Текст книги "Сканда Пурана (СИ)"
Автор книги: Сергей Иванов
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Осознавая, что эта Вселенная – проявление авидьи, которая – ложна и является видимостью Реальности и, познав, что Вселенная – производная авидьи, я принял обет молчания.
Поскольку отец обрёл меня в старости, после умилостивления Махешвары, имя данное мне было Ишана.
Этот брахман решил так: "Я излечу его немоту". Этот брахман принёс множество лекарств. Позвав меня, он постарался вылечить.
Множество мантр, заклинаний и лекарств было использовано им. Он прибегал и к другим средствам. Видя глупость моих родителей, чьи умы были сбиты с толку Майей, мысленно я начал смеяться. Затем, после достижения юности, я покидал ночью дом, почитал Шамбху лотосами и возвращался в постель. Позже, когда мой отец умер, я был выгнан моими родственниками, думающими, что я – глупец. Я был рад этому. Я остался, имея только плоды в качестве еды, и я был рад почитанию Шивы разными видами лотосов.
Затем, по прошествии ста лет, Господь украшенный луной, став видимым, наделил меня благословением. Я умолял Его благословить меня на избавление от старости и смерти".
Ишвара сказал: "Нет бессмертия и свободы от старости для того, кто имеет имя и форму. Даже если это произойдёт, я разрушу такое тело. Дай предел твоему существованию".
Услышав такие слова Шамбху, мной было выбрано следующее благословение: "Пусть волосок с моего тела выпадает в конце кальпы. Если выпадут все волоски, пусть я умру, пусть я буду твоим ганом. Это – благословение, желаемое мной."
Сказав: "Да будет так!", Хара исчез. С тех пор я стал предан аскезе. Человек освобождается от греха убийства брахмана почитанием Шивы солнечным лотосом и другими видами лотосов. Делай так, царь, и ты обретёшь то, чего тебе хочется.
Нет ничего в тр ё х мирах труднодостижимого для тех, кто являются преданными Хары. Если человек оставляет внешнюю деятельность, отстраняет органы чувств от объектов и погружает их в Садашиву, это именуется внутренней йогой. Поскольку эту йогу трудно практиковать, Шива рек о мендовал внешнюю йогу.
Поклонение с пятью элементами, способствует особым благам. Это – неподверженность препятствиям, плодам кармы, скрытым впечатлениям и прочему.
После умилостивления Ишаны, если человек повторяет пранаву, он достигает Освобождения. Только когда уничтожены все грехи, человек привязывается чувствами к Шиве. Даже зная Его, Шива не достигается теми, чьи умы подвержены грехам. Рождение на земле Бхараты – редко, редко – почитание Шивы, редко – омовение в водах Ганги, редка – преданность Шиве. Раздача даров брахману – редко, редко – почитание огня. Почитания Пурушоттамы трудно достичь людям с малым количеством благих заслуг.
Йога может быть достигнута за 100 000 благих заслуг, огонь достигается за половину от этого количества, человек становится достойным за 100 000, Рева (Нармада) и Рудра могут быть достигнуты за 60 миллионов благих заслуг.
Так, тебе поведано, царь, как была продлена моя жизнь, по благословению Махешвары.
В тр ё х мирах нет ничего трудно достижимого или редкостного, для тех душ, кто предан Ш и ве.
Царь, кто не склонится перед Шанкарой, узнав о том, что Нандишвара достиг Освобождения и сарупьи почитая Шиву? Когда царь Швета почитал Шрикантху, даже Кала (смерть) был уничтожен, кто тогда не станет поклоняться Ише? Кто не окажет почтения Ему, по Чьей воле рождается эта Вселенная, поддерживается и разрушается?
Тайна заключается в том, что самая главная обязанность человека – почитание Шивы, Небесные миры и прочее являются препятствиями к достижению Шивы. Человек, который поклоняется Шиве, достигнет Шивы".
Глава 13
Царь сказал: «Я никогда не покину тебя и не отправлюсь к другому».
Благословлённый тобой, я прямо сегодня достану Лингам, который наделяет людей всеми совершенствами (сиддхи). Пускай они уходят, если им хочется".
Журавль, стервятник, черепаха и филин поклонились мудрецу Ломаше и сказали ему тоже.
Тот брахман, который был другом каждого, сказал: "Да будет так."
