Текст книги "Шаг сквозь туман (СИ)"
Автор книги: Сергей Корьев
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Продолжаю наблюдать. Через несколько минут дверь вновь приоткрылась и
показалась та же дама в красивой шубе. На этот раз она не выглядела такой
уверенной и прижимала к глазам кружевной платок.
Я услышала, как она бормотала:
–Но они ведь обещали! Как же так? Мне обещали, что всё вернут, а тут
забрали последнее. Почему? Как жить дальше?
Спустившись со ступенек, женщина направилась к одному из автомобилей, а
это был солидный «Ролс Ройс». Дама беспомощно оглянулась, видимо,
искала своего шофёра, но его нигде не было. Ещё раз оглядевшись, женщина
в полнейшей безысходности опустилась на подножку автомобиля и горько
зарыдала.
Мне стало жаль ее, и я подошла узнать, нельзя ли чем помочь.
–Я не знаю, что дальше делать. Муж ушёл добровольцем на войну и так и не
вернулся,– вытирая слёзы, сказала дама.
–Я осталась совсем одна, так как родственники мужа считали наш брак
мезальянсом. Он – представитель древней дворянской фамилии, а я из
купеческой семьи, но мы так любили друг друга. Вскоре у нас родился сын,
а затем и дочь Анастасия. И вот теперь я осталась с малышами совсем одна.
Все слуги разбежались, а приказчик, прихватив последние деньги, исчез в
неизвестном направлении. Теперь вот и Жорж, водитель, пропал. Дети дома
совсем одни. Сыну семь лет, а дочери всего четыре года.
Да, грустная история. Немного успокоившись, женщина продолжила:
–Мой муж ещё до начала войны арендовал в этом банке ячейку, куда мы и
положили драгоценности его покойной матушки. Это всё, что у меня
осталось, а ещё особняк на Мойке. Но нам сказали, что его отберут, и
предложили выметаться на улицу.
Внезапно я услышала какой-то шум. К банку подъехал конный отряд
вооружённых людей. Один из них, по всей видимости, начальник, крикнул.
–Что здесь происходит?
Сторож прояснил ситуацию.
–Так, значит, здесь собралась недобитая контра. Ну что же, вам же хуже
будет. Немедленно спуститесь со ступенек и покиньте территорию, банка!
Толпа шелохнулась, но никто и не думал выполнять приказ. Тогда человек в
кожаной тужурке, обернувшись к солдатам, крикнул.
–Приготовсь! Ружья к бою. Пли!
Боже, что они делают! Раздались выстрелы, упали люди, на ступеньках
образовалась давка. Теперь никого не надо было упрашивать уйти от банка, а
солдаты всё стреляли и стреляли. Практически все, кто находился у дверей,
были убиты или ранены. Старик охранник, хрипя и хватаясь окровавленной
рукой за ручку двери, пытался попасть внутрь. Рядом лежала мёртвая
женщина, уставившись стекленеющими глазами в хмурое небо. По
ступенькам медленно, тут же застывая на морозе, стекали струйки крови.
Всё происходило как в страшном сне. Я оглянулась и увидела, что Александр
и Клавдия бегут к машине.
–Скорее, забирайтесь внутрь,– скомандовал Александр. Мы с Клавдией
помогли хозяйке «Ролс Ройса» и успели как раз вовремя. Нас заметили.
–А вот ещё одни буржуйские выродки, давай, братва, стреляй. Нечего им
здесь в нашей новой пролетарской жизни делать!
Вновь раздались выстрелы. Впрочем, Александр успел завести мотор, и
автомобиль выехал на соседнюю улицу. Странно, но нас не преследовали.
Значит, солдаты имели строго определённую цель – попасть внутрь банка. Я
вспомнила, что так поступали группы воинствующих анархистов.
Вовремя же мы выбрались из этой передряги!
–Куда теперь?– поинтересовался Александр.
–Если можно, то ко мне,– откликнулась наша незнакомка.
Вера (так её звали) показала нам путь, и вскоре мы остановились у
роскошного особняка, построенного вероятнее всего, в начале двадцатого
века в популярном тогда стиле «Ар Нуво» или как его называли в Росси
«Модерн».
–Прошу вас, пойдёмте со мной, мне страшно. В доме никого нет.
