Текст книги "Госпожа для отверженных 3 (СИ)"
Автор книги: Сергей Карелин
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
– И не раз, – невозмутимо отозвалась я на этот комплимент и перевела разговор в деловую плоскость: – Том, расскажите подробнее, как тут у вас всё устроено. Мне говорили, что сюда отправляют отверженных со всего Аншайна. И что, эти рабы по прибытии в Гранд становятся вашими личными?
– Да, всё так, – с довольным видом кивнул этот тип. – Раньше в нашем мире была проблема с содержанием отверженных. Как вы уже, наверно, знаете, на Аншайне создано устройство для перемещения мужчин-рабов – «Ловец».
– Я слышала об этом, – ответила я.
– Проблема в том, что «Ловец» перемещает сюда не только качественный живой товар, но и дефектный. Всяких дистрофиков, больных, инвалидов, бунтарей. Последние особенно опасны. Кому они нужны? Пару веков назад их сразу умерщвляли, потом пошли новые веяния – гуманность и сострадание. Отверженных стали содержать в бараках на территории Гнилых болот, подбирали для них работу по силам. Они что-то там ткали, вышивали. Плюс некоторых раз в месяц забирали на опыты для развития медицины.
– Опыты? – не удержалась я от возгласа.
– Всё на благо науки, – заверил Том. – Но там нашёлся один лидер, который подбил их на восстание. Этот бунт подавили, главаря казнили. А я подал императрице идею, куда девать отверженных и при этом успешно пополнять казну. Задумка с Ареной очень понравилась нашей мудрой Валенсии Элиане Шайнар, она дала своё высочайшее благословение. Так что мне позволили купить поместье Гранд и стать его единоличным хозяином. Первое шоу посетила сама императрица, представляете? Мне была оказана огромная честь. И теперь я думаю над тем, как развивать дальше этот проект. Покупка Риваса была бы для меня идеальным решением.
– Понятно... Скажите, а вам самому не жалко отправлять столько человек на смерть практически ежедневно? – пристально посмотрела я на него.
– Никто не вечен, – равнодушно повёл плечом Том. – А смерть на Арене – это доблесть и уход в мир иной с честью, как подобает истинным мужчинам. После восстания в бараках императрица склонялась к тому, чтобы опять начать ликвидировать отверженных, как в старые добрые времена. Это проще, чем строить тюрьмы. Арена даёт шанс на выживание хоть кому-то. В лудусе есть гладиаторы, которые живут уже много месяцев, выигрывая один бой за другим. Вдобавок некоторых я забираю в своё поместье, делаю их слугами. Так что не нужно воспринимать меня, как бессердечное чудовище, – сверкнул белозубой улыбкой маркиз.
– Конечно, – ровным тоном отозвалась я.
Глава 7. Бой
Натали
Слова Тома меня расстроили. Видимо, в борьбе за Арену придётся преодолеть сопротивление не только Сариньона, но и самой императрицы, которой, похоже, пришлись по душе кровавые забавы. Вдобавок нужно будет решать вопрос, куда девать всё прибывающих и прибывающих отверженных. Гранд и Ривас в скором времени будут переполнены, и что дальше? Смогу ли я давать этим людям вольную? Как посмотрит на это
императрица? Я начала лучше осознавать, на какую зыбкую почву вступила. Но все эти трудности не могли поколебать моего решения бороться за Гранд.
– Значит, по прибытии в Гранд каждый раб переходит в вашу собственность? Вы получаете документы на него? И при желании даже можете дать ему вольную через шесть месяцев? – уточнила я.
Том расхохотался:
– Какая вольная, милая Натали, вы о чём?! Зачем мне отправлять на волю этих дефектных неудачников? А насчёт документов – да, всё верно. Все рабы поступают в Гранд уже как моя собственность. У меня под эти кипы бумаг выделена целая комната, секретарь едва справляется сортировать – кто ещё жив, кто нет, а кто в бегах.
– Понимаю, – отозвалась я, прикидывая в уме, что, когда я приобрету Гранд, все рабы здесь будут числиться моими. Хорошая новость.
Тем временем к арене подошли участники поединка.
– Да начнётся битва! – громко провозгласил Сариньон, взмахнув рукой, и на арену выбежали десять молодых парней в набедренных повязках.
Я решила, что они тоже будут драться между собой, но ошиблась: парни оказались акробатами, так сказать, «на разогреве». Те трюки, которые они демонстрировали, были очень зрелищными и эффектными. Вот именно на такой основе и надо будет организовать новые шоу в Гранде. А потом не передний план вышли Майкл и Ларгус. Ведущий торжественно объявил зычным голосом:
– На Арене – абсолютный чемпион гладиаторских боёв, Гроза Гранда – Ларгус Рой и невольник гранд-дамы Натали Игнатовой – отчаянный боец Майкл Ридуан!
– Как видите, они одной комплекции, как вы и просили, – махнул на них Том.
– Вижу... – тихо отозвалась я, чувствуя, как в душе всё сжимается от тревоги.
Ларгус был очень колоритным мужиком. Такое чувство, что он давил своей энергией противников ещё до боя. От него исходили флюиды особой мощи и опасности хищника на охоте. Длинные, до лопаток, волосы, были забраны в несколько косичек, в чёрных глазах горел огонь победы, а рельефные мускулы смотрелись весьма впечатляюще. И вооружён он был настоящим мечом, сверкающим в солнечных лучах. Майкл на его фоне выглядел более скромно, а уж про деревянный меч в его руках – простенький и короткий, практически игрушечный – и говорить было нечего.
Ларгус поглядывал на противника с недоумением и предвкушением лёгкой победы.
– Тебя что, заставили взять эту игрушку? – с сочувствием спросил гладиатор моего друга.
– Нет, я сам выбрал, – спокойно отозвался Майкл, и тут как выстрел прозвучал выкрик ведущего:
– Бой!
Противники сошлись в горячей схватке, а у меня сердце рухнуло куда-то ближе к земле. Мне казалось, что Ларгус вот-вот играючи рассечёт пополам деревянный меч Майкла, но шла минута за минутой, а этого не происходило. Я невольно залюбовалась своим другом – тем, как ловко он уклонялся от мощных ударов соперника и уворачивался от разящего меча. А сам тем временем наносил короткие, но болезненные удары своим игрушечным оружием, причём не хаотично, а в определённые, самые уязвимые точки. Ларгус уже прихрамывал на одно колено, а в глазах гладиатора светилось неподдельное уважение к противнику.
– А ваш парень хорош... – с изумлением пробормотал Том, с азартом наблюдая за боем. – Не ожидал, что он продержится так долго. Да ещё с деревяшкой в руках. Где он тренировался?
– У себя дома. Он из другого мира, – неохотно ответила я.
– Вы приобрели настоящий бриллиант, Натали, – заявил Том.
– Совершенно с вами согласна, – отозвалась я.
Бой тем временем набирал обороты и становился всё более яростным. Ларгус постепенно начал сдавать позиции, его движения стали не такими быстрыми. Но и Майкл тоже был измотан. Я вскрикнула от шока, когда меч гладиатора вонзился в бок моего друга. Его одежда и песок под ногами обагрились кровью. Но даже с таким серьёзным ранением Майкл продолжил драться. Он умудрился оглушить противника деревянным мечом, как дубинкой, а затем точным ударом в висок отправил Грозу Гранда в глубокий нокаут. Гладиатор рухнул на песок как подкошенный, лицом вниз. А Майкл перевернул его на спину, чтобы тот не задохнулся. Мой друг едва держался, из раны хлестала кровь. Но он стоял на ногах.
– Раз... два... три... четыре... пять! – громко провозгласил ведущий. – Убедительную победу в этом бою одержал Стремительный Майкл, раб госпожи Игнатовой!
Джесси издал не то стон, не то писк радости.
– Поздравляю с победой, Натали, – повернулся ко мне Том. – Это было занятное зрелище. Признаться, ваш парень сильно меня удивил. Не хотите мне его продать за сто золотых?
– Не продаётся, – отрезала я и вскочила: – Спасибо за гостеприимство, Том, и за шоу. Но мне пора: нужно срочно исцелить моего охранника. Его рана слишком серьёзна.
– Да там просто царапина, – фыркнул Сариньон. – Само пройдёт. Никакие жизненно важные органы не задеты, иначе он бы на ногах не стоял.
– И всё же я на этом откланяюсь. Документы на Джесси передадите с посыльным, хорошо? И насчёт вашего предложения о продаже Риваса я непременно подумаю. Благодарю за гостеприимство, маркиз!
– Обещайте мне, что вы накажете этого пройдоху за меня, – махнул Том на Джесси.
– Обещаю! – твёрдо кивнула я.
– Вы восхитительны, Натали, – он поцеловал мне руку. – Чтобы не идти пешком до ворот, могу предоставить вам небольшой экипаж.
– Это будет чудесно, Том, – обрадовалась я, не представляя, как Майк одолеет десять минут ходьбы до нашей кареты. Разве что Джереми и Норман его донесут.
Но в любом случае мне нужно было как можно быстрее доставить его в Ривас, к Эрику и исцеляющему артефакту. Кровопотеря была слишком серьёзной.
– Зачем вы запихиваете в экипаж раненого раба? – удивился Сариньон. – Он бы сам дополз.
– Мы тут все поместимся. Ещё раз спасибо за всё, Том! – помахала я ему рукой.
Экипаж на самом деле был маленьким, так что Ирнел едва уместился рядом с кучером, а мне пришлось сесть на колени к Джереми, который крепко меня к себе прижал.
– Буду с нетерпением ждать новых встреч, милая Натали! – отозвался Том, и мы помчались к воротам.
Глава 8. Путь домой
Натали
– Госпожа, что случилось? – в ужасе воскликнул Ренни, когда мы выскочили из экипажа возле кашей кареты. Карл и Джон тоже в шоке встрепенулись.
Повозка была настолько тесная, что кровь Майкла перепачкала всех нас, включая моё платье. Так что вид у нас у всех был тот ещё.
– Майкл ранен. Помогите ему перебраться в карету, – сказала я, чувствуя, как внутри всё лихорадит от тревоги за друга.
Парни быстро выполнили приказ. Джереми помог мне сесть, и мы помчались в Ривас. Майкла мы положили на лавку, а Норман сел на полу, всю дорогу зажимая рану парня руками. Ренни, Карла и Джона пришлось отправить на козлы, где они едва уместились втроём. А мне снова пришлось сесть на колени Джереми, против чего он совершенно не возражал. Рядом с нами на лавке расположились Ирнел и Джесси, которого до сих пор мелко потряхивало после пережитого волнения.
– Держись, мужик, – подбадривал Норман нашего раненого бойца. – Ну ты даёшь! Так великолепно дрался! Ещё и деревянным мечом. Вот ведь отжёг! Стремительный Майкл!
– У меня учителя были хорошие, – улыбнулся тот побелевшими губами.
Как же я жалела, что не взяла с собой в эту поездку целителя Эрика! Вместо того же Карла. Сейчас мы теряли драгоценные минуты в пути, а Эрик уже сразу же как минимум остановил бы кровотечение.
– Интересно, что Сариньон сделает с проигравшим гладиатором? – задумчиво произнёс Джереми.
– Ничего он ему не сделает, – уверенно ответил Ирнел. – Это его лучший боец. Лечить, конечно, не станет, но парень очухается сам. Майкл очень аккуратно его приложил.
– Что вообще в голове у этого типа, Ирнел? – спросила я телепата.
– Только одно: как подтолкнуть тебя к продаже Риваса, а попутно затащить в постель. Ты произвела на него очень сильное впечатление, Натали, – отозвался он. – Жди теперь его в гости примерно через месяц.
– Откуда вы знаете? – тихо выдохнул Джесси, но на него никто не обратил внимания.
– Я же ему говорила, что не принимаю гостей: у меня идёт ремонт полным ходом, – покачала я головой.
– Для него это не аргумент. Он решил, что заскочит к тебе – так сказать, по-соседски, а заодно проверит, действует ли артефакт обольщения, который он недавно купил на Чёрном рынке, – пояснил Ирнел.
– Мерзкий тип, – поморщился Норман.
– Согласен, – мрачно отозвался Джереми.
– Джер, что скажешь? Сильно всё поменялось в Гранде с тех пор, как ты жил там ребёнком? – спросила я своего художника.
– Вы жили в Гранде? – Джесси посмотрел на него округлившимися глазами.
– Не просто сильно, а капитально, – хмуро отозвался Джереми. – Из того, что я помню, осталось лишь несколько старых деревьев и сам особняк. Причём здание значительно переделали. Красивый пруд засыпали землёй. Поставили новый, огромный забор по всей территории. А то, что теперь в реку скидывают трупы – это вообще немыслимо.
– Понятно, – сочувственно посмотрела я на него и повернулась к юристу: – Норман, а ты что скажешь? Есть ли на территории Гранда какие-нибудь нарушения, за что можно зацепиться?
– Разве что жестокое обращение с рабами, но в данном случае эта практика одобрена самой императрицей, и вдобавок касается отверженных. Так что как юридическую зацепку это использовать нельзя, – покачал головой парень.
– Да, словами про императрицу Том меня просто убил, – признала я. – Не ожидала, что правительница Аншайна сама одобряет такое кровавое шоу. Чувствую, что купить Гранд будет непросто – не только из-за упёртости Тома, но и из-за неё.
– Вы хотите купить Гранд? – глаза Джесси стали квадратными.
– Может, мы его назад вернём? – покосился на парня Джереми. – Уж больно разговорчивый.
– Можно, но для начала нужно стереть ему память, – пошутил Норман с серьёзным видом, и Джесси побледнел как мел:
– Нет-нет, не надо меня возвращать! И стирать память тоже не надо, умоляю вас! Я буду молчать! Единственное, что хочу сказать – я очень благодарен госпоже Игнатовой и её рабу Майклу за то, что вы забрали меня из того ужасного места. Я буду служить вам верой и правдой!
– Посмотрим, – сдержанно отозвалась я. – Что ты вообще умеешь делать?
– Всё, что прикажут, – уверенно ответил Джесси.
– Рисовать умеешь? – задал ему прямой вопрос Джереми.
– Да, конечно, – твёрдо кивнул парень.
– Он рисует палками на мокром песке – силуэты котиков и очертания цветов, – произнёс Ирнел. – Так что не уверен, что он пригодится вам в художественной мастерской. Пусть лучше помогает садовнику.
В глазах парня снова вспыхнуло изумление: «Откуда вы знаете?» – но на этот раз он уже промолчал.
– Хорошо, пусть будет так. Ирнел, как думаешь, мы не зря съездили? – спросила я своего управляющего и бросила встревоженный взгляд на Майкла, который держался из последних сил, пытаясь оставаться в сознании.
– Не зря! – твёрдо кивнул он. – По крайней мере, мы теперь знаем, с кем имеем дело. Да и этого юношу спасли, – махнул он на Джесси. – А с Майклом всё будет хорошо, он молодец, справился!
– А можно мне задать последний вопрос, госпожа? – робко заикнулся Джесси.
– Задавай, – позволила я.
– Как именно вы меня накажете? – спросил он и нервно сглотнул.
В ответ на мой непонимающий взгляд парень напомнил:
– Ну, вы же дали обещание маркизу Сариньону меня наказать.
– А, да. Точно. Три дня без сладкого! – отрезала я, и у парня отвисла челюсть.
Глава 9. Говорун
Натали
Наше прибытие в Ривас вызвало настоящий переполох. Первым из кареты выпрыгнул Джереми, который помог спуститься мне. Все сразу увидели, что моё платье испачкано в крови, и мои невольники лихорадочно заметались по поместью в поисках Эрика, словно разворошенный муравейник. Причём они бросились за лекарем даже до того, как я им крикнула:
– Эрика сюда, быстро!
Встревоженного целителя не просто привели, а буквально притащили ко мне через минуту. К счастью, мы успели: Эрик быстро остановил кровотечение у Майкла, Ирнел метнулся в особняк и принёс исцеляющий камень – магнерит, а Джереми – чуть подсоленную воду, чтобы напоить потерявшего много крови бойца. Уже через десять минут неестественно бледное лицо моего телохранителя порозовело, и он даже смог подняться на ноги. Рана в его боку уже затянулась без какого-либо шрама или покраснения. Не сдержав эмоции, я крепко, по-дружески его обняла:
– Майкл... Я бы никогда себя не простила, если бы ты погиб!
– Благодарю вас, моя госпожа, – улыбнулся он. – Для меня большая честь – служить вам. Знаете, если бы я не был влюблён в мою королеву, то был бы первым кандидатом в ваш гарем.
В его устах это прозвучало как высшая похвала.
– Спасибо, маркиз, – совершенно серьёзно откликнулась я.
В ответ Майкл коротко кивнул, но в глубине его глаз промелькнула благодарность, что хоть кто-то помнит его бывший статус аристократа и не видит в нём раба.
