355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Иванов » Сканда Пурана (СИ) » Текст книги (страница 9)
Сканда Пурана (СИ)
  • Текст добавлен: 7 мая 2017, 04:00

Текст книги "Сканда Пурана (СИ)"


Автор книги: Сергей Иванов


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Это положение не может быть устойчивым и постоянным положением тебя, твоего окружения и прочих. После ухода прочих, оно досталось тебе, и пребудет с тобой временно.

Тарака, Трайлокья Лакшми – ветренна. Она пребудет с тобой некоторое время, а затем, как ветреная любовница, она уйдёт к другим.

Я не вижу тех, которые наслаждались тремя мирами с драгоценностями, целебными травами, реками, горами и приисками.

Много предводителей даитьев существовало в прошлом: Хираньякашипу, Хираньякша, Прахлада, Намучи, Випрачитти, Вирочана, Кирти, Шура, Ватапи, Илвала, Ашвагрива, Шамбхара, Пуломан, Мадху, Каитабха и другие, главным из которых был Вишваджит, все они были убиты Калой. Поэтому Кала – могущественней всех остальных.

Аскеза, продолжавшаяся более тысячи лет, совершалась всеми ими. Неверно – то, что ты один совершал аскезу. Все они занимались священными и плодотворными ритуалами, все они обладали образованностью. Все они были жертвователями, щедро раздающим нуждающимся, все они были сыновьями дочерей Дакши. Несмотря на их победы и самодовольство, они были убиты и уничтожены Калой.

Оставь своё желание чувственных наслаждений и похотливых переживаний, оставь гордость, возникающую под влиянием процветания. Когда это благосостояние исчезнет, тебя постигнет горе.

Не горюй во время несчастья. Не будь слишком радостным во время счастья. Отказ от прошлого и будущего поддерживает твою деятельность в настоящем.

Индра всегда был бдительным и всегда был занят практикой йоги, пока Кала не одолел его. Прости меня, даитья, но ты также будешь одолён им.

Кто способен устоять передо мной в битве, если я разгневан? Кала уже вмешался, поэтому я останусь подождать, Тарака.

Ты один знаешь, даитья, кто есть Я и какова – природа моего умения. В различных кальпах, кроры и тысячи миллионов великих даитьев были убиты Им, Тарака. Ты – не равен даже тысяче миллионной части. Я – Тот, Кто в каждой кальпе творит Вселенную, начиная с Брахмы. Если Я пожелаю, Я поддерживаю в ней жизнь, если Я не желаю, Я уничтожаю её в одно мгновенье, вот почему Я не посмел убить тебя в сообществе с другими богами.

Ведь Я не нарушаю Дхарму, даже на кончик пальца. Ведь будучи наиболее выдающимся, если Я нарушу Дхарму, которая есть природа Брахмана. В ком Дхарма найдёт убежище? Я не считаю себя причиной, Кала (Время) есть Господь, Который есть изначальная власть. Он приносит совершенство Вселенной. Счастье и страдание возникает от кармы и пуруши (личности), зависимой от неё. Узри природу Калы. Всё происходит под влиянием Калы.

Когда созревает собственная карма, она приносит плод. Поэтому человек должен совершать благоприятные ритуалы, которые являются обязательными по природе.

Счастье происходит благодаря предписанным обязанностям. Страдание происходит от грехов. Думая об этом, предводитель даитьев, держи своё обещание, если ты можешь быть почтителен к моим словам".

Тарака сказал: "Глядя на меня, пребывающего здесь в сопровождении Каланеми и других, чей ум не смутится? Даже Мритью, который желал убивать других, смутится. Но твой ум – твёрд и невозмутим, и видит Истину.

То, что ты сказал, – правда. Обозрев Вселенную, управляемую Временем, какой воплощённый поверит в тело или мирские богатства? Я тоже знаю, что этот мир – невечен.

Мир ввергнут в огонь Калы (Времени), который – ужасен и горит постоянно. Это – тайна. Даже если человек говорит: "Я сделаю это сегодня, или я сделаю это завтра". Кала развеет всё. Только теперь я вижу это. Это не забывается. Мы слышали о преходящести человека, забираемого Калой, но люди, привязанные к зависти, ложной гордости, гневу, вожделению, страху и заблуждению, не понимают этого. Они не видят разницы между тем, что – весомо, и что – невесомо, что следует делать, и что не следует делать.