Ладно, раз уж взялись помогать, то
будем заниматься
благотворительностью. Мы прошли по дорожке к витиеватым ступенькам и
поднялись к парадному входу. Александр открыл дверь, и тут мы увидели
двух детишек, прижавшихся друг к другу и со страхом смотревших на нас.
Мальчик с криком «Мама, мамочка пришла!» бросился к женщине. За ним
последовала и девочка. Прижавшись к матери, они вопросительно
посмотрели на нас.
–Не бойтесь, дорогие мои! Это хорошие люди, они помогли мне, -
постаралась успокоить детей Вера.
Мальчик подошёл к Александру и спросил.
–А вы вправду не обидите мою маму и сестрёнку?
–Правда,– серьёзно ответил Александр. – Давай знакомиться. Меня зовут
дядя Саша, а тебя?
–Миша, а мою сестрёнку – Анастасия, а маму зовут Вера.
–Вот мы и познакомились. Это тётя Клава, а рядом с ней тётя Света.
Ничего себе. Почему Света? Меня так звали там, в Москве в 2012 году мои
родители, мои подруги и знакомые, а здесь меня зовите Съюзен. Однако,
Александр опередил мой вопрос:
–Так ребенку легче запомнить.
Пришлось согласиться.
–Всё. Всё, идите к себе,– распорядилась Вера.
–Сейчас перекусим. Проходите на кухню, там будет теплее.
–Вы идете, Вера, а нам необходимо поговорить.
–Хорошо, когда всё будет готово. Я позвоню в колокольчик. Устраивайтесь
здесь, в гостиной. Зажигайте свечи, спички на столе.
Мы втроём присели к столу и замерли, уставившись друг на друга.
–Что будем делать?– глухо проговорил Александр.– У нас возникают
проблемы.
–Это ты о Вере?– поинтересовалась Клавдия.
–И не только о ней. Здесь, как вы заметили, двое детей. Вот я и спрашиваю,
что будем делать?
–Думаю, следует обо всём рассказать Вере, а затем по возможности оказать
ей помощь. Ведь мы должны проникнуть в хранилище, а там находятся и
драгоценности её покойной свекрови. Подумаешь, вскрыть ещё одну ячейку!
Всех дел на пару минут, – бодро высказала я своё мнение.
–Значит так, – продолжил Александр – вначале нам следует побеседовать с
хозяйкой дома, а потом будем принимать решение. Ну, что, согласны?
–Естественно,– ответила за нас обеих Клавдия,– именно так и поступим. Мы
практически, ничего не знаем о ней. Полагаться на человека, которого
видишь в первый раз и знаешь его не более часа, было бы глупо.
Мы услышали звук колокольчика и прошли на кухню, где был накрыт стол.
Нам предложили выпить чая и слегка перекусить, что мы и сделали.
–Спасибо, Вера, но нам хотелось бы побольше узнать о вас. К тому же
неудобно называть вас по имени, – произнёс Александр.
–Извините, всё произошло так быстро, что я забыла представиться. Вера
Львовна Шухова, к вашим услугам. Как я говорила, мои родители достаточно
состоятельные люди из купеческого сословия. К счастью, ещё до начала
войны они уехали в Париж по делам фирмы отца, занимавшегося оптовыми
поставками колониальных товаров. Отец вёл торговлю табаком, перцем,
пряностями, чаем, кофе, какао и многим другим. У него имеется несколько
магазинов в Петербурге, есть торговые предприятия и за границей, в том
числе и во Франции. Я хочу выбраться в Париж к моим родителям. А для
этого, как вы понимаете, потребуются деньги, много денег. Я решила, что тех
драгоценностей, что находятся в банке, хватит, чтобы добраться до
французской границы. Пожалуй, это всё. Что бы вы хотели ещё узнать?
И тут я задала вопрос, который меня мучил:
–Скажите, Вера, а почему вы надели такую шикарную шубу? На улице
неспокойно, вас могли ограбить или просто убить.
–Разве эта шуба дорогая? Никогда бы не сказала этого. К тому же я ехала в
авто, и у меня был шофер. Так что я находилась в полнейшей безопасности.
Да вы и сами видели, что другие женщины были одеты не хуже. Всё же я
замужем за дворянином, да и род купцов Никольских довольно известен. Не
могла же я опорочить имя моего мужа, одевшись хуже.