Он благословил их, которые обрадовались, и поклонились ему как ученики.
Мудрец, который был милостив и сострадателен к тем, кто склонялся к нему и просил благословения, наставил и посвятил их поклонению Лингаму, согласно правилу Писаний религии Шивы. Сказано, что общение с праведниками намного превосходит посещение святых мест.
Сообщество святых - подобно прекрасному восходу солнца, под которым созревают плоды и рассеиваются труднопреодолимые трудности и страдания. Оно рассеивает тьму внутри. Волны нектарного вкуса счастья, возникающие от соприкосновения с сообществом святых - прекрасны. Они - подобны амрите. Они обладают всеми шестью вкусами, они - сладки подобно сахару и мёду. Поэтому все они, вместе с Маркандеей и царём во главе, достигшие общения со святыми, по милости Шивы, приступили к крия йоге. В то время, когда они были заняты аскезой, однажды я прибыл в то место по пути моего паломничества, ожидая увидеть Ломашу.
Паломничество включает посещение святых, как повод посещения святых мест. Место, посещаемое и населяемое святыми, только и может называться святым.
Почтив меня, и оказав гостеприимство, они предложили мне отдохнуть, затем они с Надиджангхой во главе, поклонившись, спросили меня: "Брахман, мы все четверо пали, в результате проклятия за наши деяния. Укажи нам святое место для избавления нас от проклятия.
Эта часть земли – бесплодна. Бхарата – полна плодов. Здесь также говорилось об одном месте, которое обладает достоинством всех тиртх".
Я сказал: "Спросите Самварту, он расскажет вам подробно о месте на Земле, которое приведёт к обретению блага всех тиртх."
Они сказали: "Где – этот йог? Мы не знали его прежде. Благословенно – то для нас, что мы – достигнем Освобождения от встречи с Самвартой. Если ты знаешь его, скажи нам. Общение с другом разве может быть бесплодным?"
Я сказал: "Самварта находится в Варанаси. Он обрёл прибежище в Линге. Он умащается пеплом и не носит одежды. Он ест только то, что добудет после начала кутапы (восьмая мухурта дня). Ест он из рук без помощи посуды. Он – почтителен к каждому. Он медитирует на Брахмана, на Господа, представленного пранавой.
Приняв вечером пищу, он отправляется в лес. Этот йог – не известен людям. Он – владыка йогов. Есть другие, подобные ему по виду, носящие Лингу.
Я опишу его признаки, благодаря которым вы будете способны узнать мудреца. Ночью, на безлюдной дороге, в тайне от людей следует положить мёртвое тело, но вы должны быть по близости. Кто придёт в это место и резко развернётся, тот – Самварта. Ему не понравится мёртвое тело, тогда к нему следует обратиться и спросить, чего он хочет.
Если он спросит: "От кого вы узнали обо мне?" Вы укажите ему на меня, но скажите: "Указав на тебя, он вошёл в огонь".
Они последовали моему совету. Придя в Варанаси и увидев Самварту, они сделали всё, как им было сказано.
Увидев труп, лежащий перед ним, Самварта развернулся, несмотря на то, что был голоден. Глядя на него, удаляющегося, они последовали за ним.
"Остановись на минутку, брахман" – сказали они ему, идущему по дороге.
Уходя, он выговорил им: "Уходите, вы не должны быть рядом со мной, это – не хорошо для вас". Затем он побежал подальше к озеру и спросил: "От кого вы узнали обо мне? Отвечайте быстрее, иначе я обращу вас в пепел огнём моего проклятия или сожгу вас, если вы не скажете мне правду".
Трепеща, они ответили мудрецу: "От Нарады".
"Куда пошёл теперь этот сплетник? В котором из миров он – сейчас? Я обращу в пепел этого так называемого брахмана".
Они испугались, и сказали: "Указав нам на тебя, он вошёл в огонь, и мы не знаем, почему".
Самварта сказал: "Я сделаю с собой тоже, что он сделал с собой. Скажите мне своё дело, я не останусь здесь ради вас"".
Арджуна сказал: "Если ты вошёл в огонь, как ты снова вернулся к жизни? Объясни мне это чудо".
Нарада сказал: "Ни огонь, ни океан, ни ветер, ни дерево, ни гора, ни оружие не имеет силы разрушить моё тело. То, что Самварта подумал, было совершено мной, и я выполнил это, но, даже войдя в огонь, я вышел из него невредимым. Также как некто входит в цветочный дом. Так же я вошёл в огонь и вышел. Теперь слушай, что случилось дальше. Самварта сказал им, Маркандее и прочим: "Пусть мой путь будет свободен от трупа, я – голоден и ищу селение для подаяния. Задавайте мне вопросы".
Они сказали: "Мы пали из-за проклятия, но мы обретём Освобождение по твоему благословению. Скажи нам, тем, которые кланяются тебе, способ для этого, Самварта! Укажи нам тиртху, где человек обретает благо всех тиртх, и мы останемся там".
Самварта сказал: "Поклонившись Кумаранатхе и Дургам, я поведаю вам о тиртхе, именуемой Махи-сагара-сангама.
Благодаря жертвоприношению этого мудрого льва среди царей, Индрадьюмны, Земля была поднята на два пальца ангула, из-за сжигаемых брёвен, Земля была опалена, из Неё истекли потоки воды, им поклонились все боги. Они стали известны под именем реки Махи, вобравшей в себя все тиртхи на Земле.
Река Махи протекает в местности Малаваке. Эта река, высоко почитаемая по обоим берегам, впадает в океан на юге.
Река Махи была полна всеми тиртхами, что же говорить о месте её впадения во Владыку рек (океан)?
Воды Махи – сравнимы с водами всех 20600 тиртх и рек, таких как Варанаси, Курукшетра, Ганга, Рева, Сарасвати, Тапи, Пайошни, Нирвиндхья, Чандрабхага, Иравати, Кавери, Сараю, Гандаки, Наймиша, Гая, Годавари, Аруна, Варуна, и сотен других священных рек на Земле.
Результата омовения во всех тиртхах человек может достичь, совершив омовение в месте впадения Махи в океан.
Если вы желаете увидеть собрание всех тиртх в одном месте, ступайте в Махи-сагара-сангаму.
Я тоже находился там, много лет в прошлом, но пришёл сюда, поскольку боялся Нарады.
Этот сплетник был там неподалёку. Мой страх заключается в том, что он скажет обо мне Марутте, который совершает жертвоприношение.
Поскольку я боюсь Марутты, я остаюсь здесь, скрываясь среди обнажённых садху, как один из них.
Но даже здесь Нарада указал на меня, деятельность этого клеветника – заметна.
Этого вы не должны сообщать нигде и никому. Царь Марутта намерен завершить своё жертвоприношение используя меня.
По другой причине, его покинул мой брат Брихаспати, учитель богов. Зная, что я являюсь сыном его учителя Ангиры, он пожелал, чтобы я был жрецом в его жертвоприношении.
Я не вижу блага в совершении жертвоприношения, включающего вред и насилие и пребывающего в невежестве. Существует такое же благо от совершения жертвоприношения с использованием мирных жертв, таких как ветки, цветы, трава дарбха и прочее, как указано в Ведах. Если оно совершается через мирные жертвы, благо будет таким же и результат таким же. Раз вы пришли сюда, царь сразу же последует за вами. Брахман Яджнавалкья является там брахманом (председательствующим жрецом).
В прошлом, он находился в городе Митхила, в прекрасной обители, увидев пришедшего мангуста накулу, он сказал Гарге (своей жене): "Гарга, береги молоко, сюда пришёл мангуст накула. Берегись этого мангуста, намеревающегося выпить молоко".
На сказанное так, накула разгневался, он был гневлив и в прошлом был проклят последователями Джамадагни. Он сказал мудрецу: "Увы! Проклятие – на вас обоих! Притворство видно в человеке, совершающем грехи.
Как может совершать грехи тот, кто не уверен в своей жизни и существовании даже мгновение?
Мудрец, ты думаешь так: "Я – мудрый, я – благородного происхождения", но ты оскорбляешь меня, говоря: "Этот мангуст (на-кула букв. безродный)".
Яджнавалкья, что изучено тобой? В чём – твоё положение великого йога? Ты поносишь и оскорбляешь малого. Проклятие этой твоей учёности!
Скажи, в какой Веде, в какой смрити сказано, что ты можешь называть меня накулой, и оскорблять такими словами.
