Текст книги "Госпожа для отверженных 3 (СИ)"
Автор книги: Сергей Карелин
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
Наверное, когда он вернётся в Гранд, то устроит полную санитарную обработку и себя, и кучера, и кареты с конями.
– Возможно, несколько месяцев, я не знаю, – развела я руками.
– Вы пробовали применять целительский артефакт или вызвать лекаря? – устроил он мне допрос.
– У меня всё под контролем, маркиз Сариньон, – ответила я ему на это. – Вам просто надо набраться терпения и ждать от меня послания, когда я смогу пригласить вас в гости в Ривас. А пока что прошу меня извинить: мне нужно прилечь. Кажется, температура поднялась ещё выше. Спасибо вам за визит, за дружеское участие. Надеюсь, маркиз Жермен вас больше не побеспокоит.
– Хорошего вам вечера и отличного здоровья, госпожа Игнатова, – уже запрыгивая в спасительную карету, отозвался Том. – Буду с нетерпением ждать от вас письма!
Помахав рукой на прощание, Сариньон умчался по пыльной каменистой дороге так, словно за ним гналась шайка разбойников.
– Госпожа, это было гениально! – восхищённо выдохнул Норман.
– Согласен, – с улыбкой кивнул Ирнел.
– Надеюсь, этот козё... то есть гражданин вас больше не побеспокоит, – отметил Майкл. – Может, хотя бы несколько месяцев удастся пожить без его назойливого внимания.
– Пойдём отмывать твою сыпь, – хохотнул Джереми, подхватывая меня на руки и неся в дом.
– А что, на вашей планете и правда есть такое заболевание – Хиромото? – уже нам в спину крикнул любопытный Норман.
– Это была всего лишь отличная выдумка, на сто баллов, – ответил ему Ирнел.
Приняв душ, перед ужином я записала всю эту забавную историю для разведчиков, чтобы вложить им в конверт через неделю, и отправила послание Азамату: «Дорогой мой Азамат Лауден! Прости, что наше свидание совершенно вылетело у меня из головы. При встрече объясню, почему так получилось. Буду очень рада и признательна, если ты привезёшь мне в Ривас тех художников и мастеров, которых ты для меня нашёл. Куплю у тебя всех, даже без экзаменов. Приезжай в любое удобное для тебя время! С благодарностью и наилучшими пожеланиями, – Натали».
Ответ прилетел буквально через полчаса: «Моя драгоценная звёздочка! Я был безмерно счастлив получить от тебя весточку и безумно милое приглашение в гости! К сожалению, я не смогу нанести к тебе визит лично: несколько минут назад глава дипломатической службы прислал мне курьера с приказом срочно явиться во дворец, а оттуда – через портал в провинцию Раунстон, где находятся несколько дипломатов из другого мира. Меня отправляют туда как полномочного представителя императрицы. Отказаться нельзя – сама понимаешь. Утешает одно: за эту услугу отечеству мне более чем щедро заплатят и даже дадут титул. Срок моей службы займёт всего один год. Потом я вернусь, и мы с тобой обязательно пообщаемся вдоволь! А пока что прими от меня в дар всех затейников, которых я смог для тебя найти за эту неделю. Их приведёт к тебе мой управляющий – Дойл.
Он же передаст тебе все документы на невольников. Уверен, всем этим парням дико повезло попасть в твои нежные, заботливые руки. Не прощаюсь! Мы ещё непременно увидимся, Натали! С любовью, – твой А. Л.»
– Это всё проделки Жана Жермена... – тяжело вздохнула я, передавая письмо Ирнелу. – Это он всё подстроил, чтобы убрать Азамата подальше от меня.
С одной стороны, я была рада за друга, что его наградят титулом и деньгами, а с другой – было грустно: ещё один надёжный человек покинул меня так надолго.
Ирнел прочитал и согласился:
– Вне всяких сомнений! Племянник императрицы убирает со своего пути всех, кого считает твоим женихом. Одному набил морду, второго отправил куда подальше. Интересно, что он сделает с третьим, и кто это вообще будет?