Ничего не скажешь, железная логика. Скажите мне, пожалуйста, ну как с
подобными людьми, набитыми под завязку всяческими предрассудками,
иметь дело? Вот и я не знаю, стоит ли связывать нашу дальнейшую судьбу с
Верой Львовной? У нас в двадцать первом веке ходило много анекдотов о
«выдающихся» талантах блондинок и об их «незаурядном» стереотипе
мышления. Так вот, Вера подходила под все эти анекдоты на все сто
процентов. Ничего не скажешь, она красива, даже очень, но имела один
существенный недостаток: была блондинкой.
–Спасибо за откровенный рассказ, Вера Львовна, а сейчас мы хотели бы
немного отдохнуть, если вы позволите,– засмущалась я.
–Да, да, конечно, я покажу ваши комнаты. Правда, везде холодно, а вот в
кабинете мужа можно разжечь камин,– сообщила хозяйка дома.
–Тогда мы за кабинет, показывайте.
Мы поднялись на второй этаж, где и разместились в комнате с большим
камином. О том, что это кабинет, можно было догадаться по обилию бумаг
на письменном столе и множеству книг, заполнявших два книжных шкафа.
–Ну, каково ваше мнение о Вере Львовне?– поинтересовался Александр.
–Лично я бы поостерёгся иметь с ней дело: завалит любое дело сама того не
подозревая и не желая никому зла. Святая простота!
–Мне тоже так показалась,– согласилась Клавдия,– что-либо поручить ей
будет довольно сложно: тут же об этом станет известно всему свету. Так что
будем делать? Я бы попрощалась с этим гостеприимным домом и
отправилась исполнять наш план. А ваше мнение?
–Я с вами согласна,– подумав, негромко сказала я, – но меня смущает вот что.
Если мы её оставим одну с её проблемами, то будет ещё хуже: пропадут дети.
Надо подумать, как им помочь.
–Вот здесь, Съюзен, ты права,– поддержал меня Александр. – Детей
необходимо спасать. Предлагаю сообщить минимум Вере, взять её ключ от
ячейки, а потом отдать ей то, что мы там обнаружим, и адью!
–Ты, пожалуй, прав. Так и поступим. Думаю, можно посвятить Веру Львовну
в наши планы,– заключила Клавдия.
Вскоре состоялся наш маленький «военный» совет, на котором мы обсудили
кое-какие детали. Вот тут-то нас и ждал сюрприз: Вера сообщила, что в
подвале её особняка имеется подземный ход, но вот, куда он ведёт, она точно
не знает, впрочем, имеется карта, и её она сейчас принесёт. Моё мнение о
блондинках начало меняться! Во время обсуждения будущих совместных
действий наша новая подруга проявила себя с наилучшей стороны, высказав
несколько дельных замечаний. Ну что же, вероятно, мы были не правы.
Вскоре Вера принесла схему подземелий, проходящих под её особняком.
Ого! Да это то, что нам требуется: подземный ход вплотную подходил к
банковскому хранилищу. В данном случае отпадала необходимость в грубой
физической работе! Всего лишь в одном месте требовалось убрать
кирпичную кладку, и мы на месте! Правда, было ещё одно препятствие: на
схеме была обозначена стальная дверь.
–Вера Львовна, а вы случайно, не знаете, что это за дверь?– поинтересовалась
я.
–Как не знаю? Знаю, конечно. Её установил мой супруг лет семь назад. Ему
показалось, что подземный ход может представлять некую опасность. Он
думал, что в наш дом могут проникнуть незваные гости. Вот так и появилась
эта дверь. Муж решил, что часть помещений можно использовать в
хозяйственных нуждах, а далее за дверью имеется ход, ведущий к берегу
Невы,– пояснила Вера.
–Может, у вас и ключ найдётся?– в голосе Александра послышалась надежда.
–Разумеется. Вот он!– Вера положила на стол большой ключ интересной
конфигурации.
–Вот это да! Наши проблемы, практически решены!– воскликнула Клавдия.
–Теперь за дело! Осталось только выбрать подходящее время.
–Нам ещё раз необходимо съездить к банку и проверить, на всякий случай,
пути к отступлению. В прошлый раз у нас разведка не удалась по известным
всем причинам. Думаю, ближе к вечеру мы и выдвинемся,– распорядился
Александр. Мы согласились с ним, а я предложила, пока суд да дело,
исследовать подземный ход. Провожать нас вызвалась Вера Львовна. Мы
уложили детей спать, а сами отправились на разведку.