Не знаешь это? Если человек произносит грубые слова другим, посланцы Ямы поместят его ноги в его глотку и воткнут в его уши множество иголок за грубые слова, сказанные этим злодеем, хоть он и будет громко кричать.
Лицемерные, болтливые люди, подобные тебе, обкрадывают бедных тысячью рук Дхармы. Из-за твоих слов, которые были подобны удару молнии, оружию смазанному ядом калакута, моя участь – стать чем-то подобным смерти.
Можно вытащить из своего тела болезненные колючки, впившиеся в уши и ноздри, но колючки грубых слов не могут быть извлечены, поскольку они остаются воткнутыми в сердце. Лучше бы человеку быть убитым, после болезни, поражения или быть придавленным телегой, чем быть подвергнутым словам брани. Как случилось, что я был подвергнут унижению такими словами: "Ты – накула", от тебя, рассудительный Яджнавалкья, который мнит себя учёным?!"
Яджнавалкья застыл в изумлении. Со сложенными руками он сказал: "Поклонение Адхарме, источника которой мы не знаем, даже если мы знаем мельчайший атом. Откуда приходит высокомерие даже к праведным?
Брахма, Вишну и другие, равно как и Сома, Индра и прочие – всемогущи. Но даже они ошибаются. Что говорить о людях, таких как мы?
Если негодяй среди людей мнит себя знающим Дхарму, вне заблуждения, негодный сотоварищ желает остановить ветер руками.
Некоторые гибнут из-за невежества, некоторые из-за ложного знания, некоторые гибнут из-за инертности, даже обретя З нание.
Дхарма имеет четыре ноги, но злонравный человек и животное не следуют ей.
Верно сказано, что он раскается и пожалеет, достигнув обители бога Смерти. Верно сказано в Писании, составителем "Грихая сутр": "Кто называет сакулу (человека своего клана) накулой (безродным), никто не должен прикасаться к такому, поскольку он – осквернён". Раз это всё было у меня на сердце, оно стало как бы поражённым скверной.
Быть инертным или не следовать благому поведению – никчёмно. Человек, утверждающий только вычитанное, считающий себя учёным, считается животным. Нет хуже животного, чем он. Веды не спасают лживого человека от греха. Он продолжает грешить и возвращается под воздействие Майи. В момент смерти Веды покинут его. Если брахман готовит себя, чтобы отправится на Небеса лишь чтением Вед, он - подобен ребёнку сидящему на руках своей матери, но желающий схватить луну. Моя грубость и непочтительность заставила страдать тебя, прости меня, каждый скажет так, и я повторяю тоже".
Накула сказал: "Неправда – то в твоей речи, что ты считаешь себя подобным всем обычным людям. Не подобает благородным душам говорить так.
Велика – разница между слонами, конями, металлами, брёвнами, камнями и украшениями, мужчинами, женщинами и водами.
Если необразованные люди совершают множество грехов, должны ли за ними последовать важные особы и поступать также?
Писания были составлены для блага всех, ум и разум был дан Творцом всем. Если есть пока грешники, это - не ошибка Создателя. Должен ли быть брахман подобным обычным людям? Все люди делают то, что делает великий человек. До тех пор, пока все люди следуют основанному на нём авторитету, Дхарма праведников не должна оставляться великим человеком никогда, даже ради себя и других. Твоя учёность – неподобающа и неоправданна.
Поскольку я был оскорблён тобой, ужасными словами, я прокляну тебя. Ты являешься достойным моего проклятия. Ты сказал мне: "Ты – накула", поэтому ты родишься в семье как незаконнорожденный и станешь накулой".
Услышав эти слова, Яжнавалкья определил свою будущую участь. Он родился как сын брахмана, в области Мару.
Он стал сыном брахмана плохого поведения, который был грешником, безжалостным, болтливым и принадлежал к порочной семье. Сын его мог помнить предыдущее рождение.
Его имя было Бхатрияджна. Обозревая оком Знания, этот брахман пришёл к тайне места Махисагара-сангама.
Там он стал пашупатой, предавшимся почитанию Шивы. Он и теперь почитает Махакалу, Саморожденного Господа.
Человек, который постоянно почитает Махакалу с Верой и Преданностью освобождается от проклятия рождения в неблагородной семье.