Глава 18. Третий жених
Натали
Ответ на вопрос Ирнела мы получили через три дня. За это время произошло два крупных события: во-первых, в тот же вечер, как было получено письмо от Азамата, его управляющий Дойл привёл в Ривас аж тридцать художников и мастеров художественных ремёсел. Вручив мне целую пухлую папку с документами на этих невольников, Дойл подождал, пока я напишу ему расписку, что живой груз принят в полном объёме и я не имею никаких претензий ни к нему, ни к Азамату, а потом этот серьёзный блондин лет сорока пяти быстро удалился. Ирнел взял на себя заботы по размещению такого внезапного и большого прибавления, а Джереми принялся тестировать всех новичков, чтобы понять, на что способен каждый из них в плане творчества. А во-вторых, утром следующего дня в Ривас прибыл банковский служащий с вопросом – куда доставить причитающиеся мне сто тысяч золотых монет – аванс за «Королей подиума». Поскольку в Ривасе у нас не было организовано никакого денежного хранилища, я с одобрения Ирнела выбрала предложенный курьером вариант – открыть счёт в банке и разместить монеты именно там, да ещё и под проценты.
– Десять процентов годовых – это немалая сумма, – уважительно оценил Норман.
Так что эти два дела мы решили успешно. А через три дня мне внезапно пришло письмо от господина Шона Артега, который был хозяином Лавки изящных искусств – той торговой точки на рынке, где работы из Риваса брали на реализацию.
«Уважаемая госпожа Игнатова, большая просьба нанести мне визит этим вечером в Лавку до сумерек, чтобы обсудить внезапно возникшие рабочие моменты. С уважением, – Шон Артег», – громко зачитал это послание Норман, когда мы всей тёплой компанией: я, Ирнел, Джереми, юрист, Ренни и Майкл – собрались в трапезной за обедом.
– Что ты на это скажешь? – внимательно посмотрела я на Ирнела, не зная, насколько сильно стоит тревожиться по поводу этого внезапного приглашения.
– Если бы были какие-то проблемы – думаю, Шон упомянул бы об этом в письме. Может, он решил поднять себе процент за реализацию наших товаров? – предположил мой управляющий. – Пока не спросим лично – не узнаем.
– Когда в дорогу? – деловито уточнил Майкл.
– Получается, что сразу после обеда, – отозвалась я. – Хочется поскорее узнать, зачем он меня вызвал так срочно, да ещё указал срок – до сумерек.
– А вдруг до него дошли слухи от Тома, что ты болеешь заразной болезнью, а в Ривасе карантин, и теперь он опасается продавать наши картины покупателям? – осенило Джереми.
– Надеюсь, это не так, – нахмурилась я.
Как бы моя импровизация с Томом не вышла мне боком.
– Значит, когда мы явимся к Шону на рынок в Лавиндейле, надо будет всем своим видом показывать, что мы – самые здоровые художники в мире, – подвёл итог Джереми.
Быстро закончив обед, мы тем же составом отправились в карете к Шону Артегу. Всю дорогу я молилась, чтобы меня не заметил Том. Пусть думает, что я сильно болею. При моём появлении хозяин Лавки изящных искусств вытянулся в струнку:
– Госпожа гранд-дама Игнатова! Позвольте выразить восхищение вашим талантом и красотой. Я передаю вам свою Лавку в собственность и желаю дальнейших творческих успехов!
Я изумлённо посмотрела на зрачки этого сорокалетнего брюнета. Вроде не расширены.
– Господин Артег, что происходит? – задала я ему вопрос в лоб.
– Видите ли, некий господин Жермен, который является близким родственником самой императрицы, почему-то решил, что я являюсь вашим женихом. Я попытался убедить его в обратном, но он почему-то не поверил, – озадаченно потёр макушку Шон.
– Опять этот Жан... – закатила я глаза.
– Понимаете, он сделал мне очень щедрое предложение, от которого я не смог отказаться. Должность главного смотрителя в королевской галерее и титул барона – я о таком мог только мечтать. Плюс некоторая сумма денежной компенсации. Взамен я должен держаться от вас подальше и передать вам в собственность свою лавку. Вот, я уже подготовил все документы – вам нужно их только подписать, – протянул он мне пачку бумаг, которую я передала Норману.
– Шон, вы уверены, что сами хотите переехать отсюда, закрыть весь свой бизнес? – с сомнением посмотрела я на него.
Вот ведь Жан, ну хитрый жук!
– Конечно! – твёрдо кивнул мужчина. – Если у меня когда-нибудь будут дети – они унаследуют от меня титул барона, это же так почётно! А Лавка – да, конечно, она дорога моему сердцу, но я не сомневаюсь, что вы будете неплохо управляться с нею.