Я знаю тебя, Вишну, как Владыку, Высшего среди всех существ, но что мы можем поделать? В силу наших природных черт мы не созерцаем Тебя.

Некоторые почитают Тебя с преданностью, некоторые с враждебностью, некоторые с фамильярностью. Все они достойны Твоего сострадания. Ты – Душа всех воплощённых существ.

Дхарма является одинаковой для всех существ. Пусть небожители, захваченные мной, освободятся и ступают.

Но странствовать по трём мирам они должны в облике обезьян, также они не должны желать доли в жертвоприношениях. Это – обязательное условие".

Когда Тарака сказал это, девы обрадовались.

Ишвара сказал: "Владыка даитьев, будь знающим Истину, будь наделённым учёностью, знанием и тапасом. Ты можешь воочию видеть Калу. Высокоразумный преданный Шивы! Знающий действие Калы, сын Ваджранги, благословение тебе, ты достоин быть любимым мудрыми. Наслаждайся тремя мирами, и силой твоей прошлой аскезы. Эти суры будут скитаться по Вселенной под этим условием".

Нараяна, сопровождаемый толпой обезьян, покинул это место и отправился к горе Меру.

Достигнув Меру, Хари сказал: "Ступайте все к Брахме, он сделает то, что способствует вашему благу. Вы никогда не должны нарушать условий, они должны быть выполнены".

Вишну исчез от туда, после того как девы поклонились и восславили Его. Суры отправились к Брахме.

Небожители прибыли туда и прославили его и его свет в трёх мирах. Достигнув процветания по милости Шивы, сын Ваджранги также ликовал. Он стал Индрой, Ними занял место Агни, Каланеми стал Ямой. Стамбха занял место Ниррити, Махиша исполнял обязанности Варуны, Меша принял достоинство Ваю, Куджамбха занял место Куберы. Тарака раздал посты и другим даитьям.



Глава 22




Девы, принявшие облик обезьян, в сопровождении Махендры прибыли в обитель Брахмы.

Брахма сказал сурам: "Оставайтесь здесь в ваших собственных обликах, здесь вам нечего бояться Тараки."

Затем, девы, чьи лица померкли, приняв свой облик, поклонились ему. Они восславили его: "Поклонение Тебе, Источнику Вселенной, Творцу, Защитнику и Разрушителю Вселенной. Поклонение Тебе! Таковы – три Твои ипостаси.

В Начале Ты творишь воды и помещаешь в них семя. Оно становится золотым зародышем (Хираньягарбха), в котором пребывают существа, движущиеся и неподвижные.

Веды именуют Тебя единым со Вселенской формой, Вират рупой. Твоя единая форма – едина с Паталой, которая является подошвами, а стопы являются Расаталой. Махатала является лодыжками, Талатала – икрами, Сутала есть колени, Витала и Атала есть бёдра, поверхность Земли является бедром, небосвод является животом, область светил есть грудь, небесный мир – руки. Мир Махах есть шея, Джнана-лока – лицо, Таполока есть лоб и Сатья-лока – голова. Солнце и луна являются глазами, стороны света есть уши, а Ашвины – ноздри. Последователи Вед говорят, что ты являешься Атманом, пребывающим в Брахмарандхре.

Те, кто памятуют эту Вират рупу и поклоняются Ей, становятся свободными от связанности рождений и достигают Тебя, Высшую Обитель.

Ты – плотная форма, пребывающая среди живых существ, ты – тонкая форма, созерцаемая в уме, поэтому Веды утверждают, что Ты – вездесущий. Лотосорожденный, мы предлагаем Тебе поклоны".

Будучи прославленным, Варинчи стал умилостивленным, хоть он и знал всё, Он сказал им, чтобы успокоить их: "Вы страдаете и расстроены, ваши лица померкли, ваше оружие было отобрано у вас. Ваши драгоценности и украшения были потеряны.

Девы, досаду и ужас, который вы переживаете, затрагивает и меня, поскольку вы являетесь руками в моей форме Вираджа.

Что есть достойного и высокого, чему принадлежит неотъемлемая сила, что есть благочестивого и могущественного, содержится в моём теле. В этом вы пребываете, как мои руки. И эти мои руки уничтожены. Поскольку мои руки отрублены, это побуждает сказать вам: "Боги, что же случилось с вами?"