Подвал как подвал, заваленный всяческим хламом: тут была и старая мебель
и какие-то корзины, мешки, стопки газет, куча тряпок. У стены виднелся
рассохшийся платяной шкаф, а вот никакого хода видно не было. Вера
между тем направилась именно к шкафу, открыла дверцу и что-то нажала
внутри. Шкаф отъехал в сторону, и на нас пахнуло затхдостью, в стене
виднелся ход, уводивший в темноту. Вера достала свечки и раздала их нам.
Александр запасся заранее спичками, и вот мы уже продвигаемся по
длинному коридору, освещаемому неровным светом свечей. Чувствуется, что
подземным ходом не пользовались довольно долго: на полу скопилось так
много пыли, что ноги практически утопали в ней. Кое-где виднелись боковые
ответвления, но мы, сверившись с картой, шли прямо.
–Осторожно!– воскликнула Вера. – Здесь должна быть ловушка. Муж
предупреждал о ней. Если вы наступите вот на ту плитку, то провалитесь
вниз. Идите строго по моим следам.
Вера уверенно прошла вперёд. Слава богу, мы миновали опасное место, и
вышли в небольшой совершенно пустой зал, в который выходило несколько
дверей. Так, посмотрим на карту. А там, к сожалению, этот зал не обозначен.
Где-то должна быть дверь, установленная по распоряжению супруга Веры.
–Предлагаю разделиться и исследовать всё проходы, – предложила я.
На меня как-то странно посмотрели и, не сговариваясь, повернули назад.
–Подождите, воскликнула Вера, – кажется, муж что-то говорил об этом зале,
и, возможно, в одном из коридоров находится нужный нам ход к банку.
Только вот в каком?
Подумав, я решила действовать, пока все находились на стадии
размышлений. Мне понравился коридор, начинавшийся справа от меня. Я
тихонько прошла к намеченному мной проходу, и смело вошла в него.
Ничего особенного! Коридор, как и все другие – пыли много, света нет. Иду
дальше и вдруг запинаюсь за камушек, такой маленький камушек,
килограммов на пять, не меньше. Падаю. Чёрт, как больно! Падая, ударяюсь
о стену и теряю сознание.
Не знаю, как долго я пребывала в этом бессознательном состоянии, но
очнулась я оттого, что моё лицо протирали какой-то сырой тряпкой.
Открываю глаза. Тимоти забрался ко мне на грудь и тщательно вылизывал
лицо. Откуда здесь взялся мой кот? Огляделась и вижу, что нахожусь в своём
номере в отеле в Нью-Йорке. Опять сон, но на этот раз такой
продолжительный. Ого, голова как болит! Посмотрелась в зеркало и
обнаружила шишку, а дальше – больше: всё платье было в паутине и пыли, к
тому же в подоле появилась дырка. Ничего себе отдохнула! Надо скорее
переодеться, пока никто не заметил, а то неизвестно, что подумают.
И так на меня в последнее время стали странно поглядывать. В комнату
заглядывает Бетси.
–Мисс, к вам пришли,– доложила она.
Интересно, кто это может быть? Скорее всего, по поводу выкупа. Мои акции
поднимаются в цене!
–Пусть пройдёт в гостиную,– отдала я распоряжение.
В комнату вошёл мужчина средних лет довольно приятной наружности.
Бетси держала его пальто, пошитое из дорогой чёрной ткани в серую
полоску, на кресле лежал цилиндр.
Когда я вошла, мужчина встал и представился.
–Моё имя Джейк Коллинз, Джейк Якоб Коллинз к вашим услугам!
Я решила быть вежливой и ответила в том же духе.
–Чему обязана, мистер Коллинз? – и пригласила мужчину присесть.
–Я пришёл поговорить о мистере Морозове,– начал мой собеседник светскую
беседу. Я подхватила:
–Я думаю, речь пойдёт о выкупе?
–Вы не ошибаетесь, именно об этом. Я предлагаю вам проехать со мной,
чтобы на месте мы могли всё урегулировать
–И куда же, если это не секрет? – поинтересовалась я.
–Пока секрет, но, не беспокойтесь, здесь недалеко. Внизу нас ждёт авто, через
сорок минут будем на месте. Прошу вас, одевайтесь и поедем!