– Документы в порядке, – подал голос мой юрист.
– Ладно, говорите, где подписать, – сдалась я.
Глава 19. Семь месяцев спустя
Натали
– Какая прекрасная у тебя галерея, Натали! Ты такая молодец! – улыбнулась Роза, прохаживаясь со мной по длинному светлому помещению, увешанному картинами.
– Спасибо, что нашла время меня навестить, – отозвалась я. – Знаю, какая сильная у тебя сейчас загруженность.
– Да, я расширяюсь и открыла ещё две таверны в соседних провинциях. К счастью, дела идут неплохо, но вот со временем – и правда беда, – отозвалась Роза. – Да ещё внезапный сюрприз добавился от моего дорогого Годвина, – она с любовью погладила округлившийся животик шестого месяца беременности.
Сопровождающие её Годвин и Трей светились от счастья и с нетерпением ждали появления на свет малыша.
– Я безумно за тебя рада, – искренне заявила я.
– Теперь твоя очередь нанести мне визит, – сказала Роза. – Я буду счастлива увидеть тебя в своём поместье.
– Постараюсь выбраться через неделю, – пообещала я.
По-дружески обняв подругу, я проводила её в карету и вернулась в галерею. Получение в собственность от Шона Артега его Лавки изящных искусств послужило для меня своего рода трамплином: сначала я организовала свою небольшую галерею именно там, а чуть позже Лаура Марвин помогла мне приобрести недорого это чудесное здание на окраине столицы. Место было многолюдным: неподалёку отсюда располагалась столичная ярмарка, так что посетителей и покупателей в моей галерее всегда было предостаточно. Разве что приходилось тратить несколько часов на дорогу, чтобы добраться сюда из Риваса. Популярности моего салона помогало и то, что я теперь считалась на Аншайне настоящей знаменитостью – как хозяйка трёх шикарных, великолепных, неповторимых Королей подиума. Это сильно способствовало сбыту картин, и в то же время пару раз моя популярность оборачивалась для меня опасными ситуациями: два месяца назад меня попытались ограбить по дороге, но Ирнел вовремя уловил мысли преступников, мы развернули карету и домчались до ближайшего полицейского участка. Наверное, будь на моём месте кто-то другой – полицейские бы просто отмахнулись от несостоявшегося покушения, но мой статус гранд-дамы заставил их воспринять мои слова всерьёз. В итоге банда была обнаружена и обезврежена.
А второй случай произошёл несколько дней назад, когда психически больной журналист решил на меня напасть, чтобы прославиться. Тут тоже помог Ирнел, уловивший мысли опасного субъекта. Майкл и Ренни его быстро скрутили и отвезли в полицию, откуда после проверки артефактом правды он угодил в психбольницу. Как мне сказали – пожизненно. А если бы он успел предпринять против меня какие-то действия – например, замахнулся бы ножом, – его бы казнили. Так что жизнь то и дело подкидывала те ещё сюрпризы. Но в целом я пребывала на счастливой волне: до возвращения моих любимых разведчиков оставалось всего три недели! Самый долгий и тяжёлый период разлуки остался позади, теперь нужно потерпеть совсем немного, и они снова вернутся ко мне, чтобы больше никогда не разлучаться со мной!
Не знаю почему, но Жан Жермен и Том Сариньон тоже притихли и словно забыли о моём существовании. Меня это только радовало. После визита к Шону Артегу, когда тот передал мне свою Лавку, – через три дня Жан прислал мне всего одно послание, с коротким: «Люблю, скучаю, всё время думаю о тебе». И на этом всё. Но интуиция подсказывала, что рано или поздно он снова проявится.
Жермен решил, что разобрался с тремя моими женихами: набил морду Тому, отправил Азамата на дипломатическую службу в провинцию Раунстон, а Шона Артега – со статусом барона в королевскую галерею. И на время успокоился. Как бы то ни было, я радовалась такой передышке, поскольку Жан был для меня всё равно что обезьяна с гранатой: никогда не знаешь, где и когда рванёт. А сейчас, когда я была выше крыши загружена работой с галереей, совершенно не хотелось тратить время на разборки с пиратом.
Как я и планировала – дала вольную своим рабам, как только смогла. Первым из всех получил вольную счастливчик Джереми, это произошло через два месяца после отбытия моих разведчиков на шоу. В благодарность он устроил мне грандиозный праздник в Ривасе, а потом – горячую, очень сладкую ночь. Месяц спустя были освобождены из рабства все невольники, которых я заполучила в лавке Азамата за поцелуй, а также конюх Натан. В их числе были Майкл, Ренни и Норман. Без праздника тоже не обошлось: гуляли всем Ривасом. Сколько благодарственных слов я услышала – не счесть! Сейчас освобождаю каждого, как только подходит срок в полгода. Всем даю подъёмные – десять золотых. Этого вполне достаточно, чтобы купить скромный, но приличный домик и завести хозяйство. А Джереми, Майклу и Ренни – как самым близким друзьям, я подарила по сто золотых. Норману, целителю Эрику, телохранителям Карлу и Джону – пятьдесят. Джереми категорически отказывался от денег, но после долгих уговоров всё же взял, пообещав устроить мне на них сюрприз. Так что на данный момент я владелица двадцати рабов, а в Ривасе числятся наёмными работниками пятьдесят мастеров и художников. А ещё трое беглых гладиаторов продолжают ждать того часа, когда Гранд станет моим.
Меня порадовало то, что подавляющее большинство освобождённых невольников захотело остаться в Ривасе. Специально для них в поместье были построены ещё два больших дома. Майкл, Ренни, Карл и Джон по-прежнему числятся моими телохранителями, но уже как вольнонаёмные. Мои люди создают произведения искусства: пишут картины, делают красивую мебель, шкатулки и сувениры. Всё это пользуется большим спросом. Часть товаров я продаю в Лавке изящных искусств на рынке в Лавиндейле, а самое лучшее отправляется сюда, в столицу – в Художественный салон «Натали».
В Лавке и в салоне «Натали» были назначены директорами двое замечательных художников с большими задатками управленцев – Луи и Артур. Этих парней в числе прочих привёл Дойл от Азамата в последней партии из тридцати человек. Они успели заслужить моё доверие и прекрасно справлялись со своими задачами. Луи ездил на работу в Лавиндейл из Риваса, а Артур проживал прямо здесь, в здании галереи, в отдельных покоях.
Сам Азамат присылал мне послания раз в месяц. Судя по его словам, у него всё было отлично. А вчера я получила письмо от главного смотрителя королевской галереи – Шона
Артега. Он поздравил меня с тем, что выставка моих работ в императорском дворце запланирована через два месяца. Так что, можно сказать, жизнь удалась. Впрочем, ложки дёгтя всё же порой попадали в бочку с мёдом. Как, например, сейчас: выглянув в окно, я увидела подъехавшую к дверям карету, из которой вышла улыбающаяся Крисса Лерой. В руках она сжимала металлические поводки, прицепленные к ошейникам трёх зашуганных рабов лет двадцати.
– Этот вечер будет сложным... – мрачно пробормотала я себе под нос и нацепила невозмутимое выражение на лицо.
Глава 20. Картина
Натали
Радовало только то, что несчастные трое рабов Криссы не выглядели измождёнными. Видимо, после строгой проверки в её поместье она сделала выводы и теперь начала кормить невольников лучше.
– Леди Лерой, какими судьбами? – изобразила я вежливую улыбку.
– Да вот – проезжала мимо и решила зайти, посмотреть на ваши успехи, – отозвалась эта гранд-дама, оглядывая мою галерею цепкими маленькими глазками.
– Окажите мне честь, – ровным тоном произнесла я.
– Добро пожаловать в художественный салон «Натали», – с радушной улыбкой на губах подскочил к нам директор этой галереи – Артур.
Этот молодой человек не пересекался раньше с Криссой, так что источал в её сторону неподдельное радушие, что не осталось незамеченным у нашей посетительницы. Та заметно приободрилась и даже сделала мне комплимент:
– А ничего тут у вас, красиво. Можно поздравить вас с большими успехами, Натали. На Аншайне вы теперь знаменитость. Художница, владелица столичной галереи, хозяйка всех трёх Королей подиума, гранд-дама – вы невероятно везучая личность.
– Спасибо, леди Лерой, – всё так же спокойно отозвалась я.
– Вы тут картины продаёте или только показываете? – вскинула она бровь.
Я кивнула Артуру, чтобы он сам ответил ей на этот вопрос. Как говорится, пусть отрабатывает зарплату.