– Да что там у вас случилось-то? – спросил до сих пор пребывающий в шоке Даймонд.
Эрика и остальную толпу невольников этот вопрос тоже очень интересовал. Пожалуй, впервые за всё время вокруг нас собрались вообще все мои люди без исключения, и я поразилась, как же их много.
– Этот боец сражался как лев! И одним деревянным мечом! – с гордостью ответил Джесси.
– В Гранде на вас напали, и вы отбивались палками? – ужаснулся конюх Натан.
– Чтобы спасти этого юношу, – Ирнел махнул на Джесси, – Майклу пришлось драться на Арене с лучшим гладиатором Тома Сариньона. Как вы понимаете, наш боец победил, – одобряюще хлопнул он телохранителя по плечу, отчего тот покачнулся.
– Эрик, срочно отведи Майкла отдыхать. Даймонд, организуй ему сытный ужин. Ирнел, размести Джесси, пожалуйста, – отдала я распоряжения и повернулась к садовнику: – Клаус, Джесси поступает под твоё начальство. Подберёшь ему работу, хорошо?
– Да, госпожа, – низко поклонился мне мужчина.
– На вас все смотрят с таким обожанием... – потрясённо отметил Джесси, а потом ошарашенно замер, заметив в толпе знакомые грандовские лица: – Ой, а я вас знаю!
Беглые гладиаторы постарались затесаться за широкими спинами, но понимали, что уже поздно, они спалились. Выручил Джереми: пока Джесси не ляпнул ещё чего-нибудь, мой художник решительно накрыл рот юноши своей ладонью и буквально поволок его в дом с коротким:
– Быстро в особняк! Принесёшь клятву верности госпоже!
Джесси уже и сам понял, что в очередной раз накосячил, так что безропотно подчинился.
– Я начинаю понимать, за что Сариньон хотел отправить его на Арену... – сдержанно хохотнул Норман.
А я с облегчением выдохнула. Пронесло... В тревогах и волнениях я совершенно забыла о том, что Джесси может узнать сбежавших из Гранда Каса, Райта и Логана. Конечно, окружающие меня люди были мне благодарны и относились с уважением, но скоро наступит тот момент, когда они обретут свободу. Вдруг кто-то сможет их подкупить, чтобы выведать тайны Риваса? А информация о том, что я укрываю беглых рабов, меня буквально уничтожит. И не только меня, а всех, кто мне дорог. Так что я отправилась вслед за Джереми и Джесси в дом: принять от юноши клятву верности, потом переодеться и спокойно поужинать.
Джесси был потрясён до глубины души, что в Ривасе ему будет выделена целая комната. На самом деле Ирнел освободил для него кладовку: мы с управляющим решили, что болтливому юноше лучше пожить одному. Через полгода дам ему вольную и отправлю на все четыре стороны. А пока что парню было вынесено последнее предупреждение, чтобы держал язык за зубами. Тот клялся и уверял, что всё понял, осознал и очень проникся.
– Посмотрим, может, и правда сотрём ему память, – задумчиво отметил Эрик, который понимал, что будет, если Джесси проболтается.
– Я готов на что угодно, только не прогоняйте меня из Риваса, госпожа! – бухнулся тот передо мной на колени.
– Посмотрим, – коротко отозвалась я.
Я думала, что остаток вечера пройдёт в спокойствии и я наконец-то смогу расслабиться. Но не тут-то было.
– Госпожа, в ворота стучится полиция, – доложил встревоженный Ренни. – Что с ними делать? Впустить?
Глава 10. Неожиданный поворот
Натали
– А что, есть варианты? Я могу сказать полиции: простите, ребята, я не в настроении, приходите завтра? – ответила я Ренни, и тот стушевался.
– То есть открыть им ворота? – уточнил парень. – А как же беглые гладиаторы?
Он был в курсе про беглецов: пришлось ему рассказать, чтобы он, как личный секретарь, нигде ненароком не прокололся. Он принёс мне магическую клятву, что никому не расскажет мой секрет.
– Натали, что ты намерена делать? – в мою комнату прибежал управляющий.
– Ирнел, мне резко ягод захотелось. Отправь срочно в лес Каса, Райта, Логана и Карла, – отдала я приказ.
– Карла-то за что? – опешил Ренни.