Тут меня захлестнула волна гнева: какая бесцеремонность! Пришлось
ответить достаточно резко.
–А вы спросили меня, хочу ли я ехать куда-бы то ни было? Если бы вы это
сделали чуть раньше, то не пришлось бы и время терять. Я никуда с вами не
поеду!
Я заметила, что Бетси смотрит на меня с удивлением. Чёрт, опять сорвалась
на язык двадцать первого века. Следует срочно исправиться.
–Извините, мистер Коллинз, но я не могу проследовать с вами, поскольку на
данный момент занята: жду важного клиента. Ещё раз прошу прошения за
отказ. Возможно, чуть позже.
Я вновь посмотрела на Бетси и заметила, что та, успокоившись, вышла из
комнаты. Ну вот, вроде сыграла роль правильно. Однако гостю мой ответ
явно не понравился, поскольку он встал и гневно выкрикнул. Весь лоск
вежливости слетел с него.
–Ну, ты, художница хренова, живо собирайся! Ждать некогда! Мне приказали
доставить тебя, и я это сделаю, чего бы это мне ни стоило. Давай живее! -
мужчина достал пистолет и направил его на меня.
А вот это он напрасно сделал: в гневе я страшна! Да что вы? Страшна? Не
смешите меня. Я испугалась и уже собралась подчиниться, когда вдруг
вспомнила, что ещё дома, в Москве по телевидению видела программу
«Самооборона для чайников». «Чайник» это я. Так вот, в той программе
показали, как надо действовать, если на вас направили оружие, в данном
случае пистолет. Ведущий программы предложил простой, на его взгляд,
способ самообороны: следовало упасть и, перекатившись, схватить
нападающего за ноги, дёрнуть на себя и всё – дело сделано! Вы же, завладев
его оружием, превращаетесь из жертвы в потенциально опасного
противника, ибо сердиты и к тому очень. Вот как-то так. Попробуем!
Единственное, о чём я забыла – в том сюжете предполагаемая жертва была в
джинсах, и ничто не сковывало её движения. Но я-то одета в костюм,
состоящий из узкого жакета и такой же узкой юбки, в которой едва можно
ходить. Мода, однако! Тем не менее, я попыталась исполнить увиденное
когда-то по телевизору, и результат превзошёл все ожидания. Я, как и
советовал ведущий, рискнула упасть на пол и перекатиться, но вместо этого
запнулась за ножку кресла и начала свободный полёт в неизвестном
направлении. Мужчина, широко раскрыв глаза, уставился на меня. Не
подозревал, сердечный, что это было его последнее удивление. Упала я очень
удачно, ткнувшись куда-то в область живота моего посетителя. Тот, не
ожидая такого коварства со стороны изнеженной викторианской барышни,
лишь тяжело выдохнул, ему явно было больно, и он начал падать, да так
неудачно, что ударился виском о каминную решётку. Падая, непроизвольно
нажал на курок, и хрустальная люстра разлетелась сотнями блестящих
осколков. Бетси, услышав весь этот шум, поспешила узнать, не нужна ли её
помощь? Напрасно она это сделала! Заглянув, обнаружила на полу два тела
и тут же решила упасть в обморок. Этого только не хватало! Мне с трудом
удалось подняться. Вставая, я проклинала современную моду всеми
известными мне нехорошими словами. Тимоти, увидев всё это безобразие,
залез под стол и оттуда злобно шипел. Всегда так, когда нужна сильная
мужская рука, её нет, даже кот от меня отвернулся.
В дверь постучали и вежливо поинтересовались, что за шум доносится у
меня из номера. Пришлось ответить, что упала ваза. Я пообещала возместить
все расходы владельцу отеля. За дверью успокоились и воздержались от
дальнейших расспросов. Подойдя к мужчине, пощупала пульс, но его, к
величайшему сожалению, не было. Из-под головы вытекала тонкая струйка
крови. Мне ещё ко всему прочему трупа не хватало! Лучше бы остаться в
том сне, лежала бы себе спокойненько в подземелье и лежала! Звонок
телефона вернул меня к действительности.
–Кто бы это ещё мог быть?– пронеслось у меня в голове. На том конце
провода поинтересовались, где мистер Коллинз. Мне было как-то неудобно
говорить, что он скорее мёртв, чем жив, и поэтому я решила смягчить
ситуацию:
–Извините, мистер Коллинз в данный момент не может подойти к телефону:
ему нездоровится.