– Конечно, все наши картины продаются, леди Лерой, – заверил её парень. – Причём, как вы видите, здесь есть работы самых разных направлений. По этой стене расположена неоклассика, на другой – пейзажная лирика и портреты. Тут маринистика, а здесь начинаются картины, посвящённые Королям подиума.
– Простенько, но со вкусом, – с плохо скрываемым пренебрежением отозвалась эта дамочка.
Вот только, когда она подошла к центральной картине на главной стене, – то остановилась, как заворожённая, разглядывая акварельный пейзаж, который мы с Джереми нарисовали пять дней назад.
– Ого, а вот это весьма недурно... – протянула она. – Сколько вы хотите за эту мазн... то есть работу?
– Мне жаль, но именно эта картина уже не продаётся, – как можно мягче пояснила я. – Несколько минут назад она уже была забронирована другой покупательницей, которая даже внесла аванс.
– И что с того? – фыркнула Крисса. – Отмените договорённость и верните аванс, только и всего. Пока сделка не состоялась в полном объёме – её можно аннулировать. Это не проблема.
– Это плохо отразится на моей репутации, – попыталась я объяснить ей очевидные вещи, но Крисса не понимала слова «нет».
– Вы уже настолько известны, что вашу репутацию уже ничто не испортит, – продолжала она настаивать.
– Давайте я нарисую вам другую, похожую? – попыталась я найти компромисс.
– Мне не нужна другая, мне нужна эта! – раздражённо махнула рукой леди Лерой. – И вообще, проявите благодарность, Натали, и вспомните, кто голосовал за то, чтобы сделать вас гранд-дамой. Подумайте о том, как много дал вам этот статус. Без него вы бы добились гораздо меньшего. Вы были обычной нищенкой-переселенкой, а спустя всего месяц стали одной из самых уважаемых дам высшего света, с огромным поместьем в придачу. Имейте совесть!
– Картина не продаётся, леди Лерой, – по-прежнему ровным тоном повторила я. – Могу написать вам новую.
– Вы неблагодарная особа! – жутко обиделась на меня эта леди. – Пойдёмте отсюда, мальчики, – с силой дёрнула она поводки своих рабов, которые смотрели на меня в немом изумлении, впервые столкнувшись с тем, чтобы их госпоже кто-то посмел перечить.
– И вам хорошего дня, леди Лерой, – произнесла я ей уже в спину.
А потом тихо, себе под нос, добавила:
– Как жаль, что вы наконец-то уходите.
– Я всё делал правильно? – осторожно спросил у меня Артур. На его симпатичном лице светились сомнения.
– Да, ты молодец, – кивнула я и задумчиво потёрла висок, прикидывая, что Крисса найдёт способ мне отомстить. Теперь придётся заручиться поддержкой главы Совета – на всякий случай. – Кстати, знаешь что? А упакуй-ка красиво соседний большой пейзаж и отправь его главе Совета провинции Артильон, герцогине Элеоноре Найт.
Мы с Джереми уже презентовали ей несколько месяцев назад одну картину – как я ей и обещала. А эта, вторая, идеально дополнит композицию.
– В подарок? – на всякий случай уточнил парень.
– В подарок! – твёрдо кивнула я.
Чуйка подсказывала, что друзья в Совете мне скоро очень даже понадобятся...
Глава 21. Кассиан
Натали
Когда я вечером вместе с Майклом, Ренни, Карлом и Джоном вернулась в Ривас, меня первыми встретили Джереми с Норманом.
– Как тут у нас дела? Всё хорошо? – уточнила я, пока Джер помогал мне выйти из кареты.
– Да, – кивнул мой художник с задумчивым видом.
– Трое парней готовятся завтра получить вольную: подошёл их срок освобождения из рабства, – с довольным видом отозвался Норман. – Все без исключения изъявили желание остаться в Ривасе вольнонаёмными. Ирнел уже подобрал им комнаты в новом здании. Утром я предоставлю вам документы на подпись. Нотариус уже приглашён, он явится утвердить бумаги в полдень.
– Отлично, – одобрила я.
– Ага, – рассеянно кивнул Джер.
– Что не так, Джереми? – насторожилась я.
– Меня напрягает, что от Сариньона и от Жермена слишком долго нет никаких вестей, – признался он. – Это неспроста. Такое чувство, что каждый из них что-то замышляет.
– Я буду решать проблемы по мере их поступления, – тяжело вздохнула я. Мне и самой такое затишье казалось подозрительным. – До возвращения Микаэля, Дениза и Брендона всего три недели. Все документы на их освобождение уже готовы заранее, осталось только дождаться окончания контракта, подписать и заверить у нотариуса. Может, в тот же день и поженимся. Тогда эти два жука – Том и Жан – будут уже иметь дело с моими мужьями.
– Кажется, у маркиза Сариньона дела идут без изменений, – хмуро отметил подошедший к нам Ирнел, кивая на дорогу.
Обернувшись, я увидела вереницу рабов, которых гнали в Гранд. Многие из них едва держались на ногах. Острое сочувствие к этим несчастным заставило закрыть глаза и зажмуриться от душевной боли. Надеюсь, хотя бы кто-то из них продержится в лудусе живым до того момента, как я смогу выкупить Арену. А потом среди невольников я увидела его. Того, чей взгляд обжёг меня ярким пламенем бездонно-чёрных глаз. Этот красивый высокий брюнет с волосами чуть ниже плеч смотрел на меня так, словно искал всю жизнь, и вот нашёл – среди множества миров и вселенных. В его очах плескалось жидкое пламя, а от всей фигуры исходили невидимые, но осязаемые мною волны внутренней мощи, какой-то невероятной, очень светлой энергии. Он двигался не так, как другие: шёл в веренице рабов, будто вышел на прогулку – уверенной поступью, с королевской осанкой. Его длинные одеяния говорили о том, что он был то ли магом, то ли высоким сановником. Они были запылёнными, свидетельствуя о том, какой долгий путь он прошёл. А на руках и ногах позвякивали более прочные и массивные, нежели у остальных, цепи. Его явно побаивались и заковали так, чтобы не вырвался. От его взгляда меня словно прошибло сладким током, а сердце затрепыхалось в груди как раненая птица. Хотелось кинуться к нему, отбить у сопровождающих его солдат. Сделать что угодно, лишь бы он был со мной.
– На нём мощный антимагический ошейник, – улавливая каждую мою мысль и чувствуя всё, что я ощущаю, тихо произнёс Ирнел и на всякий случай положил руку мне на плечо, чтобы уберечь от безумных порывов.
– Я люблю тебя, – произнёс незнакомец одними губами, беззвучно, но я прекрасно поняла каждое слово.
Он вглядывался в моё лицо с жадностью, пытаясь запомнить каждую чёрточку, даже малейшую деталь. Из-за этого немного замешкался – и один из солдат грубо толкнул его в спину:
– Шевели ногами, Кассиан!
– Кассиан... – судорожно выдохнула я его имя, которое огненным тиснением врезалось мне в подкорку, а по языку прокатилось ванильным зефиром.
Охранники тычками заставили его идти вперёд, да и то, что он был прикован цепью к общей колонне рабов – не давало ему остановиться. Но он не переставал озираться на меня. В конце концов вереница с отверженными скрылась за поворотом.
– Что это было? Натали, ты в порядке? – встревоженно посмотрел на меня Джереми.
– Хороший вопрос. Ирнел, что это было? – потрясённо спросила я телепата.
– Этот невольник как-то повлиял магией на нашу госпожу? – растерянно предположил Норман.
– Какая магия, на нём же антимагический ошейник, – покачал головой Джереми.
– Наша госпожа только что встретила свою истинную пару, – озадаченно пояснил Ирнел. – Он попросил ей передать, что его зовут Кассиан Авиндейл, он тоже телепат, как и я. Он сказал, что любит её больше жизни и безумно рад встретить своё родное сокровище после стольких лет поисков...
– Норман, скажи Натану, чтобы снова запряг коней в карету. Прямо сейчас. Мы едем в Гранд! – приняла я решение.
– Что ты задумала, Натали? – испугался за меня Джереми.
– Не знаю как, но я должна забрать Кассиана у Тома, – тряхнула я головой, боясь даже представить, что маркиз потребует взамен...
Глава 20 Интрига
Натали
– Нет, нет, нет и ещё раз нет! – побледнел Джереми. – Если мы снова отвезём тебя в Гранд – твои разведчики свернут каждому из нас шею, порвут на лоскутки и скажут, что так оно и было!
– А Микаэль лично сорвётся сюда и весь договор на миллион золотых монет полетит в топку, – добавил Норман.
– Ты дала слово своим парням, что больше не поедешь к Сариньону, – напомнил Ирнел.
Отчаяние затопило меня с головой:
– Но я не могу бросить Кассиана на произвол судьбы! Арена – такое место, где убивают!
– Тихо, тихо, только не плачь, принцесса! – испугался за меня Джереми.
Подхватив на руки, он занёс меня в карету и сел рядом, справа. Слева разместился Майкл, а напротив меня – Ренни и Ирнел. Оставшееся свободное место занял Норман, который быстро передал конюху Натану моё распоряжение и вернулся к нам.
– Натали, пока Натан впрягает коней в карету, у нас есть несколько минут, чтобы всё обсудить. Понимаю, что сейчас ты вся на эмоциях, но нам нужно хорошенько обдумать всю эту ситуацию, чтобы не наделать ошибок. Ты со мной согласна? – мягко произнёс Джереми.
– Да, – глухо выдохнула я.
После встречи с Кассианом меня до сих пор потряхивало, а огненный взгляд бездонных чёрных очей стоял перед глазами.
– Сделай глубокий вдох-выдох, Натали, и постарайся взять эмоции под контроль, – обратился ко мне Ирнел.
– Сейчас, – я сделала, как он сказал. Стало немного полегче.
– Поясни мне, пожалуйста, – с напряжением в голосе произнёс Джереми. – Если Ирнел не ошибся и ты на самом деле встретила свою истинную пару – это означает, что твоя любовь к Микаэлю, Денизу и Брендону, а также ко мне растворилась как дым? Мы потеряли тебя навсегда?
– Нет! – уверенно воскликнула я. – Мои чувства к вам остались прежними. Просто часть моего сердца одним своим взглядом завоевал загадочный брюнет. И я понимаю, что не смогу вырвать его оттуда: с такими ранами не живут.
– То есть твоё намерение сделать мужьями Микаэля, Дениза, Брендона и меня осталось неизменным? – дотошно уточнил Джереми.
– Да! – твёрдо кивнула я.
– Но разве твой истинный согласится делить тебя с кем-то другим? – озвучил витающий в воздухе вопрос Джереми.
– Ему придётся смириться, – мотнула я головой. – Потому что я не смогу разорваться между вами. Вас я встретила раньше. Он должен меня понять.
– Уверен, он поймёт, – поддержал меня Ирнел.
– Простите, но я всё равно недоумеваю – почему при встрече истинных все прежние привязанности не были стёрты? – виновато посмотрел на меня Ренни. Он не хотел меня расстраивать такими вопросами, но не мог промолчать.
– Потому что Натали и Кассиан принадлежат разным расам. Я слышал, что на людей магия истинности действует не так ярко, как на остальных. Предыдущие привязанности и чувства сохраняются, – отметил Майкл.
– То есть Кассиан оборотень? – предположила я, представляя в уме, какой у него может быть зверь. Тигр? Барс? Лев? Не волк точно: в его движениях было много мягкой кошачьей грации.
– Нет, он не оборотень, – твёрдо покачал головой Ирнел.
– И что за раса у него такая, если он не человек? – с изумлением спросил Ренни.
В ожидании ответа я затаила дыхание.
– Я не знаю, – честно ответил Ирнел.
– А если подумать? – принялся рассуждать Норман. – Он телепат, его глаза светятся. Он силён и опасен: его не зря заключили в самый мощный антимагический ошейник, какой я только видел. Из всей колонны он, пожалуй, единственный, кто не устал за весь долгий утомительный путь. Все едва ноги передвигали, а этот шёл, как по домашней аллее в знойный день.
– Может, он дракон? – озадаченно предположил Ренни.
– Не думаю, – задумчиво потёр висок Ирнел. – От него исходит слишком сильная светлая энергия, и я не уловил даже отголоски присутствия в нём второй ипостаси, включая крылатого ящера.
– Интрига... – коротко выдохнул Джереми. Наверное, уже представлял себе, как он будет уживаться с этим неординарным типом под одной крышей, причём в качестве моего мужа.
– Точно, – согласилась я.
– Ладно, давайте вернёмся к вопросу насчёт поездки в Гранд, – подвёл итог Джереми. – Натали, как ты вообще всё это себе представляешь? Учитывая, что ты поклялась Микаэлю, Денизу и Брендону больше не ездить в «логово»? И то, что в прошлый раз ты чудом и невероятным везением избавилась от назойливого внимания Сариньона?
– Я не знаю, Джереми... – тяжело вздохнула я.