Когда он лицезреет Лингу с Искренностью и Верой, он освобождается от скверны сотен рождений.
Бхатрияджна совершал почитание Лингама и стал свободен от пороков в зародыше. Таково – величие Лингама.
Обретя свободу от неблагородного рождения, он называл накулу (мангуста) словом бахру (коричневый), поэтому эта тиртха стала известна как бабхру тиртха.
Поэтому ступайте туда, к месту впадения Махи в океан. Посетив там пять тиртх, вы обретёте Освобождение".
Брахман Самварта ушёл, куда ему хотелось. Они же, достигнув мудреца Бхатрияджны, остались там.
Используя силу своего Знания, он понял, что они были ганами Шамбху, и сказал им: "Велика – ваша заслуга и свобода от нечистоты, раз вы пришли под убежище того места, где река Махи впадает в океан. Омовение, раздача даров, повторение святых Имён, хома, и в особенности поднесение пинды предкам, всё это увеличивается в своих результатах, если совершается в Махи-сагара-сангаме. Омовение, дары и другие ритуалы совершённые здесь, наделяют нескончаемыми благословениями. Когда в прошлом, мудрец Нарада основал это святое место, благословения были признаны планетами. Это благословение было признано Шани, когда день новолуния приходится на среду, человек должен здесь совершать шраддху с омовением, раздачей даров и прочим.
Если среда в месяце шравана выпадает на новолуние и солнце имеет свой ежемесячный транзит и если йога именуемая вьятипата приходится на те же тиртхи. Это сочетание именуется пушкара. Оно превышает сотню парван.
Такое сочетание всех йог – труднодостижимо. В этот день человек должен ежедневно почитать железный образ Шани и золотое мурти солнца в месте впадения Махи в океан. Следует созерцать Шани с мантрами, предназначенными для Шани, и Солнце с Сурья мантрами. Следует поднести Солнцу аргхью для разрушения всех грехов. Омовение здесь – выше, чем в праяге, раздача даров – более благословенна, чем на Курукшетре, поднесение пинды предкам – выше, чем в святом месте, именуемом Гая. Эта парва достижима через огромное количество заслуг. Предки обретают вечное удовлетворение в своих обителях. Как гаяширас – благоприятен и хорош для умилостивления питри, также, и даже более, благоприятна – Махи-сагара-сангама.
Мантра для омовения: "Агни есть семя в теле, вместе с красотой. Вишну – Высвобождатель семени. Он – пуп Бессмертия (амрита)". Произнеся эти слова с Верой, следует окунуться в месте впадения Махи в океан.
Мантра для поднесения аргхьи: "Священный океан – уста всех рек. Прекрасная Махи – Мать в форме всех тиртх. Им обоим подношу аргхью. Поклонение им, приветствия им!"
Во время омовения следует произнести следующие восемнадцать имён Махи. Следует произносить их всюду во время шраддхи: 1) Тамра, 2) Расья, 3) Пайоваха, 4) Питрипритипрада, 5) Шубха 6) Сасьямала, 7) Махасиндху, 8) Датурдатри, 9) Притхустута, 10) Канья, 11) Кшитиджанма, 12) Иравати, 13) Махапарна, 14) Махишринга, 15) Ганга, 16) Пашчимавахини, 17) Нади, 18) Раджанади. Эти имена были провозглашены Притху. Кто произносит эти имена, отправится в мир Вишну.
Мантра для аргхьи: " Царица рек, ты рождена во время доения Земли, доставившего радость и умиление Вселенной. Помилуй меня, поток Махи!"
Кто подносит здесь даже серебряный браслет, родится на Земле в семье полной богатства и зерна.
Следует поднести, бросив браслет, произнося мантру: "Я почитаю Махи и Сагару, поднося серебряный браслет. Да не будет у меня нужды или потери богатства."
Совершив омовение и поднеся дары у Махи-сагара-сангамы, человек обретёт такое же благо, как от посещения всех тиртх и совершения всех жертвоприношений.
Когда возникает тяжба или совершено преступление, подозреваемый должен попросить принести сосуд воды из Махи-сагара-сангамы в своих сложенных руках. Он должен омыться и произнести агхора мантру. Он должен встать в воду до уровня пупа в Махи-сагара-сангаме, затем он должен повторить следующую клятву, подняв правую руку: "Если есть здесь Дхарма, если есть здесь Истина, если эта сангама – истинна, если свидетели Крату истины, моё благо или моя беда да будут истинны!" Сказав так, он должен опустить правую руку и быть удалён. Если он – грешник, у него начнётся жар, иначе он считается не имеющим вины. Даже если у него жар начнётся через семь дней.
