну и ту же картинку: Керри и Робби бегут по Сихиллсу, одетые как Бэтмен и Робин.

– Я в отпаде, – сказал Даррен, и они оба разразились смехом.

Они все еще хихикали, когда спустя две минуты зазвонил звонок, но, войдя в здание школы, Даррен снова погрустнел. «Где же ты, Клер?»

Глава четырнадцатая

Клер была объята ужасом, ей казалось, что сердце колотится где-то в горле. Час назад Хохотун ввалился в каюту и вытащил новенькую. Та вела себя спокойно. Спустя несколько секунд он вернулся за Джейд. С ней все было по-другому, она отказалась идти сама. Хохотун потащил ее за волосы, Джейд брыкалась и кричала, и он сильно ударил ее. Джейд затихла, но ненадолго. Через секунду она снова разошлась, и на этот раз не на шутку. Клер и Трейси слышали глухие удары, когда тело Джейд билось о палубу. Потом наступила тишина. Девочки смотрели друг на друга. Их лица не выражали ничего, кроме страха. Они были слишком испуганы, чтобы говорить о том, куда могли забрать Донну и Джейд.

Последние три дня их обильно кормили – хлопья на завтрак, на обед и на ужин. Джейд сказала, что никогда в жизни больше не прикоснется к хлопьям. Клер держала свои мысли при себе. Она не позволяла себе даже думать о том, удастся ли им выжить.

Вместо туалета им поставили ведро, и Хохотун входил и выносил его каждый раз, как только кто-нибудь из них справлял нужду. Джейд была уверена, что этот грязный извращенец следил за ними. В последнюю ночь, сразу после того как Джейд сходила в туалет, вошел Хохотун, и она назвала его поганым педофилом, за что тут же получила сильный шлепок по заду. А потом им устроили перед отправкой душ. Ледяной водой из ведра с девочек были смыты вместе с грязью и потом все остатки гордости. Одну за другой их выводили на палубу, заклеив рот скотчем. Это происходило ночью, а скотч был нужен этим мерзавцам, чтобы никто в округе не услышал их криков о помощи.

А теперь Клер осталась одна. Трейси ушла молча, опустив голову и заливаясь горючими слезами. Никто из них не вернулся.

Внезапно Клер услышала шаги. Это за ней. Она застонала, а потом начала тихонько шептать молитву:

– Пожалуйста, Боженька… Пожалуйста… Не дай им обидеть меня снова… Пожалуйста, пускай мне кто-нибудь поможет.

Но не было никого, чтобы помочь ей, как не было никого, чтобы помочь остальным ее подругам. Клер осталась одна, и теперь чудовище шло за ней.

Дверь каюты открылась, и он стоял там. Его огромное туловище загораживало весь проход. Его лицо было в тени, и от этого было еще страшнее. От ужаса она описалась.

– Иди сюда, – сказал он.

Клер затрясла головой.

Хохотун засмеялся. Три огромных шага, и он уже схватил ее и поднял рывком. Она сжалась в комок. Он встряхнул Клер и заставил встать на ноги.

– Лучше бы тебе, деточка, побыстрее научиться послушанию, если хочешь жить. Там, куда ты попадешь, тебя могут убить сразу же, если ослушаешься приказа… Или просто потому, – он хмыкнул, – что им так захочется. Там такое место, что никто не придет тебя спасать.

Клер сама не понимала, откуда у нее набралось столько храбрости, чтобы плюнуть в отвратительную хохочущую рожу. Она тут же зажмурилась в ожидании удара. Но он лишь заржал.

– Да, им, иностранцам, нравится, когда сопротивляются. Это сильно заводит. – Он схватил ее за волосы и вытащил через дверь на палубу.

Насколько Клер могла видеть, вокруг было пустынно. Она затряслась при мысли об ужасах, которые выпали на долю ее подруг, а теперь предстоят ей. Она понимала, что у всех у них одна судьба.

Хохотун отпустил волосы Клер.

Когда она, не в силах поверить своим глазам, заметила это, ее ноги подкосились.

На берегу стоял черный как уголь катафалк.

Второй бандит стоял перед гробом.

Ее тело стало как трясущийся кисель. Клер закричала, но это было бесполезно. Побережье оставалось пустынным. Звук ее голоса был похож на крики бесчисленных чаек, проносившихся над ее головой. Потом Хохотун зажал ей рот рукой, и она в ужасе смотрела за тем, как второй медленно приближался к ним. Он держал в руке шприц.

– Еще одна драчунья, а? – сказал он, взяв ее за руку. – Ну почему же ты не такая, как все остальные? Ты, может, и хитрая, но могу спорить, что остальные проживут гораздо дольше, чем ты и твоя черная подруга.

Он оттолкнул руку Хохотуна, лежавшую на ее груди, потом воткнул иголку ей в руку.

– Как не стыдно!.. – услышала она его голос, и все заволокла пелена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю