Текст книги "Стена глаз. Земля - пустыня. Флаг в тумане"
Автор книги: Сэйте Мацумото
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 46 страниц)
– Что вы сказали? – Кирико из темноты взглянула на адвоката. – Если вы напали на след преступника, добейтесь его поимки.
– Конечно, я добьюсь, – твердо заявил адвокат, – но это нелегко. Нужны доказательства. И прежде всего надо удостоверить невиновность Митико. Преступник оставил на месте убийства зажигалку. Митико говорит, что видела ее. Но когда пришла полиция, зажигалки уже не было. Кто-то ее унес. Не сомневаюсь, что это сделали вы.
Ответа не последовало. Кирико семенила рядом с Оцука. Прохожих вокруг почти не было, все лавки и питейные заведения закрыты. Только иногда проезжали такси.
– Митико заявила, что на зажигалке был рисунок: лиса и виноград. Я уверен, что будь у меня эта зажигалка, преступника удалось бы изобличить. По моим сведениям, он, вероятно, совершил и убийство старухи, в котором обвинили твоего брата. Даже не вероятно, а наверняка. На это указывают все имеющиеся улики.
Услышав это, Кирико впервые замедлила шаг.
– Это правда?
– В таких делах я никогда не лгу. Я понял это, изучая материалы дела. Вам неизвестно, что после вашего ухода я затребовал материалы процесса и тщательно ознакомился с ними. В результате я понял, что ваш брат невиновен, а преступление совершил другой человек. По почерку это очень похоже на убийство Кэндзи Сугиура.
Внезапно Оцука вздрогнул от раздавшегося рядом с ним взрыва хохота.
– Слишком поздно вы это говорите. Брат уже мертв, – яростно произнесла Кирико… – Почему вы тогда не взялись его защищать? Если вы теперь и найдете преступника, брата уже не вернешь. Мне все равно, кто преступник. Я хотела спасти брата. Если бы он был жив, ему можно было бы помочь. Ради этого я на последние деньги приехала с Кюсю, чтобы просить вас и только вас о помощи. Два дня я провела в Токио, надеясь, что вы снизойдете до меня, но вы так и не снизошли. И все потому, что я не могла заплатить вам гонорар. Бедняку в суде рассчитывать не на что – такая теперь судебная система. Вот за что я ненавижу вас, ненавижу и теперь. И я не желаю слышать о том, что, мол, теперь вы найдете убийцу моего брата, – продолжала Кирико. – Нет у меня никакой зажигалки. Так что, если вы, сэнсэй, хотите спасти Митико, вам придется как следует потрудиться.
Оцука продолжал ходить в контору, но работа валилась у него из рук.
Оставшиеся молодые адвокаты, как и прежде, приходили на службу и занимались делами. Но они стали небрежно относиться к своим обязанностям. С тех пор как все упомянутые события получили огласку, просители, которые поначалу молили Оцука о помощи, теперь в вежливой форме отказывались от его услуг.
С этим как-то можно было смириться. Более всего Оцука желал теперь добиться правдивых показаний от Кирико. И еще – получить от нее зажигалку как вещественное доказательство. Другого пути спасти Митико не было. Ни многолетний опыт, ни умение строить логические заключения не могли восполнить отсутствие свидетельских показаний и вещественных доказательств.
Как адвокат он был уже бессилен. Оцука перечитал все относящиеся к делу материалы, продумал все возможные способы защиты и понял, что предпринять тут ничего не может. Целыми днями он бесцельно просиживал в своей опустевшей конторе. Со стороны могло показаться, что он просто с рассеянным видом сидит, поджав ноги, на стуле и греется на солнышке.
С таким же рассеянным видом он ходил по улице, ездил в машине.
Дома его тоже некому было утешить. Все уехали.
Но Оцука считал, что это даже к лучшему. Теперь, когда жена ушла, он может официально жениться на Митико. Правда, пока это невозможно. Прежде всего надо вызволить ее из камеры предварительного заключения.
Он верил в полную невиновность Митико. Был убежден в этом. Но для суда ни вера, ни убеждение не играют роли. Там ценятся факты.
Дома Оцука тоже ничем не занимался. Читать материалы по делу Митико больше не было необходимости. Он уже усвоил все до последней строчки.