Девы сказали: Мы были сильно оскорблены и обижены сыном Ваджранги, Владыка, которого Ты наделил благословениями.

Берег океана, рядом с устьем реки Махи, святое место Шарвика было силой занято им, Владыка, и превращено им в пустыню.

Сиддхи всех богов отобраны им. Теперь он один владычествует над Вселенной в форме великого бхута.

Луна, Солнце, планеты, звёзды и прочие, принадлежавшие стороне девов, разжалованы им, а те, кто принадлежал стороне даитьев назначены им на их место.

Он пленил нас и насмехался над нами. По совету Вишну, мы освободились от этого трудного положения.

Мы ищем убежища у Тебя, мы подавлены и страдаем от голода и жажды. Раз Ты – защитник Дхармы, Ты должен защитить нас".

Владыка задумался и ответил сурам: "Тарака не может быть убит ни кем. Владыка, который убьёт его, ещё не родился.

Благодаря его аскезе он стал столь могущественным, что способен сжечь три мира. Он был предупреждён мной и избрал благословение, которое ему хотелось. Этот даитья избрал благословение, по которому его смерть должна наступить от семидневного младенца. Этот семидневный младенец, который родится у Шанкары, станет убийцей Тараки.

Богиня Сати, Которая уничтожила себя в результате потрясения от непочтительности Дакши, родится как дочь Химачалы.

Следует приложить усилия, чтобы соединить эту богиню и Шанкару. Я сделаю, что необходимо сделать в этой связи".

На сказанное Лотосорожденным Владыкой, девы поклонились Ему и отправились в образе обезьян к горе Меру.

Когда девы ушли, Брахма вспомнил Нишу (ночь), рождённую в прошлом из его тела.

Богиня ночи появилась и предстала перед ним. Глядя на неё, Владыка сказал: "Ночь, великая задача богов встала перед нами. Тебе придётся решать её, благородная женщина. Слушай сущность задачи.

Есть владыка даитьев, Тарака. Он одолел суров, и стал непобедим. Чтобы уничтожить его, Шива произведёт сына, он уничтожит этого Тараку. В Начале, когда я родился, я увидел Господа Ардханаришвару стоящего передо мной. Он стоял, пребывая по всей Вселенной. Глядя на Него, я сказал Ему, почитай Господа с преданностью. Вслед за этим женское отделилось от мужского. Говорится, что все женщины в трёх мирах рождены от мужчины. Одиннадцать Рудр и мужчины были рождены от мужской части. Глядя на женскую часть, я сказал моему сыну Дакше: "Прими эту дочь. Вселенная – моя, также как – и твоя. Она будет дочерью, спасающей тебя от ада, именуемого Пут".

Дакша принял её, как свою дочь. Дав ей имя Сати, он выдал её замуж за Рудру.

Отец обидел её. Он был личностью греховных действий, клеймом на семье, личностью самоубийственных деяний, злой душой.

Те, кто не почитают Рудру, являются пятном на семье. Они – пишачи. Они становятся злыми душами и брахмаракшасами.

Из-за обиды нанесённой Дакшей, богиня оставила своё тело. Жертвоприношение было разрушено Бхавой.

Теперь она родится как дочь Хималая, и примет Махешвару, как своего мужа.


Глава 23



После рождения Богини, с Ней играл и развлекался Владыка гор, Богиня удачи и великолепия играла с Ней вместе с жёнами богов и гандхарвов, жёнами гор, киннаров и дочерей подвижников.

Однажды Индра, находясь на горе Меру вспомнил обо мне. По зову, я прибыл к Индре.

Увидев меня, тысячеокий Владыка обрадовался. Он поднялся и почтил меня. Приняв его почитание, я сказал: "Огонь разрушения, уничтожающий высокомерие асуров. Я надеюсь, ты – бодр, весел и счастлив".

Шакра улыбаясь, сказал: "Росток благополучия трёх миров вырван. Что касается результата этого, поэтому ты был призван, мудрец. Ты знаешь всё и вся. Пока я действую как тот, кто советует и наставляет. Если кто может доверить дела другу, тот обретает удовлетворение. Поэтому ты должен встретится с Владыкой гор, его женой и Богиней, рождённой в горах, и посватать им Хару. Смотри, чтобы они не обратились ни к кому другому."

Я отправился к Владыке гор, чья обитель была в Ошадхапрастхе. Он сверкал, как Владыка небесного мира.

Я был почтён им, им было с преданностью предложено мне золотое сиденье. С удовольствием я сел в него.

Так как я принял его почтительный приём (аргхью), Владыка гор с лицом, сияющим как распустившийся лотос, сладостными речами распросил меня о благополучии и успехах в аскезе.

Я тоже расспросил об успехах, а затем сказал Владыке гор: "Владыка гор, ты занимаешь восток и запад и защищаешь живых существ. Благословение тебе, гора! С твоей помощью, лучшие брахманы достигаю всего, что они желают через аскезу, обряды и жертвенные возлияния. Ты поддерживаешь брахманов предметами необходимыми для жертвоприношений, давая плоды, коренья и прочее. Есть ли нужда говорить тебе об этом? Владыка гор, другие живые существа также прибегают к тебе, и ликуют также, как живые существа прибегающие к домохозяину. Ты страдаешь от холода, солнечного света и ливней, и ты сносишь различные страдания, помогая другим существам. Святые люди – подобны тебе. Есть ли нужда сказать более о тебе? Благословен – ты, Владыка гор, поскольку Махешвара занял пещеру в тебе".

Когда я сказал эти слова, царица Мена пришла, желая увидеть меня. За ней следовала её дочь, за ней также следовало несколько девушек-служанок. Она вошла в собрание с поникшим лицом, прикрывая всё тело. Затем царица гор поклонилась мне, приветствуя меня со сложенными ладонями и лицом, прикрытым покрывалом. Я выказал ей свои благословения: "Прекрасная женщина, будь всегда целомудренной, благонравной, удачливой матерью героев, защищаемой героями, да возрастёт твоя семья".

Затем я обратился к дочери гор Хималая, чьё удивление виднелось на глазах: "Подойди ко мне, девочка!"

Затем Богиня, Мать Вселенной, являя свою детскость мне, обняла отца за шею и заснула у него на руках.

Отец сказал ей: "Дочь, поприветствуй мудреца, поблагодари его за благословение и ты получишь хорошего мужа".

Девочка прикрыла лицо краем своего покрывала. Чуть трепеща и приглушённо смеясь, она прошептала что-то, но ничего не сказала.

Я изумился, будучи лучшим среди искушённых в правилах вежливого поведения, я сказал Богине: "Великолепная девочка, подойди ко мне, я дам тебе игрушку из драгоценностей, долго бывшую у меня".

Она спрыгнула с рук отца и поприветствовала мои стопы. Я взял её на руки и сказал: "Девочка, я не вижу ничего приличествующего тебе, я не знаю, что мне предложить тебе, какое благословение подойдёт тебе?"

Когда я сказал так, царица Владыки гор испугалась, что я не благословлю её. Она сказала мне: "Святой господин! Ты знаешь прошлое, настоящее и будущее. Я желаю знать, каков будет её муж".

На моём лице появилась улыбка и я сказал: "Почтенная женщина, её муж – Тот, Который не родился, у Него – дурной характер, Он – обнажён, лишён богатства, Он – необуздан, Он – окружён всегда жестокими личностями".

Химачала разволновался, он остолбенел, словно лишённый сил. Сотрясаемый от слёз, Владыка гор сказал: "Эта Вселенная – таинственна. Она – непостижима даже великими людьми. Те, кто заняты выполнением предписанными обязанностями, не выказывают милости людям.

Ценой чрезвычайных усилий, через множество благих заслуг, человек обретает редкое положение человеческого существа.

Хоть оно – и неустойчиво, оно почему-то считается устойчивым, оно – так же редко, как целомудренная женщина следующая за мужем и привязная к нему, совершающему предписанные обряды, рождённому в великой семье. Также редко встречается тот, кто способен практиковать благоприятные обряды, основанные на Ведах, направленные на благо трёх миров.

Также редко – то, что такой родится у неё, и такой же ребёнок родится у него. Удачлив – тот, кто получает что-то среди этих трудно достижимых вещей.

Кто-то может желать или не желать всех этих вещей. Мирское бытиё (самсара) делает человека несовершенным или желающим чего-то.

Порок мирского бытия заключается в том, что человеку приходится испытывать плод своих прошлых деяний. Все Веды прославляют стадию домохозяина.

Некоторые утверждают, что это – не так. Как они могут спастись не будучи домохозяевами? Поэтому обретение сына одобряется в Писаниях Брахмой.

Оно предназначено для увеличения творения, и спасает человека от ада. Творение здесь невозможно без рождения женщинами.

Существа по природе являются жертвами неудач и уныния. Чтобы не быть непочтительным к ним, Брахмой дано утверждение в Писании: "Дочь – равна десяти сыновьям. Заслуга приносимая десятью сыновьями приходит от одной дочери".

Если дочь огорчает отца, она увеличивает его страдания, даже если у неё будут сыновья, муж и большое богатство. Предсказание, сделанное тобой в отношении моей дочери, ввергает меня в горе. Почему моя дочь не заслуживает лучшего благословения? От чего её муж – нерожденный? Отчего у него – дурной характер? Отчего он – лишён богатства, мудрец? Отчего он – даритель всех и вся? Твоё предсказание смущает мой ум".

Так он впал в огорчение вместе с женой по поводу дочери.

Я успокоил его: "Не огорчайся, Царь гор, это – основание для радости. Высоко – твоё достоинство. Я объясню значение этого предсказания.

Эта девочка, твоя дочь, – Мать Вселенной, Подательница совершенств. В прошлом своём рождении, Она была супругой Шивы, Сати.

Что я дам Ей, ничтожный, дающий лампу солнцу? Думая так, я не дал никакого благословения Великой Богине.

Её супруг – нерожден, поскольку Бхава пребывает вечно. Он – Великий Господь, Источник всех творений, прошлого настоящего и будущего, Тот, Который – не рожден. Шанкара, Верховный Ишвара, Вечный, Прибежище, Измеряющий. Все существа созерцают Его как свою Цель. Он не достижим даже всеми Ведами. Владыка гор, говорится, что Вселенная, начиная с Брахмы, для Него – подобна игрушке в руке ребёнка.

Хоть Его деяния и могут не быть благими, Хара – обитель всех благ. Хоть Он – и лишён богатств, Он – благодетель для всех. Он – единственный Знающий Себя. Он – Владыка, Изначальный и Постоянный, Великий Господь, Несравненный Хара. Он станет Её мужем, почему ты чувствуешь сожаление? "



Глава 24




Выслушав это вместе со своей женой, он обрадовался и, поклонившись мне, сказал: «Если это – так, я – удачлив. Я скажу тебе нечто большее, правая рука моей дочери всегда обращена ладонью вверх. В чём – причина этого? Нарада, я желаю услышать об этом».

Я объяснил причину: "Её ладонь занимает такое положение, потому что Она даёт свободу от страха всем живым существам. Поэтому Её ладонь обращена вверх. Она – супруга Быкознамённого Владыки Вселенной. Она – будующая Мать всех миров и Прибежище всех существ. Поэтому, ты должен надлежащим образом блюсти Её, чтобы Она могла сразу соединится с Господом, Носящим лук Пинаку. Хималая, в этом заключён замысел девов".

Сказав это Хималае, я покинул его, и поведал Васаве: "Большая часть моего долга выполнена мной. Следует позвать Каму, для выполнения оставшейся части замысла".

Сказав ему это, я отправился к Тараке.

Я искал ссоры, и поэтому пришёл к нему, чтобы сообщить ему об этом. По моему совету Химадри направил Парвати с подругами для обольщения Шивы. Она прислуживала Господу. Соблюдая благое поведение, Парвати прислуживала Шиве цветами, водой, фруктами и прочим, поднося их, как подобает. По моему совету, Махендра вспомнил о Смаре.

Узнав о том, что о нём вспомнили, чьим оружием был побег мангового дерева, он появился в сопровождении Рати (страсти) и Васанты (весны).

Индра, улыбаясь, прикоснулся к нему, и сказал: "Возлюбленный Рати, нет ли возможности посоветоваться с тобой? Ты обитаешь в уме, поэтому ты знаешь умы всех живых существ, поэтому я скажу тебе нечто, памятуя замысел, желанный мной. Тебе следует поддержать мой замысел, Манматха. Махешвара, Владыка сострадания, разлучён со своей супругой Сати. Соедини Его с Богиней, рождённой в доме Химадри. Когда Богиня и Господь удовлетворятся, они выполнят всё, что ты пожелаешь".

Мадана сказал: "Это – не правда, владыка богов, поскольку Господь находит удовольствие в аскезе. Как сказал Ману, величие и могущество не может быть достигнуто другими способами, кроме аскезы. Брахманы осуждают и поносят меня так: "Кама является огнём страсти. Знание заслоняется этим врагом мудрого. Поэтому Кама должен быть отвергнут святым мужем, как змея." Как Махешвара будет доволен мной, обладающим такой природой? Как Васудева, Учитель Вселенной, не доволен грешником, привязанным к питью вина, так же Махешвара не будет рад мне".

Индра сказал: "Не говори так, без тебя какой человек способен достичь дхармы , артхи, камы и мокши? Что либо, обретаемое в этом мире имеет своим корнем желание (камана). Как те, кто желают Освобождения могут поносить Каму? Истинно – утверждение Вед, гласящих, что твоя форма – трояка: тамасика, раджасика и саттвика. Если желание не обращено на Освобождение – это твоя форма тамаса, желание чего-то, со стремлением иметь удовольствие, – твоя форма раджаса. Желание, естественное по природе к некоторому объекту, – твоя саттвическая форма. Скажи, кто не испытывал одно из этих трёх желаний?

Ты – великое существо, достойный быть почитаемым, поддержи этот наш замысел. Глядя на страдающих, даже обычных людей, знающий муж спасёт их, даже ценой собственной жизни. Этот замысел – велик, велик – и его результат. Думая так, сделай эту задачу осуществлённой во всех отношениях".

Выслушав это и сказав: "Да будет так", Смара отправился к Химадри, его сопровождала Рати и Васанта. Он был вооружён и снабжён кукушками и другим оружием своей армии.

Там он увидел священную область обители Шамбху, полную густо растущих деревьев и животных пасущихся там.

Там он увидел стражника ворот Трёхокого Господа, по имени Вирака, воплощение Господа Махешаны, и десять тысяч Его ганов.

Он увидел Махешану, с тремя глазами смотрящими на кончик носа. Он восседал на алтаре, под сенью дерева Девадара. Его тело было сильным и прямым. Он сидел неподвижно и удобно, занятый созерцанием. Махешвара сдерживал все органы чувств, и вошёл в Верховного Атмана через Свой Атман. Он был кладезем аскезы.

Глядя на Него, сидящего в этой асане, Мадана попытался проникнуть в Него. Под защитой жужжащей пчелы, он проник в ум Шивы.

Глаза Господа открылись, а ум испытал любовь к Дочери Владыки гор.

Дочь гор вошла пропущенная и объявленная Витаркой, так же как эта девушка делала обычно.

Господь нашёл, что Его ум полюбил Её. Он подавил это чувство и оглянулся назад и увидел возлюбленного Рати, с луком полным стрел.

Чуствуя страдание от разбитой любви, Господь посещал множество мест и повсюду Он видел Мадану, стоящего позади, с луком полным стрел.

Махадева скитался по рекам, горам, обителям и озёрам, и видел его всегда повсюду за Собой. Обойдя три мира, Он вернулся в свою обитель. Глядя на него, всё ещё стоящего сзади, Хара вздохнул.

После этого, Кама был обращён в пепел, пламенем вырвавшимся из третьего глаза так, что небожители заплакали.

Обратив его в пепел, огонь, вырвавшийся из глаз Хары, увеличился в размере, чтобы сжечь Вселенную, наполнив все направления своим пламенем.

После этого, ради обитателей Вселенной, Бхава разделил огонь Смары среди гордых людей, луны, цветов, песен, пчёл, клювов кукушек и мест для игр. Когда кто-то пребывает рядом с ними, сердце возлюбленного становится более возбуждённым.

Этот огонь горит вечно, трудно погасить его, способствующего несчастью. Видя, что Смара обращён в пепел, пламенем дыхания Хары, Рати зарыдала и заплакала со своей подругой, Мадху (Весной).

Её, плачущую, утешала Мадху.