– Чтобы они ненароком нигде не заблудились. От этих чудиков можно ожидать чего угодно. Пусть присматривает за ними, – ответила я, и Ренни понятливо кивнул.
Телепат ринулся выпроваживать четвёрку невольников из поместья в лес потайными тропами, а я повернулась к помощнику:
– Ренни, неси скорее сюда мой полупрозрачный короткий пеньюар из того шкафа. Вторая полка справа.
– Зачем? – опешил парень.
– Не тормози, Рен! – прикрикнула я на него, и он бросился к шкафу.
А я тем временем заскочила в ванную и стянула с себя платье. Высунула из-за двери руку – и парень вложил в неё пеньюар.
– Вам помочь? – хрипло спросил он.
– Сама справлюсь. А ты беги – впускай в поместье полицейских. Проведи их в малую гостиную. Я сейчас туда спущусь, – отозвалась я. – Нормана тоже туда отправь.
– Как прикажете, госпожа! – донёсся до меня ответ, а потом и звук хлопнувшей двери.
Может, это было наивно с моей стороны, но мне хотелось отвлечь внимание полицейских откровенным нарядом. И всем своим видом намекнуть, что они совершенно не вовремя: я тут спать собираюсь, а меня опять тревожат в очередной раз. Внутри всё лихорадило от нервов, но я нацепила на лицо суровую маску и спустилась на первый этаж. Норман, Ренни, Джереми и мой телохранитель Джон уже были там. Трое полицейских тоже. При моём появлении у мужчин отвисли челюсти, а Ренни тихо сглотнул.
– Госпожа гранд-дама Игнатова, – спохватившись, отвесили мне поклон гости в униформе.
– С чем пожаловали, господа? – строго посмотрела я на них и сложила руки на груди.
В этот момент в гостиную вошёл Ирнел. Он ободряюще мне кивнул – мол, всё в порядке, беглые гладиаторы с Карлом покинули поместье.
– Мы привезли вам документ, – заявил один из полицейских – долговязый, рыжий, узкоплечий.
Он без конца пялился на мои ноги, словно зачарованный, и протянул мне сложенный лист бумаги с гербом и печатью. В душе всё оборвалось в ожидании очередных неприятностей. Не раскрывая документ, я передала его Норману:
– Прочти.
– Вы так доверяете своему гаремнику? – удивился второй полицейский – брюнет средней комплекции и масляными глазками, которыми он обслюнявил мой бюст.
– Это мой юрист, – отрезала я.
Мужчины понятливо покивали.
– Всё хорошо, это ваши права на невольника Джесси, – с облегчением выдохнул Норман, и у меня отвисла челюсть:
– Я думала, Том пришлёт документ на раба с посыльным.
Подразумевалось: «Не думала, что у маркиза полиция на побегушках».
Брюнет сразу принялся оправдываться:
– Мы заскочили в Гранд по делам: проверяли некоторые сведения по сбежавшим гладиаторам, и господин Сариньон попросил нас доставить вам этот документ, а заодно проверить, всё ли с вами в порядке. Он сильно о вас волнуется.
– Если нужно проверить, всё ли хорошо у гранд-дамы – мы не можем отказать в такой просьбе, – добавил рыжий, безостановочно следя за моими коленками.
– И вообще, вы уже такая легендарная личность в наших краях, что завезти вам бумагу – огромная честь для нас, – добавил смазливый блондин.
– С чего это Том Сариньон так волнуется обо мне? – удивлённо вскинула я бровь.
– Вы покинули Арену впопыхах и были сильно встревожены тем, что ваш раб серьёзно ранен на выступлении. Если хотите, мы его исцелим: у нас с собой стандартный целительский артефакт – магнерит, – с обаятельной улыбкой предложил блондин.
– Благодарю, господа, но мой невольник уже в полном порядке. Спасибо, что привезли документы! Как вы видите, я тоже в полном порядке и готовлюсь ко сну. Приятной вам ночи, – выразительно показала я на дверь, но полицейские замялись:
– Видите ли, какое дело, госпожа Игнатова. Нам нужно лично увидеть вашего нового раба Джесси Раундса.
– Зачем? – опешила я.
– Нам нужно на него посмотреть и задать один вопрос, – туманно ответил брюнет.
Только этого ещё не хватало...