–Что с ним случилось?– удивился незнакомец.
–Он не очень удачно упал,– смущённо ответила я.
–Чёрт побери, что у вас происходит?– рассердился мой собеседник.
–Скорее у вас, чем у меня. Ваш человек внезапно умер, – прошелестела я.
Что!– взревела трубка, – этого не может быть. Кто вы такая, Съюзен Гольц? И
не говорите, что слабая и беззащитная женщина!
Интересно, как догадались, что именно это я и собиралась ответить?
Пришлось вкратце, правда, опустив некоторые детали, описать
происшедшее. На минуту воцарилась тишина, а затем тот же голос
поинтересовался, а не ошиблась ли я, сказав, что Джейк мёртв? Пришлось
ещё раз проверить пульс. Его как не было, так он и не появился.
–Он, к несчастью, действительно мёртв,– констатировала я.
–Ждите, сейчас приедем, – сообщила трубка. – Никому не открывайте дверь.
Я постучу три раза. А потом ещё два!
Легко сказать – ждите, в обществе трупа, горничной, пребывающей в
состоянии полнейшей бессознательности и внезапно одичавшего кота!
Я прошла в ванную, кот проводил меня шипеньем и сверкающим
недоумённым взором. Ну и ладно, сиди себе под столом. В ванной я набрала
стакан воды и выплеснула его на Бетси. Та открыла глаза и задала довольно
глупый вопрос:
–Где я?
–Как где? В Караганде!– решила поиронизировать я.
–Значит, в аду!– сделала вывод служанка.
Пришлось её разочаровать.
–Бетси, вставай, мы у себя в номере.
–Так это вы, мисс Съюзен?– на всякий случай спросила служанка.
–А кто, по-твоему? Я, это Съюзен Гольц! Хватит валяться!
Бетси встала и тут заметила труп на ковре.
–А это что?– ужаснулась она.
–Как что? Разве не заметно, что труп?– буркнула я.
–Откуда он взялся?– удивилась Бетси.
–Тебе лучше знать! Интересно, кто из нас служанка, я или ты?– решила я
разрядить обстановку.
–Мисс, ей богу, я его сюда не приносила и не знаю, откуда он появился!
–похлопав глазами, заявила Бетси.
–Найди кота и унеси его куда-нибудь, а я постараюсь решить проблему с
этим трупом,– заявила я.
Служанка достала Тимоти из-под стола и, спросив разрешения, вышла.
–Да, Бетси, прошу тебя, не возвращайся раньше, чем через два часа: я буду
занята.
Ждать визитёров пришлось около часа. Наконец послышался стук в дверь.
–Мисс Гольц! Откройте. Это я вам звонил недавно.
Пришлось впустить трёх мужчин.
–Ну что же, показывайте, где Джейк,– распорядился старший из них.
Я провела незваных гостей в гостиную и показала на труп мистера Коллинза.
–Ого, быстрая смерть. Это был мой лучший исполнитель. Никогда бы не
подумал, что с ним может справиться слабая и беззащитная женщина.
Эй, ребята, заверните его в ковёр,– скомандовал старший, – нужно незаметно
вынести труп из отеля. Вот, что значит дисциплина: сказали завернуть труп в
ковёр, тут же и завернули. Правда, теперь мне ещё и за ковёр придётся
отвечать перед владельцем отеля. Однако это гораздо лучше, нежели
разбираться с недвижимым телом.
–Пройдёте через чёрный ход. И, смотрите мне, чем меньше свидетелей, тем
лучше. Увезете тело подальше, вы знаете, куда. Ковёр сожжёте, – отдал
распоряжение старший. – Вот и решение проблемы, мисс Съюзен, а теперь
мне хотелось бы, наконец, поговорить с вами, Съюзен Гольц! Вы должны
будете ответить на несколько вопросов.
–Я никому и ничего на данный момент не должна,– взвилась я.
–Не горячитесь, лучше присядьте и выслушайте то, что я вам скажу,-
предложил мой незваный гость.
Я присела на кресло и выжидательно посмотрела на мужчину.
–Слушаю вас,– как можно вежливее произнесла я.
–Вначале позвольте всего лишь один вопрос.
Я кивнула:
–Валяйте!
Мужчина с изумление посмотрел на меня. Чёрт, опять сорвалась. Следует
более внимательно относиться к своей речи.