Совершая омовение, произнося святые Имена, совершая аскезы здесь, множество людей достигли Рудра-локи через выполнение священных ритуалов. Кто совершает здесь омовение, особенно в понедельник, с Преданностью и посещает пять тиртх, освобождается от всех грехов. Таково – величие этой тиртхи.
Наставив их в пуджа йоге, согласно указаниям шайвагам, Бхатрияджна объяснил им правило почитания Шивы.
Мудрец, наполненный океаном преданности Шиве, сказал им: "Нет Господа, более великого, чем Шива. Эта Истина также относится к преданным Шивы и обрядам.
Кто оставляет Шиву и почитает что-либо ещё, несуществующее и нереальное, оставляет нектар и гоняется за миражом.
Эта Вселенная, которая непосредственно воспринимается, – единосущна Шиве и Шакти, будучи отмечена Лингой и Бхагой. Нигде она не отмечена другим божеством.
Кто оставляет Рудру, своего Отца и Амбику, свою Мать, ведёт себя подобно тому, кто оставляет своего отца, и подносит возлияния и пинды предкам. Если вы желаете смыть все грехи, слушайте о величии Рудры в следующей "Шатарудрие".
Брахма почитал хатака Лингу Господа со спутанными волосами. Он повторяет Имя Джагатпрадхана и сияет.
Есть кришна Лингам у кришна мулы, его Имя – Арджита. Почитая этот Лингам, Санака и другие достигли блага Вселенной.
Семь риши почитают Лингам в форме побегов травы дарбха и Имя Вишвайоника. Почитая стойко Его, Нарада превозносит Его как Джагадбиджу (Семя Вселенной). Индра почитает непреклонный Лингам и Имя – Вишватман. Мурья почитает медный Лингам. Имя для его джапы – Вишвасридж. Сома почитает перламутровый Лингам, повторяя Имя Джагатпати. Агни почитает Лингам из сапфира. Имя он произносит Вишвешвара. Шукра почитает рубиновый Лингам. Имя он произносит Вишвакарман, Кубера почитает золотой Лингам и произносит Имя Ишвара. Вишведевы почитают серебряный Лингам и Имя произносят Джагатампати. Ваю почитает латунный Лингам и Имя Шамбху. Васу почитают Лингам из колокольного металла и Имя Сваямбха. Матери почитают Лингам, сделанный из трёх металлов и Имя Бхутеша. Лингам Ракшасов сделан из железа. Имя они произносят Бхутабхавьябхаводбхава (Порождающий прошлое, настоящее и будущее). Гухьяки почитают Лингам сделанный и свинца. Они произносят Имя Йога. Мудрец Джагишавья почитает Лингам в своей брахмарандре. Имя он произносит Йогешвара. Ними почитает Лингамы в своих двух глазах и произносит имя Шарва. Дханвантари почитает Лингам, сделанный из коровьего навоза. Имя он произносит Сарвалокешварешвара. Гандхарвы почитают Лингам в форме леса и Имя Сарвашрештха. Рагхава почитает Лингам из ляпис-лазури и Имя Джагаджьештха. Бана почитает изумрудный Лингам и Имя Васиштха. Варуна почитает Лингам из горного хрусталя и произносит Имя Парамешвара. Наги почитают коралловый Лингам и Имя Локатраямкара. Бхарати почитает тара Лингу, сделанный из жемчужины и Имя Локатраяшрита. Сатурн почитает Лингам в Сангамаварте (месте впадения рек в океан) и Имя Джаганнатха. В области Шани у Махи-сагара-сангамы Равана почитал Лингам, сделанный из жасмина, произнося в полночь Имя Судурджая. Сиддхи почитают манаса Лингу. Имя они произносят Камамртьюджаратига (Превосходящий вожделение, старость и смерть). Бали почитает Лингам из слепленных зёрен, Имя произносит Джнанатман. Маричипы почитают Лингам из цветов, Имя они произносят Джнанагамья. Существа рождённые из навоза почитают Лингам, сделанный из навоза, Имя они произносят Джнанаджнея. Пхенапы (пьющие пену) почитают Лингам из пены. Имя они произносят Судурвида. Капила почитает Лингам, сделанный из песка, произнося Имя Варада. Сарасвата почитает Лингам в Речи и Имя Вагишвара. Ганы почитают Лингам в форме мурти. Имя они произносят Рудра. Девы (боги) почитают Лингам, сделанный из Джамбунады (определённый сорт золота), и Имя Шитикантха. Меркурий почитает Лингам, сделанный из раковины. Имя он произносит Каништха. Ашвины