Глава 11. Джесси
Натали
Даже не успела ничего ответить, как Ирнел быстро заверил полицейских:
– Сейчас мы его приведём!
Я глянула на своего телепата, и тот ободряюще мне кивнул. Значит, ничего страшного, если они увидят Джесси. К счастью, говорливый парень успел дать мне клятву верности, и мне оставалось надеяться, что он тысячу раз подумает, прежде чем что-либо ляпнуть. Ирнел кивнул Джереми, и мой художник буквально через минуту притащил спасённого из Гранда юношу. Увидев его, я тихо охнула: левый глаз парня опух и заплыл бордово-сливовым фингалом размером с блюдце. Причём было видно, что синяк был получен не прямо сейчас, а несколько часов назад.
– Ого... – изумился рыжий полицейский, пристально разглядывая лицо моего невольника.
Тот поклонился: «Господа!» – после чего развернулся ко мне со смиренным:
«Госпожа, вы меня вызывали?»
– Ответь на вопросы офицеров, – сдержанно отозвалась я, и полицейские приступили к допросу.
Причём рыжий вытянул перед собой руку, чтобы было удобнее смотреть на перстень с артефактом правды.
– Имя, раб? – спросил брюнет.
– Джесси Раундс, – без запинки ответил парень.
– Ты прибыл из Гранда сегодня? – задал вопрос рыжий тип.
– Да, – кивнул Джесси.
– Твоя хозяйка тебя наказала за плохое поведение в Гранде? – пристально посмотрел на него блондин.
– Да! – совершенно серьёзно и уверенно ответил парень.
– Жестоко? – зачем-то уточнил брюнет.
– Сурово, но справедливо, – подобрал слова юноша, и я мысленно его похвалила.
Ещё не хватало, чтобы меня осудили за жестокое обращение с рабами или устраивали мне в поместье проверки, как Криссе. А три дня без сладкого – ну, что уж тут сказать, суровость зашкаливает.
– И как именно тебя наказали? – настойчиво уточнил рыжий.
Джесси замялся и потёр синяк, и это было воспринято как молчаливый ответ.
– От чего такой фингал? – блондин показал на его заплывший глаз. – От кулака?
– Конь копытом ударил час назад, – стушевался Джесси.
– Парень не врёт, – пристально глядя на перстень, подтвердил рыжий тип.
– Удар лошадиным копытом в лицо – это самое экстравагантное наказание из всех, о каких я только слышал... – озадаченно посмотрел на меня брюнет.
– Да, креативно, – оценил блондин.
Я лишь молча повела плечом, но потом добавила:
– Только никому не говорите.
А то ещё захотят опыт перенять. Тот же Том Сариньон, который и без того грезит устроить в Ривасе зоо-арену.
– Конечно-конечно, – затряс головой брюнет. – Все наши беседы с гражданами строго конфиденциальны.
– Как вы видите, этот юноша жив и хорошо себя чувствует, и при этом понёс заслуженное наказание, – подвёл итог Ирнел. – Обратите внимание, что наша госпожа очень сильно устала за этот день, переволновалась и готовится ко сну. Если у вас больше нет вопросов, – мы проводим вас до кареты.
– Да, конечно, – встрепенулся рыжий офицер. – Простите за беспокойство, леди Игнатова! Теперь мы с чистой совестью можем передать маркизу Сариньону, что тот негодник, который так часто огорчал его в Гранде, понёс достойное наказание.
– Сладкой вам ночи, – мечтательно окинул меня взглядом блондин.
Полицейские направились к выходу, но я их окликнула:
– Постойте!
Те остановились и развернулись.
– Вы говорили, что заскочили в Гранд по делам: проверяли некоторые сведения по сбежавшим гладиаторам. Как продвигается расследование? – уточнила я в надежде, что какой бы ни был ответ, Ирнел прочитает в их голове настоящие мысли по этому поводу.
– Это тайна следствия, леди Игнатова, – покачал головой рыжий. – Поймите нас правильно, мы не можем разглашать эти данные.
– Понимаем, что Ривас расположен слишком близко к Гранду, и ваши опасения насчёт беглецов не беспочвенны, – добавил брюнет. – Можем лишь заверить вас в том, что те двое отверженных, что сбежали прошлой ночью, непременно будут пойманы.
– Наши люди взяли их след возле поместья Ливур, за скалистыми горами. Вам не о чем беспокоиться, – успокоил меня блондин, за что получил тычок в бок от рыжего начальника.