Услышав плач Рати, Быкознамённый Владыка богов, взглянул на жену Камы с состраданием и сказал: "Благородная девушка, хоть теперь у него и нет тела, твой муж будет делать всё необходимое во время любовных утех.

Когда Вишну воплотится как сын Васу, Он родится, как Его Сын, и станет Твоим Мужем".

Рати поклонилась Рудре и ушла удовлетворённая в сопровождении Васанты и прочих"".



Глава 25




Арджуна сказал: «Небесный мудрец, история, поведанная тобой, – подобна Амрите. Рассказывай мне дальше, Махешвара ведь знал Сати как Свою жену и замысел убийства Тараки. Он совершал аскезу скорбя по утраченной Сати, почему же Он тогда сжёг Каму? Ты также сказал, что Он совершал аскезу из-за разлуки с Сати и что Господь занял гору Химадри из-за желания соединится с Ней?»

Нарада сказал: "Это – правда, это желание было у Бхавы в начале: "Я должен соединится с Ней, но прежде выполнить аскезу. Без аскезы невозможно очистить тело. Телесное соприкосновение – нечисто и не подобающе. Аскеза – корень всех великих деяний. Достижения тех, кто не совершает аскезы не могут быть подлинно великими среди людей. По этой причине Господь сжёг Каму. Когда Смара был сожжён, Господь покинул Парвати, стоящую тут же. В сопровождении ганов Господь отправился на Кайласу. Богиня расстроилась и спотыкалась на каждом шагу. Проклиная Свою жизнь, Она бродила тут и там".

"Кто – ты, прекрасная девушка, кому ты принадлежишь, почему плачешь?"

Будучи спрошенной Рати, Она поведала ей всё, что случилось.

Когда это было поведано Рати Владыке гор, он разволновался в уме. Придя на место, он взял Дочь за руку, и вернулся в свой город.

Через подружек Она оповестила родителей: "К чему – это несчастное, никчёмное тело?

Я либо заполучу желанного мужа, либо расстанусь с телом. Если желанная цель – труднодостижима, возможно ли обрести её без аскезы?

Поэтому я иссушу своё тело различными ограничениями. Если вы – добры ко мне, благословите меня на это".

Услышав эти слова, отец и мать сказали "Не надо!" (У-МА!) Дочь, твоё тело не предназначено для боли и совершения суровой аскезы!

Девочка, прекрасная видом! Будущие события не дано избегнуть никому и никогда. Даже если человек не желает их, грядущее наступает. Поэтому не стремись к ним выполнением аскезы".

Деви сказала: "Ваше утверждение – неверно, таково – моё мнение. Цель – не достижима одной судьбой.

Человек обретает плод частично судьбой, частично усилием, частично естественным путём. Нет четвёртого способа обретения результата.

Говорится, что брахманство было обретено Брахмой благодаря аскезе, я не желаю знать того, что приобретено другим.

Если желанная вещь не может быть обретена посредством тела, которое – бренно, глупец будет сожалеть, когда тело будет потеряно.

Такова – природа этого тела: оно рождается в одном месте, а умирает в другом. Так или иначе, оно умирает во чреве и умирает, едва родившись.

Оно приходит в негодность в детстве, в юности и в старости, к чему – это тело, если не достигается предназначение человека?"

Она отправилась на вершину Хималаи, вершину множества чудес и тайн. Её сопровождали подруги и заплаканные взоры родителей.

Там Дочь гор сняла свои одежды и украшения. Она носила божественные одеяния из коры и совершала аскезу с великим отречением.

Поместив Ишвару в сердце и усердно произнося пранаву, Парвати стала достойной почитания как одна из риши и почиталась таковой.

Она принимала омовение трижды в день. Раз в сто лет она ела только один лист паталы, другую сотню лет Она съедала один опавший лист бильвы, следующую сотню лет Она пила только воду, ещё одну сотню лет Она жила только воздухом. Затем, практикуя отречение, Она стояла только на мысках стоп, затем Она оставила всякую пищу. От Её аскезы люди стали испытывать жар. Видя, что Вселенная стала испытывать жар от Её аскезы, Хара прибыл к Ней под видом брахмачарина. Он носил украшения из коры и был покрыт шкурой из лани Руру, также Он носил посох, имевший благие свойства. Он сохранял присутствие духа и приличествующее поведение. Поэтому Её подруги с почтением приняли Его и поклонились Ему.