Оцука сидел неподвижно, лишь сокрушенно покачивая головой. Он сам понимал, что нервы его на пределе.
И вот поздним вечером Оцука снова отправился в бар «Риён».
Открыв узкую дверь, он вошел в полутемный зал. До закрытия оставалось еще около часа. Примостившись в углу у стойки, он заказал виски с содовой.
– Добро пожаловать! – приветствовали посетителя бармен, хозяйка и девушки-официантки. Милый пожилой джентльмен, который спокойно посиживает и попивает себе виски.
Как только Оцука появился, хозяйка и официантки сразу известили об этом Кирико. Все уже знали, что неразговорчивый господин приходит ради нее.
– Добро пожаловать, – Кирико уселась рядом, почти касаясь его плечом. – Можно, я тоже что-нибудь закажу себе?
Оцука кивнул, и Кирико попросила налить бренди.
Получив бокал, девушка передала его адвокату.
– Сэнсэй, согрейте, пожалуйста.
Оцука обхватил бокал обеими ладонями. Желтоватая жидкость на дне чуть заколыхалась. Он почувствовал ее аромат.
Минуты две Оцука держал бокал в своих ладонях. Со стороны это выглядело просто: девушка попросила любимого мужчину согреть ладонями бренди.
– Руки у сэнсэя теплые, – сказала Кирико.
И в самом деле, напиток, согретый ладонями, доставил ей удовольствие.
– Как согрелось вино! – сказала она, отпив глоток. – Впрочем, руки горячие – сердце холодное, – со значением добавила она банальную фразу.
– Это не так. Ради любимой женщины я готов на все. Стало быть, сердце у меня не холодное.
Их приглушенный разговор долетал и до бармена, но он принимал его не более чем за обычную пьяную болтовню.
– Вот как! Раз вы так говорите, вам придется поплатиться за это. И не только самому. Ведь так? – Кирико, вполне войдя в роль девушки из бара, кокетливо заглядывала адвокату в лицо.
– Что поделаешь. Жить мне уже немного осталось. Два раза в этот мир не приходят. Надо ценить отпущенное нам время.
– Восхитительно! Просто завидую вам. А ведь есть люди, которые безвременно ушли, не сумев как следует пожить даже самой заурядной жизнью.
Она имела в виду брата. Адвокат понял это.
Пока они сидели в баре, вид у обоих был веселый и непринужденный, обращение заботливое и сердечное. Окружающие заподозрили, что Кирико и адвоката связывают близкие отношения.
Когда подошло время закрытия, Оцука заплатил по счету и собрался уходить. Кирико помогла ему надеть пальто.
– Риэ-тян, ты можешь быть свободна. Хочешь проводить гостя? – понимающе спросила хозяйка.
– Да, я провожу, – с готовностью откликнулась Кирико.
Адвокат шел рядом с Кирико по темной улице. С того мгновения, как, распахнув узкую дверь, они вышли, между ними снова возникло отчуждение.
– Вы только и говорите, что о своем брате, – сказал Оцука. – Конечно же, я виноват. Я искренне раскаиваюсь и готов на что угодно, лишь бы искупить свою вину.
Кирико шла чуть поодаль от адвоката, засунув руки в карманы пальто. Выражение ее лица было трудно разглядеть в темноте, но Оцука все же скорее почувствовал, чем увидел, что девушка недоброжелательно усмехнулась.
– Кирико-сан. Простите же меня! Но ведь Митико ни в чем не виновата. Вы хорошо это понимаете: перед вашими глазами – пример брата. Митико невиновна. Пожалуйста, ради нее скажите правду.
Кирико молчала.
– Я прекрасно понимаю ваши чувства. Но подумайте немного о Митико. Я вижу, вы хотите отомстить мне, но ведь жертвой стала она.
– Какая она жертва, – тоненьким голоском ответила Кирико.
– Но ведь на основании ваших показаний Митико обвиняют в тяжком преступлении.
– Вы ей симпатизируете, вот вы ей и помогайте. На то вы и первоклассный адвокат!
– Вы правы. Но чтобы ей помочь, нужны ваши свидетельские показания. Прошу вас, отдайте зажигалку, – снова повторил свою просьбу Оцука. Повторил очень настойчиво.
– Не знаю, о чем вы говорите. Я все сообщила следователю, – ответила Кирико, отворачиваясь от ветра.
Улица была холодная, мрачная, но Оцука вдруг почувствовал такое отчаяние, что готов был тут же пасть ниц перед Кирико.
Три вечера подряд Оцука посещал бар «Риён».
Он и сам понимал, что стал каким-то одержимым. Но больше ему ничего не оставалось делать. Надо было как-то уговорить Кирико. В противном случае Митико надеяться не на что.
Встречаясь с ним в баре, Кирико улыбалась и была радушна. В меру кокетничала, иногда прижималась к плечу адвоката.
Оцука приходил каждый вечер, но завсегдатаям и обслуге это не казалось странным. Банальная история: стареющий посетитель влюбился в молоденькую официантку.
Платил гость хорошо. Хозяйка была довольна. Всякий раз, когда Оцука уходил, она не забывала отправить Кирико вместе с ним.
Выйдя на улицу, казалось бы воркующая парочка превращалась в заклятых врагов. И в этом не было ничего странного. Адвокат ненавидел Кирико и вместе с тем возлагал на нее все свои надежды.
– Вы просто повадились ходить к нам, – сказала Кирико, продолжая идти на отдалении от Оцука. – Но только все это пустое дело. Я не переменю своего решения.
Мостовая была еще влажной от прошедшего недавно дождя. Дул прохладный ветер.
– Не говорите так. Мне ничего не остается, кроме как просить вас о помощи. За несколько десятилетий своей практики я еще ни разу не попадал в такое положение.
– Прекрасно! – холодно сказала Кирико. – Думаю, что за несколько десятилетий практики вы сделали себе имя и накопили денег. За эти несколько десятков лет вы многих спасли. И все-таки, если среди просителей попадались бедные люди, – Кирико повысила голос, – вы отказывали им в защите и бросали невинных на произвол судьбы. Конечно, с точки зрения закона все в порядке. Но для родных человека, которого безвинно убили, ваш отказ ужасен.
– Я уже много раз говорил вам, что умоляю простить меня. Ну прошу вас, пожалуйста, скажите прокурору правду. И отдайте зажигалку, это вещественное доказательство. Взамен я готов сделать что угодно, лишь бы умилостивить вас. Пусть мне для этого придется даже встать на колени перед вами.
– Ах! – Кирико засмеялась. – Все это не имеет отношения к тому, о чем я твержу, о людях, которым вы, сэнсэй, отказали. Это не имеет никакой связи с делом Митико-сан. Абсолютно никакой связи.
– Кирико-сан, – в приступе охватившей его злости Оцука сжал кулаки, но сумел обуздать свой порыв. – Прошу вас, Кирико-сан!
Он крепко схватил Кирико за руку.
– Что вы делаете? – Девушка надменно посмотрела на адвоката. – Мы ведь не в баре!
Оцука пришел в себя и отпустил руку.
– Виноват. Это получилось само собой. Слишком я взволнован. До сих пор мне никогда не приходилось попадать в такое жуткое положение. Помогите, пожалуйста.
Оцука опустил голову.
– Сэнсэй! Стыдитесь!
– Нет, я склоняюсь перед вами. Сейчас я уже не адвокат, я просто человек.
– Пустое это, – Кирико пошла дальше.
Оцука пустился за ней вдогонку.
– Кирико-сан! Митико невиновна. Я выслеживаю настоящего преступника…
Кирико вдруг остановилась.
– Что вы сказали? Вы знаете, кто настоящий преступник?
– Ладно уж, скажу вам. Сугиура убил человек, совершивший убийство старухи в городе К., то самое убийство, в котором подозревали вашего брата. Изучив материалы следствия, я пришел к выводу, что убийство совершил левша. До сих пор я молчал об этом. Назначенный судом защитник не сумел разобраться в обстоятельствах дела. Но преступление мог совершить только левша. Ваш же брат не был левшой.
Кирико остановилась и слушала адвоката, повернувшись лицом навстречу сильному ветру.
– Убийство Сугиура, в котором подозревают Митико, тоже совершил левша. Я могу обосновать это многими доводами… Могу, но этого мало. Для того чтобы убедить председателя суда и опровергнуть версию следователя, нужны вещественные доказательства.
Кирико переменилась в лице. Черты ее как бы застыли, глаза уставились в одну точку.
Перед ее мысленным взором появилась фигура Такэо Ямагами.
«Подающий» в бейсбольной команде, левша.
– Этот левша, – сказал адвокат, – совершил убийство старухи в городе К. Затем он выехал в Токио и убил Кэндзи Сугиура. Вероятно, он – приятель Сугиура-кун. Полагаю, что родом он из вашего города. Почему он убил Сугиура, надо спросить самого преступника, мотивы мне пока неясны. Сугиура-кун работал метрдотелем в ресторане, но человек он был никчемный…
Тут голос Оцука пресекся: он вспомнил в этот момент, какие отношения существовали между Митико и Сугиура.
– Преступник, вероятно, считался другом этого Кэндзи. Между приятелями вспыхнула ссора. У меня есть предположение, что послужило причиной ссоры. То самое убийство старухи в городе К. Видимо, Сугиура-кун узнал, что приятель убил старуху. Вполне возможно, они были соучастниками. Тот парень – главным действующим лицом, а Сугиура – на подхвате. На месте преступления обнаружены две гостевые подушки. Думаю, оба злоумышленника познакомились в Токио, тогда-то у них и зародился преступный план.
Слушая адвоката, Кирико стала вспоминать, как некогда в бар «Кайсо» зашли Кэндзи и Ямагами. Кэндзи чем-то угрожал Ямагами.
Так значит…
Если все-таки именно Ямагами убил старуху, а Сугиура помогал ему, то можно предположить, что впоследствии Кэндзи постоянно шантажировал приятеля. Конечно, для того, чтобы выжать из него деньги. Но у Ямагами денег не было. Очевидно, он все-таки раздобыл их и дал Кэндзи, но тот, угомонившись на какое-то время, снова стал шантажировать. Вероятно, все было именно так.
Сугиура переехал в столицу несколько лет назад, но изредка продолжал наведываться на родину. Тогда-то Ямагами и втянул его в свои преступные дела. Позже Ямагами сам перебрался в столицу.
Кирико поняла, что Ямагами замешан в обоих преступлениях: и в убийстве старухи, и в убийстве Кэндзи.
– Послушайте, – адвокат заглянул Кирико в лицо, – если вы засвидетельствуете невиновность Митико, я докопаюсь, кто настоящий преступник. Ключ к раскрытию преступления – зажигалка. Митико заявила, что на зажигалке есть рисунок: лиса и виноград. Зажигалку с места преступления похитили вы. Если только вы отдадите мне ее, я смогу доказать и невиновность вашего брата, и спасти Митико. Прошу вас, Кирико-сан. Ради своего брата скажите правду и отдайте зажигалку.
– Это несправедливо, – сорвалось у Кирико с губ. Оцука не поверил своим ушам.
– Что?
– Допустим, вы докажете невиновность моего брата. Но он уже мертв. А Митико жива.
Эти слова поразили Оцука.
– Если бы брат был жив, я бы, возможно, поступила так, как говорит сэнсэй. Но брат умер в тюрьме. А Митико-сан еще наслаждается жизнью. Это несправедливо. Может, сэнсэя это и устроило бы, но… – Кирико оборвала фразу.
На следующий вечер шел дождь. Часов около одиннадцати Оцука зашел в бар «Риён». Пальто было в каплях дождя, волосы тоже промокли.
– Ах, как вы ужасно вымокли, – подскочила к нему Кирико, – еще простудитесь!
Девушка услужливо стащила с него пальто и сама расстелила его сушиться у печки. Затем принесла полотенце и стала вытирать Оцука голову.
– Вот досада. Вам надо чего-нибудь выпить, чтобы не простудиться.
Оцука молча уселся за стойку. Взгляд его был устремлен в одну точку. Седые волосы растрепались, полные щеки уныло отвисли.
– Виски с содовой, как всегда? – бармен снял с полки единственную, специально припасенную бутылку «Джонни Уокер». Этот напиток с красной этикеткой был самым дорогим из подававшихся в заведении.
– Ну, выпейте, – Кирико поднесла стакан к губам адвоката, другой рукой обняв его за плечи.
Кто бы ни смотрел на них в этот момент, решил бы, что девушка обхаживает любимого мужчину. Да и Оцука, казалось, с восхищением принимает такое обхождение. Оцука просидел за стойкой около часа. Кирико непрерывно вилась вокруг него, щебеча что-то сладким голоском. Но Оцука не проронил почти ни слова. Он и всегда не был особенно разговорчив, но тут будто онемел.
Время подошло к закрытию. Как обычно, Кирико вышла вместе с Оцука.
Дождь лил еще сильнее.
Зонтика у адвоката не было. Кирико подняла воротник пальто и накинула капюшон. Казалось, она не обращает никакого внимания, что Оцука нечем защититься от дождя.
Они шли той же улицей, что и всегда. В лучах фонарей струились косые потоки дождя. С одной стороны тянулась длинная ограда, из-за нее свисали ветви деревьев. С другой стороны – ряд домов, но все они заперты: время позднее, да и к тому же еще дождь. На улице ни прохожих, ни машин. Слышно только, как хлещет дождь. Вот он барабанит по крыше соседнего дома.
Оцука шел-шел, и вдруг колени у него подкосились, он осел прямо в грязь, уперся обеими руками в землю и сказал:
– Я прекрасно понимаю ваши чувства. Но ради меня, несчастного, скажите правду. Умоляю вас!
Голос его приглушали звуки дождя.
Кирико смотрела на него сверху.
– Кирико-сан! Умоляю вас. Понимаю, что я не могу искупить свою вину. Но мне теперь ничего не остается, кроме как умолять вас. Скажите следователю, что там произошло. И отдайте зажигалку с изображением лисы и винограда.
Кирико молча стояла рядом. Все так же стучал по мостовой дождь.
Она продолжала смотреть на голову мужчины. Адвокат умолк и лишь продолжал механически кланяться.
– Сэнсэй, – наконец сказала она, – я поняла вас. – Адвокат поднял голову. – Пожалуйста, не ведите себя так.
– Вы поняли меня? – Оцука всматривался в темноту, надеясь разглядеть выражение лица Кирико. В голосе его зазвучала надежда. – Поняли… Значит, вы скажете следователю? Скажете ему правду?
– Скажу. И зажигалку отдам.
Оцука чуть не подскочил от неожиданности.
– Неужели правда? – Он не мог поверить и пожирал Кирико глазами.
– Я не лгу.
– Вот как! – Адвокат глубоко вздохнул.
– Во всяком случае, встаньте. Не могу разговаривать, пока вы в такой позе.
– Но вы должны простить меня. Пока вы меня не простите, я не встану.
– Не говорите об этом больше. Вставайте же. Лицо адвоката озарилось надеждой. Он, шатаясь, поднялся.
– Но когда же вы отдадите зажигалку? – не отставал он от Кирико, сжимая грязные пальцы в кулаки.
– Завтра вечером, – ответила девушка и от волнения сглотнула слюну. – Завтра вечером прошу вас пожаловать ко мне домой. Тогда я и передам вам зажигалку.
– Спасибо, – Оцука молитвенно сложил руки. – Завтра вечером! Хорошо! Я готов идти куда угодно. И вы действительно отдадите мне зажигалку? Действительно скажете следователю правду?
– Я непременно сделаю так, раз обещала.
– Спасибо, спасибо, – Оцука заплакал. – А где вы живете?
Тут только он впервые узнал адрес Кирико.
– Заведение закрывается в половине двенадцатого. Завтра не приходите в бар, а прямо отправляйтесь ко мне домой. Лучше всего – сразу после двенадцати. К этому времени я обязательно уже вернусь и буду ждать вас.
Оцука, промокший и грязный, ошалел от радости. Ему даже не пришло в голову, что в этом ночном визите к одинокой молодой женщине кроется нечто опасное.
На следующий вечер он пришел по указанному адресу. Ему впервые довелось зайти в этот район Токио. Дом располагался на самой окраине. Вот входная дверь. Наверно, заперта, подумал Оцука и толкнул ее. Дверь отворилась. Похоже, ее просто не запирали на ночь.
Войдя, Оцука увидел справа лестницу. По ней, видимо, и надлежало подняться. В подъезде стояли чьи-то ботинки и туфли. Оцука заколебался: не скинуть ли здесь свою обувь. Но, так и не сняв ее, начал подниматься на второй этаж.
Лестница была крутая. Наверху оказался коридор. Горела тусклая лампочка. По обеим сторонам шли унылые, как в больнице, двери. Комната Кирико была последней справа.
Оцука чувствовал себя как вор. Крадучись пробрался к нужной двери, боясь, что вот-вот в коридор выскочит кто-нибудь из соседей, тихонько постучал.
Изнутри отозвался слабенький голосок. Дверь сразу же приоткрылась. Высунулось личико Кирико. Из комнаты ей в спину бил свет, так что личико казалось темным.
– Добро пожаловать! – заученно, будто в баре, проговорила Кирико. Оцука проскользнул в дверь.
Комната была площадью в шесть татами. На столе стояла курильница, из нее поднимался легкий ароматный дымок. Часть комнаты была отделена занавеской. В центре комнаты на циновке лежала подушка для сидения.
– Я только вернулась. Извините, что заставляю ждать.
Кирико уже переоделась в кимоно. Расцветка яркая, но покрой самый обычный.
Она поставила бутылку виски и стаканы.
– К сожалению, у меня ничего нет. Вот выпейте, – сказала девушка адвокату.
В этот вечер Кирико казалась очень взрослой. Может быть, из-за того, что переоделась в кимоно. К тому же она против обыкновения подкрасилась.
– Не утруждайте себя, пожалуйста, – сказал Оцука, не глядя на нее. – Вы ведь дадите мне зажигалку? И скажете, что Митико невиновна?
– Скажу, раз обещала. И зажигалку дам. Но если я это сделаю, вы тут же уйдете. Побудьте еще немного со мной.
Кирико никогда еще не говорила с адвокатом таким тоном. Она неотрывно смотрела на него каким-то влажным взором.
– Сэнсэй, угощайтесь. Не волнуйтесь, отравы здесь нет.
В манерах ее уже чувствовался опыт, приобретенный за время работы в барах. Оцука не стал противиться. У девушки был сильный характер. Не хотелось перечить ей. Оцука смирился и поднес стакан к губам. Неразбавленное виски обожгло язык.
– Сэнсэй, выпейте как следует! – сказала Кирико. Сидя рядом с адвокатом, она привалилась к нему.
– Наверно, там стоит машина и ждет вас, чтобы ехать обратно. Так что все будет в порядке. Мне хочется вас напоить.
– Зажигалку! – взмолился адвокат. – Дайте зажигалку!
– Дам, если не будете спешить. Я хочу, чтобы вы хоть ненадолго задержались у меня. Выпейте еще рюмочку.
– Довольно, – Оцука перевел дух. – Разрешите мне идти. Отдайте зажигалку.
– Ах, так нельзя, – засмеялась Кирико. – Нельзя все время твердить «зажигалку», «зажигалку»! Ну ладно, выпейте еще рюмочку и идите. Будь по-вашему. Когда станете уходить, я положу зажигалку вам в карман.
Оцука собрался с духом и выпил еще. Виски было крепкое, он не привык пить так много.
– Зажигалку! – Оцука протянул руку.
– Какой вы быстрый, сэнсэй. – Ярко накрашенные губы Кирико оказались совсем рядом. У адвоката внутри все горело.
– Сэнсэй! – девушка обняла его. Оцука почувствовал, что она тащит его к занавеске, той самой занавеске, которая бросилась ему в глаза, как только он вошел в комнату. Там была постель…
Оцука от удивления вытаращил глаза. Постель как будто нарочно была приготовлена для него.
– Что вы делаете?
– Вам не нравится, сэнсэй? – Кирико прижалась к нему и опрокинула его на постель. Затем сжала в объятиях.
– Что… что вы делаете? За… зажигалку! – крикнул Оцука.
– Я сказала, что дам зажигалку. Но перед этим послушайте меня!
– Что?
– Вы мне нравитесь, сэнсэй, – Кирико уложила Оцука и принялась пылко целовать его в губы, целовать нос, глаза, щеки.
– Сэнсэй, вы нравитесь мне. Извините, что говорила с вами так озлобленно. Вы нравитесь мне, и я хотела вас помучить. Понимаете? – сказала она, покусывая ему мочку уха.
С Оцука градом катился пот. Он пытался оттолкнуть Кирико, но у него не осталось сил. Он медленно протянул руки к девушке и впал в какое-то бессознательное состояние, как после тяжелой, изнурительной борьбы.
В этот момент Кирико затрясло. Но она даже не попыталась отстраниться от Оцука. Просто в голове у нее на мгновение пронесся образ Кэйити Абэ.
На следующий день Кирико направила следователю письмо с такими показаниями.
«В последнее время адвокат Оцука докучал мне своими посещениями и просьбами засвидетельствовать невиновность Митико Коно. Из-за этого мне пришлось оставить работу в баре „Кайсо“, принадлежащем сестре убитого Сугиура, и перейти в другое место. Однако адвокат Оцука появился и там. Он стал приходить каждый вечер в позднее время и провожать меня домой, требуя засвидетельствовать невиновность Митико Коно. Он просил сказать, что я была на месте преступления вместе с Митико и что Сугиура был убит прежде, чем Митико появилась там. Кроме того, он говорил, что я взяла с места преступления и спрятала зажигалку, принадлежащую преступнику, и просил отдать ее, как свидетельство невиновности Митико. Я уже заявляла в ответ на вопросы господина следователя, что мне не приходилось бывать в том доме. Откуда мне знать, где находится место свиданий Митико и Кэндзи. Несмотря на это, адвокат Оцука настаивал, чтобы я сказала в суде, как он велит, поскольку в этом случае Митико объявят невиновной. Иными словами, он требовал, чтобы я сказала, будто была в доме, о котором я и слыхом не слыхивала, встречалась с Митико-сан, которую никогда в жизни не видела, и чтобы я полностью подтвердила ее показания. Адвокат Оцука явно склонял меня к даче ложных показаний. Я отказывалась. Оцука-сан приходил снова и снова и поджидал меня, чтобы проводить домой. Я стала бояться его. Но дать ложные показания не могла и отвечала ему решительным отказом.
Желая помочь своей возлюбленной, Оцука настойчиво преследовал меня. Вчера вечером он в конце концов довел меня до дома. Как я ни отказывалась, он все продолжал настаивать. Наконец, он ворвался ко мне домой, где продолжал повторять то же самое и требовать, чтобы я дала ложные показания. Был уже первый час ночи.
Но я и тут продолжала отказывать ему. И что же в результате? Оцука-сан силой затащил меня в постель и овладел мною. Он, видимо, полагал, что таким путем добьется нужных ему показаний. Я сопротивлялась изо всех сил, но он все-таки обесчестил меня.
Я обращаюсь к вам не потому, что требую правосудия, хотя, конечно, это позорное пятно не смыть уже никогда. Вы должны знать, что он пошел даже на это, чтобы добиться ложных показаний. Такова низость адвоката Оцука. У меня вызывают отвращение подлые действия этого адвоката, который, пытаясь заполучить ложные показания, пошел даже на то, чтобы совратить свидетельницу! Разве можно допустить, чтобы такой адвокат занимался юридической практикой?
Я готова пойти на то, чтобы открыто заявить о своем позоре, дабы сорвать маску с этого респектабельного человека. Прошу вас принять мое заявление».
Следователь пригласил адвоката Оцука и неофициально ознакомил его с письмом Кирико Янагида.
Оцука почувствовал, что сейчас его хватит удар.
– Ну что? Так все и было? – спросил следователь адвоката.
У Оцука не хватило смелости возражать. Он понял, как жестоко отомстила ему девушка. Но опровергнуть содержание письма он не мог. Кирико говорила правду: она была прежде невинна. Это обстоятельство делало адвоката уязвимым.
Оцука мог бы сказать следователю, что инициатива принадлежала Кирико. Но он был заинтересованной стороной. У него не было никаких доказательств, чтобы опровергнуть утверждение Кирико.
И когда следователь ознакомил его с письмом Кирико, адвокат не стал ни отрицать, ни подтверждать того, что там было сказано. Какая-то странная улыбка заиграла на его побледневшем лице.
Вынуждать свидетеля к даче ложных показаний – это самое страшное бесчестие, какое только возможно для адвоката. Это означало полный крах.
Оцука подал в отставку со всех своих должностей и вообще оставил адвокатскую деятельность. Он сделал это по своей воле, но те, кто не знал тайной подоплеки событий, не сомневались: респектабельный адвокат был вынужден поступить так в результате совершенной им ошибки. Оцука обрек себя на добровольное изгнание, более мучительное, чем тюремное заключение Митико.
Кирико исчезла из Токио.