– Приятной ночи, – буркнул рыжий верзила, и полицейские спешно удалились, пока не выдали мне какую-нибудь государственную тайну.
Мой телохранитель Джон отправился их провожать, а я обратилась к Ирнелу:
– Они сказали о двух беглецах, сбежавших прошлой ночью. Это явно не наши Кас, Райт и Логан.
– Да, ты права, – подтвердил телепат. – И, похоже, что тем отчаянным парням не так повезло, как нашим гладиаторам: их вот-вот поймают.
– Ясно... Что ж, можно выдохнуть, они не стали обыскивать Ривас, – я устало опустилась в кресло и попросила Ренни принести мне халат, чтобы не смущать мужчин своим откровенным нарядом. Да и самой чтобы было морально комфортнее. Секретарь быстро выполнил мою просьбу и даже сам накинул халат мне на плечи – заботливо и аккуратно.
– Джесси, что с тобой произошло на самом деле? Кто тебя ударил? – перевела я взгляд на юношу, скромно переминающегося с ноги на ногу.
Были подозрения, что фингал ему поставил кто-то из моих парней – за болтливость. Но, с другой стороны, почему тогда артефакт правды у полицейского не среагировал?
– Так ведь я это... правду сказал, – мотнул он головой. – Мне конь глаз подбил. Вы меня к садовнику определили, только мне больше животные по душе, а не растения. Вот я и попытался поговорить с конюхом, чтобы он замолвил за меня словечко перед вами. Хотелось попасть под его начальство.
– Да ты интриган, – хмыкнула я. – И что пошло не так?
– Всё, – скорбно вздохнул Джесси. – Конюх Натан назвал меня говорливым мальком. А когда я похлопал коня по шее, чтобы доказать всем, что прекрасно умею ладить с животными, – зверюга развернулась ко мне задом и я ойкнуть не успел, как уже летел к дверям с подбитым глазом. Было стыдно, больно и досадно, поэтому я рванул на улицу. Натан крикнул мне что-то в спину про какого-то целителя, но я уже не расслышал.
– Не думала, что скажу такое, но я начинаю понимать Тома, – хохотнула я.
Глава 12. Дамский угодник
Натали
– Откуда ты, Джесси? – спросил у парня Джереми.
– С Лаваира, – охотно откликнулся тот. – Меня закинуло на Аншайн год назад, когда я упал со скалы в своём мире. Мне в тот день исполнилось двадцать. Поспорил с друзьями, что залезу на самую высокую гору в Сейтоне. И я выиграл! А вот когда начал спускаться, снаряжение подвело: верёвка лопнула. И я полетел вниз. Очнулся уже здесь. Мне объяснили, что я стал рабом и рассказали, как я должен себя вести. Но я задавал слишком много вопросов, поэтому мне дали статус дефектного. То есть отверженного. И привезли в Гранд.
– Почему Том не отправил тебя на Арену, а оставил в своём поместье? – спросила я.
– О, это долгая история, – воодушевился Джесси.
– Давай укороченный вариант, – махнул рукой Ренни.
– У меня есть особые способности, – скромно потупился парень.
– Какие? – выразил общее удивление Норман. – В документе об этом ничего не сказано, – потряс он бумагой, которую принесли полицейские.
– Маркиз Сариньон узнал о моих особенностях совершенно случайно. Дело в том, что в моём мире слишком мало женщин, – начал объяснять Джесси.
– И как вы ещё не выродились? – удивился Ирнел.
– У каждой зрелой женщины в среднем около двадцати детей. Бывает и больше. Часто рождаются двойни и тройни. А у мужчин есть особый дар: мы на особом уровне чувствуем женское тело и поэтому умеем его ублажать в надежде, что дама выберет в мужья именно нас. В тот день, когда меня доставили в Гранд, к маркизу приехала в гости леди Шана Вэй. Он случайно выбрал меня из толпы невольников и приказал сделать ей массаж ног пока они обедали. Даме это настолько понравилось, что она легко согласилась провести с маркизом ночь и даже подарила ему редкий целительский артефакт. С тех пор господин Сариньон поселил меня в своём доме, сделал личным слугой и приказывал делать массажи всем дамам, которые к нему приезжали, – объяснил парень.