почитают Лингам, сделанный из глины, Имя они произносят Суведхаса. Винаяка почитает Лингам, сделанный из муки, и Имя Капардин. Куджа почитает Лингам, сделанный из масла, Имя он произносит Каралика. Таркшья почитает Лингам, сделанный из варёного риса, и произносит Имя Харьякша. Кама почитает Лингам, сделанный из пальмового сахара, Имя он произносит Ратида. Шачи почитает Лингам, сделанный из соли, и Имя Бабхрукеша. Вишвакарман почитает прасада Лингам и Имя Ямья. Вибхишана почитает Лингам, сделанный из частиц, и Имя Сухриттама. Сагара (океан) почитает Лингам, сделанный из раматхи (асафетиды). Он произносит Имя Гамья. Лакшми почитает вылепленный Лингам и Имя Харинетра. Йоги почитают Лингам, пребывающий во всех живых существах, и Имя Стхану. Люди почитают разные виды Лингамов и Имя Пурушаннаман. Созвездия почитают Лингам, как Сущность Света, и Имя Бхагабхасвара. Киннары почитают Лингам, сделанный из минералов, и Имя Судипта. Брахмаракшасы почитают Лигам и Имя Деводева. Слоны почитают Лингам, сделанный из слоновой кости, и Имя Рамхаса. Садхьи почитают Лингам, как Сущность семи миров, и Имя Бахурупа. Сезоны почитают Лингам, как Сущность побегов дурвы, и Имя Шарва. Апсары почитают Лингам, сделанный из шафрана, и Имя Шамбхохприйя. Урваши почитает Лингам, сделанный из красного свинца (киновари), и Имя Приявасана. Учитель почитает брахмачари Лингам и Имя Ушнишин. Йогини почитают Лингам из красного лака и Имя Субабхрука. Сиддха йогини почитают Лингам, сделаный из сандала, и Имя Сахасракша. Дакии почитают Лингам, сделанный из плоти, и Имя Мидхуша. Ману почитают Лингам из пищи и Имя Гириша. Агастья почитает Лингам из зёрен риса и Имя Сушанта. Девала почитает Лингам, сделанный из ячменя, и Имя Пати. Вальмики почитает Лингам в муравейнике и Имя Чираваси. Пратардана почитает Лингам из реки Нармада и Имя Хираньябхуджа. Даитьи почитают Лингам, сделанный из чёрной горчицы и прославляют Имя Угра. Данавы почитают Лингам в порывах ветра и имя Дикпати. Облака почитают Лингам, как сущность воды, и Имя Парджаньяпати. Якши почитают Лингам в бьющемся пульсе и Имя они произносят Бхутапати. Питри почитают Лингам, сделанный из варёных семян тмина, и Имя Вришапати. Гаутама почитает Лингам, как сущность навоза или продуктов коровы и Имя Гопати. Ванапрастхи почитают Лингам, сделанный из плодов, и Имя Врикшаврита. Сканда почитает Пшаналингам, сделанный из камня, и Имя Сенанья. Змей Ашватара почитает Лингам, сделанный из зёрен, и Имя Мадхьяма. Яджван почитает пуродаша Лингам, сделанный из жертвенного риса, и Имя Срувахаста. Яма почитает Лингам, сделанный из чёрного железа, Имя он произносит Дханвин. Джамадагни почитает Лингам, сделанный из стебля ячменя, и Имя Бхаргодаитья. Джамадагнья почитает Лингам, сделанный также из стебля ячменя, и Имя Бахурупа. Мандхата почитает Лингам, сделаный из сахара, и имя Бахуюга. Коровы почитают Лингам в форме молока и Имя Нетрасахасрака. Садхьи почитают Лингам в форме Владык, Имя произносимое ими Вишвапати. Нара и Нараяна почитают Лингам, сделанный из травы мунджа, и Имя Сахасрашира. Притху почитает Кингам в форме Таркшьи (Гаруды, змеи, птицы, лошади) и Имя Сахасрачарана. Птицы почитают Лингам Небо и Имя Сарватмака. Земля почитает Мерулингам и Имя Двитану. Пашупати почитает Лингам, сделанный из пепла, и Имя Махешвара. Риши почитают Лингам в форме Знания и Имя Чирастхана. Брахманы почитают Брахмалингам, Имя известное им Джьештха. Шеша почитает Лингам, сделанный из горочаны (жёлтый пигмент из навоза и мочи), Имя произносимое им – Пашупати. Васуки почитает Лингам в форме яда и Имя Шанкара. Такшака почитает Лингам из яда калакута и Имя Бахурупа. Каркота почитает Лингам, сделанный из яда халахала, и Имя Экакша. Падма почитает Лингам, сделанный из яда шринги, и Имя Дхурджати. Путра (сын) почитает Лингам в форме Питри (отца) и Имя Вишварупа.
Богиня Шивая почитает Лингам, сделанный из ртути, и Имя Триямбака. Матсья(рыба) и другие почитают Лингам в форме Писаний и Имя Вришакапи. Любая величественная и блистательная вещь в мире создана, чтобы служить для почитания Шивы.
Если можно дерево превратить в пепел, окуная его в воду, также успешна – жизнь того, кто оставил преданность Шиве.
Если вы имеете стремление к достижению четырёх целей человека, вам следует почитать Хару. Он является благодетелем трёх миров.
Если кто читает каждое утро эту "Шатарудрию", Шива будет доволен им, подаст все благословения.
Нет ничего более благоприятного и плода более великого. Это – тайна всех Вед. Это было поведано мне богом солнца.
Когда произносится "Шатарудрия", разрушаются все грехи; грех, совершённый речью, и грех, совершённый мысленно.
Кто постоянно читает "Шатарудрию", страдающий избавится от страдания, связанный станет свободным от оков, боящийся избавится от страха.
Если кто произносит эти сто Имён и подносит сто сосудов воды, сто цветов и сто поклонов Шиве, освободится от всех грехов.
Эти сто Лингамов, сто преданных и сто Имён, все вместе уничтожают все пороки.
Кто произносит Имена хотя бы пяти Лингамов, из этих ста, освободится от грехов, происходящих от объектов пяти чувств".
Услышав это, Индрадьюмна и другие обрадовались. Они молились, почитали пять Лингамов и предались созерцанию Шивы.
Спустя долгое время Господь Анкара удовлетворился их Преданностью. Он предстал перед ними и сказал: "Журавль, Филин, Стервятник, Черепаха и царь Индрадьюмна! Вы обретёте сарупья мукти и останетесь в Моём мире. Ломаша и Маркандея станут освобождёнными при жизни. Когда то было сказано Владыкой богов: "Царь установил Лингам".
Имя этого Лингама Индрадьюмна или Махакала. Познав качества тиртхи и желая прежней славы, царь установил Лингам тройной красоты и сказал: "Да будет этот Индрадьюмешвара Лингам светить множество долгих лет. Пока есть Солнце, Луна и Земля!" Затем Шива сказал: "Да будет так!" и изрёк далее: "Кто будет здесь постоянно почитать этот Индрадьюмна Лингам, станет ганом и будет жить в моём мире".
Господь носящий луну в волосах отправился в мир Рудры вместе с теми пятью, ставшими ганами.
Таково было могущество царя Индрадьюмны, владыки Земли. Когда этот царь совершал жертвоприношение, им была сотворена река Махи.
Таким образом, Махи-сагара-сангама стала благославенной.
Человек, который совершает омовение в этой Сангаме и почитает Индрадьюмешвару будет постоянно жить там, где обитают Господь и Его супруга Парвати.
Поскольку этот Лингам был установлен им после избавления от всех оков и привязаностей, этот Лингам разрушает все оковы. Он дарует владычество над ганами".
Глава 14
Арджуна сказал: «Великий мудрец, я желаю услышать о величии Кумаранатхи, поведанное тобой по другому поводу».