–Я удивлён и не знаю, как с вами дальше общаться, мисс. Ответьте, кто вы?
И, ради бога, не говорите, что простая художница! Не поверю. Барышни
ваших лет и вашего положения не убивают вот так мимоходом одного из
лучших киллеров Нью-Йорка!
–Вы имеете в виду Джейка Якоба Коллинза?– усомнилась я.
–А вы даже запомнили его имя? Становится всё интереснее. Так кто же вы?
Вот влипла, так влипла! Сказать ему, что я из будущего? Не поверит! Примет
за умалишённую. Решила выкрутиться. Где, наш русский, человек не
пропадал!
–Вы знаете, у меня было трудное детство, – начала импровизировать я.
Приходилось буквально сражаться за каждый кусок хлеба. И лишь, когда мне
исполнилось двенадцать лет, мой отец смог выбраться из нищеты, а я,
наконец, получила возможность заняться своим любимым делом. Моё
прошлое всегда со мной. Отсюда и поведении, как вы заметили, не
соответствующее образу изнеженной барышни.
–Спасибо, вы многое прояснили. Ваша судьба в какой-то степени похожа на
мою. Значит, нам будет легче понять друг друга. А теперь о главном, то есть
о вашем друге мистере Морозове,– напомнил мужчина.
–Опять вы о том же! Повторяю, мистер Морозов не является моим другом. Я
встретила его не более суток тому назад. Не, знаю, о чём он вам там
рассказал? Тем не менее, я решила принять участие в его судьбе,– заявила я.
–Вот мы и подошли к главному: поговорим о внесении выкупа,– буркнул мой
собеседник.
–Та сумма, о которой ранее шла речь, слишком велика. Вы понимаете, что я
не в состоянии её заплатить,– отчеканила я.
–Я согласен с вами. Однако, вижу у вас имеются неплохие драгоценности,-
он кивком головы показал на столик, где я оставила свои изумрудные колье и
браслет. Вот, растяпа!
Мужчина продолжил:
–Учитывая ваше трудное детство и то, что вы поразили меня своей
смелостью, я думаю, эти драгоценности будут достаточной платой за
освобождение вашего знакомого.
Подумав для приличия, я согласилась.
–Забирайте, ваша взяла, – я подошла к столу, и в последний раз взглянув на
колье и браслет, протянула их моему собеседнику. Тот небрежным жестом
отправил мой гарнитур в карман.
–Ну что же, мисс Гольц, поедемте.
–Куда?– поинтересовалась я.
–Минут сорок езды, и вы встретитесь с мистером Морозовым. Авто внизу.
Прошу вас,– мне протянули накидку и я, надев шляпку, спустилась вниз.
Швейцар открыл дверь, и я увидела «Пежо» чёрного цвета, стоявший
напротив входа в отель.
Слегка поколебавшись, я села в машину, которая тут же тронулась с места.
Ехали мы, действительно, не более сорока минут. Автомобиль затормозил
напротив трёхэтажного особняка, окружённого витой чугунной решёткой.
Ворота отворились и авто въехало во двор. Распахнулась резная дубовая
дверь и я, поднявшись по мраморным ступеням, вошла в холл, обставленный
стильной мебелью. Стильной по меркам начала двадцатого века. Широкая
лестница с великолепными канделябрами по бокам вела на второй этаж. Я
заметила панно работы Мориса Дени.
–Неплохо кто-то устроился,– подумала я, оглядывая всё это великолепие. От
созерцания шедевров живописи меня оторвал мужской голос.
–Мисс, прошу вас, пройдёмте со мной. Мистер Паркинсон ждёт вас в своём
кабинете.
Я прошла вслед за мужчиной в кабинет, заставленный книжными шкафами.
Навстречу мне встал солидный мужчина лет сорока-сорока пяти и, любезно
улыбнувшись, предложил присесть.
–Виски, бренди?
–Благодарю вас, но я предпочла бы чёрный кофе.
–Сейчас принесут, а я, если вы позволите, пока мы ждём мистера Морозова,
выпью рюмочку коньяка. Напрасно вы отказались, великолепный напиток. И
так, мисс, рад встречи с вами. Не ожидал столь решительных действий от
такой очаровательной барышни! Я удивлён, а увидев вас, понял, что такая
женщина как вы, способны на многое.
Принесли кофе, очень неплохо сваренный. Ожидание затягивалось, и решила
узнать, когда прибудет Виктор.
–С минуты на минуту,– сообщил мистер Паркинсон. Действительно, едва я
успела допить кофе, как вошедший слуга доложил о прибытии моего
знакомого. В кабинет вошёл Виктор, слегка помятый и заросший
двухдневной щетиной.
–Вот и ваш знакомец. Можете идти, вы свободны!– объявил Паркинсон,
обратившись к Виктору.
–Мистер Паркинсон, а как насчёт того, чтобы доставить нас обратно в отель?-
интересуюсь я, вспомнив, что ридикюль с деньгами оставила в номере.
Вполне невинный вопрос вызвал не совсем понятную реакцию. Виктор
взглянул на меня как на человека далёкого от реальности, а вернее сказать
как на сумасшедшую. Мистер Паркинсон от удивления на время потерял дар
речи.
–Хорошо,– после некоторого колебания произнёс он, – вас доставят до
ближайшей станции подземки. А дальше уж как-нибудь сами. Вы, мисс
Гольц, меня снова удивили. Мне хотелось бы иметь такого решительного
человека, как вы, у себя в команде. Может, надумаете?
–Непременно, а когда созрею, дам вам знать.
На этом пришлось откланяться. Нас, как и было обещано, доставили всё на
том же чёрном «Пежо» до ближайшей станции подземки. Не могу сказать,
что меня порадовала перспектива спуститься в Нью-Йоркское метро. В своё
время я имела такую неосторожность – проехать пару станций…
Впечатление было ещё то! Мусор, облупленные стены, деклассированные
элементы, грязь в вагонах. Наше московское метро могло показаться
дворцом иноземного короля по сравнению с Нью-Йоркской подземкой.
Может, в начале века ситуация несколько отличается от виденной мной в
начале двадцать первого?
–Виктор, у вас есть деньги, чтобы заплатить за проезд? – поинтересовалась я у
своего спутника. – Я всё оставила в отеле.
–Сейчас посмотрю. Меня не обыскивали. Возможно, пара долларов и
завалялась.
Завалялось гораздо больше, хватило бы и на извозчика, но мне почему-то
захотелось сравнить подземку, виденную мной ранее в начале двадцать
первого столетии с подземкой теперешней. Ну что же, приключениям
навстречу! Если бы я знала, что мои слова окажутся пророческими, то
обошла бы эту станцию километра за три, вернее, как сказали бы
американцы, мили за три. Виктор заплатил за проезд, и мы спустились по
грязным ступеням к платформе. Ждали недолго, вскоре появился состав,
работающий, как и современное метро, от электричества. Первые составы на
электрической тяге появились уже в 1904 году. Правда, вагоны очень
отличались от современных, скорее всего, они напоминали мне прогулочные
трамваи где-нибудь в Западной Европе. Это были обычные платформы под
крышей, где сиденья для пассажиров были отгорожены простыми поручнями
и никаких дверей или окон. Интересная конструкция.
Другого варианта не было, и пришлось воспользоваться этим транспортом.
Удовольствие от поездки получилось сомнительным: со всех сторон
продувало и пахло сыростью, грязью, резиной и ещё непонятно чем.
Приятного мало. Над головой проносились почерневшие с обсыпавшейся
штукатуркой потолки. Кое-где виднелись грязные подёки от просочившейся
влаги. Я вспомнила мою поездку в Нью-Йоркском метро 21 века. Мало что
изменилась, только вагоны стали поудобнее, но грязные и расписанные
граффити, как и станции.
Наш путь проходил как под землёй, так и на поверхности. Поездка
напоминала аттракцион под названием «Американские горки». Рельсы то
поднимались, то резко уходили вниз. От «неописуемого» восторга дух
захватывало. Я не раз пожалела о том, что мы не воспользовались услугами
извозчика. Всё, хватит подобного экстрима. Наших бы подростков запустить
сюда, вот где для их молодого и игривого адреналина сплошной простор!
Однако, остальные пассажиры, включая и Виктора, относились к поездке
вполне спокойно, и никто не пытался выпрыгнуть из вагона на ходу. Я же
страшная трусиха, и подобные развлечения не для меня, поэтому на
ближайшей станции я схватила Виктора за руку и потянула к выходу.
–Давай лучше возьмём извозчика,– жалобно попросила я. Мой спутник с