Когда Он выразил желание поговорить с Дочерью гор, Ему Её подруги возразили: "Святой брахман, эта девушка завершает обеты и отречения. Через пять мухурт (4 часа), Её обеты будут завершены. Поэтому подожди это время, после этого, брахман, ты можешь поддержать беседу со своим другом на разные темы, относящиеся к добродетели, благочестию и преданности".

Её подруги со слезами на лицах описывали деяния Богини перед брахманом. Незадолго до завершения времени ожидания, под предлогом нужды, Он удалился и вошёл в пруд неподалёку от Её обители. Он погрузился в него и закричал: "Я тону, кто-нибудь, вытащите меня отсюда"!

Услышав Его крик, Виджая и другие пришли туда и подали Ему руки, но Он тонул всё глубже, и уходя от них всё дальше, крича всё громче: "Я лучше умру, чем прикоснусь к женщине без духовной цели. Это – не ложь".

Вслед за этим, туда прибыла Парвати, завершив Свои обеты.

Она подала Ему левую руку. Но Он не одобрил этого: "Благородная женщина, не следует принимать ничего нечистого, ничего сделанного небрежно и того, что совершается с изъянами. Твоя левая рука – нечиста, поэтому я не ухвачусь за неё".

Парвати возразила: "Я не подам моей правой руки никому, брахман, потому что она предназначена для Владыки богов. Господь Бхава может взять мою правую руку, даже если она отсохнет от совершения аскезы. Сказанное мной – правда".

Брахман сказал: "Если ты – такая гордая, от кого мне ожидать спасения? Мой обет также непоколебим, как и твой обет. Мы, брахманы, – достойны почитания даже Рудрой. В чём – твоя аскеза, раз ты пренебрегаешь страдающим брахманом, который находится на грани смерти? Если ты – непочтительна к брахманам, уходи с моих глаз. Если ты считаешь их достойными почитания, вытащи меня".

Устыдившись упрёков и укоров, прекрасная женщина посчитала вытащить брахмана превыше всех других Дхарм. Она подала Ему правую руку и вытащила его, показав тем, что женщина спасающая мужчину погрязшего в океане мирского бытия делает тоже, что – и Господь, Источник существования мира.

Вытащив Его, Она совершила омовение и села в йога асану.

Брахмачарин спросил Её, смеясь: "Прекрасная женщина! Что ты желаешь сделать, приняв йога асану? Прекраснотелая!"

Богиня сказала: "Огнём йоги я хочу сжечь это тело, а ум мой пусть будет запечатлён на Махадеве".

Брахмачарин сказал: "Парвати, сказав немного слов, как подобает брахману, Ты можешь делать, что Тебе нравится.

Желание брахмана не должно быть пренебрегаемо благочестивыми. Если Ты примешь это как Дхарму, Парвати, то поговори со мной немного".

Богиня сказала: "Говори, брахман, я подожду одну мухурту (48 минут).

Тогда Верный обетам сказал Богине и сопровождавшим Её подругам: "К чему, прекрасная Женщина, эта аскеза в начале цветения твоей юности? Это не кажется мне подобающим.

Ты обрела редкое рождение, как человеческое существо, в обители Владыки гор. Почему, прекрасная женщина, отвергнув все мирские удовольствия такой редкой природы, Ты подвергаешь своё тело истязанию?

Я страдаю, глядя на Тебя, нежнотелую, становящуюся несчастной, как лотос, увядающий на морозе.

Прекрасная Женщина, ещё одна вещь, задуманная Тобой придаёт боль моей голове. Это – то, что Ты желаешь расстаться с телом. Женщина, Ты – неразумна.

Утверждение, что бог любви – жесток и коварен по отношению к людям, – правда, раз Ты, любимая всеми, подвергаешь своё тело страданию.

Тот, Кого Ты жаждешь, – обнажён, Его происхождение и семья – неизвестны, Он носит трезубец, Он – Владыка толп бхутов, Его обитель – места сожжения трупов, Он разъезжает на быке и умащает тело пеплом. Он покрывает своё тело шкурой слона, Его тело – обвито змеями, Он носит косматые, спутанные волосы, Он – необычноглазый и лишён благих качеств. Как Он может подходить для Тебя?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю