Текст книги "Корпорация Vallen'ok 3 (СИ)"
Автор книги: Сергей Хардин
Соавторы: Сергей Измайлов
Жанры:
Альтернативная реальность
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Дверь конференц-зала захлопнулась за моей спиной. Я остановился и глубоко вздохнул, всепоглощающая усталость накрыла меня волной. Дело сделано, Хосино разгромлен, но радости нет, только огромное облегчение и пустота после колоссального напряжения. Я расправил плечи, провел рукой по лицу, сгоняя тень усталости, и направился к лифту. Уверенной, но медленной походкой, словно шёл по песку.
Двери лифта открылись на нашем этаже. И Иоширо буквально выпрыгнул из-за угла, с глазами, что широкие блюдца, полными панического ожидания. Увидев меня, его лицо преобразилось: страх сменился немым вопросом, а потом – надеждой.
– Канэко-сан⁈ Как? Что, что там? – выпалил он.
Я остановился перед ним. Уголки моих губ едва дрогнули в усталой, но теплой полуулыбке.
– Успокойтесь, Иоширо, всё. – Я на мгновение задумался. – Хосино отстранен, обвинения сняты.
Иоширо замер на секунду, а затем его лицо осветилось такой сияющей радостью, что, казалось, стало источником света в коридоре.
– Да-а-а-а-а! – вырвался у него дикий, победный вопль. Он не удержался, схватил меня в объятия, затряс, смеясь и приплясывая на месте. Потом резко отстранился и с испугом посмотрел на меня, испугавшись такой своей реакции. – Вы сделали это! Я знал!
Я неловко похлопал его по спине, улыбка на моем лице становилась всё шире. Позитивная энергия Иоширо оказалась заразительной.
Иоширо, не отпуская мой рукав, втащил меня в переговорную.
– Он сделал это! – выкрикнул он на пороге. – Хосино – труп!
Внутри воцарилась на миг гробовая тишина, а затем грянул взрыв эмоций.
Хиго, обычно циничный и весьма сдержанный, резко вскочил со стола, на котором сидел. Его глаза вспыхнули непривычным азартом, и он глубоко поклонился мне.
– Так ему и надо, шеф! – В его голосе звучало глубокое уважение и злорадное удовлетворение. – Так и надо.
Судзуки, та самая снежная королева, вскрикнула от восторга, подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши, ее лицо сияло.
– Ура-а-а! Мы победили! Я так и знала! – ее голос звенел на всю переговорную.
Накамура, стоявший у окна, медленно развернулся. На его лице играла довольная улыбка. Он не спеша подошел и поклонился – коротко, но очень уважительно.
– Крепко Вы его, Канэко-сан. – В его тихом голосе звучала гордость. – Крепко.
Я встал в центре комнаты, чувствуя, как усталость отступает перед волной тепла от этих людей. Я поднял руку, тишина наступила мгновенно, полная внимания и ожидания.
– Коллеги, – начал я, голос был спокойным, немного усталым, но невероятно твердым и звучащим на всю комнату. – То, что мы сделали за эти… сумасшедшие дни… это не просто работа, это подвиг. Ваш подвиг!
Я обвел взглядом каждого: сияющую Судзуки, серьезного Хиго, улыбающегося Накамуру и все ещё возбуждённого Иоширо.
– Ваша работа, вклад каждого из Вас был неоценимым! – Я посмотрел на ребят, – и только вместе мы смогли справиться с этой невыполнимой задачей. – Сделанная мною пауза дала словам проникнуть вглубь каждого. – Я горд. Горд тем, что выпала честь поработать вместе с Вами. Эта победа – наша, наша общая. И пусть теперь никто не сомневается, что в этом здании есть отдел, который выполнит любое, самое невозможное задание. Наш отдел логистики – отдел победителей!
Последние слова прозвучали пусть и негромко, но звенели словно набат. В комнате повисла тишина, а следом разразились аплодисменты – сначала от Кайки и Иоширо, потом к ним присоединились Изао и сдержанный Рю, хлопавший ладонью по столу.
Аплодисменты стихли, сменившись довольным гулом, вопросами, смешками. Сугиями что-то взахлеб рассказывал Судзуке, Хиго обсуждал с Накамурой детали этого сложного мероприятия.
– А что будет с Хосино? – спросил наконец Накамура, вытирая платком вспотевший лоб.
Я пожал плечами, легкая улыбка играла на его губах.
– Пусть разбираются наверху. Главное – наша репутация чиста, а команда – цела и…
Дверь переговорной с оглушительным треском распахнулась, ударившись о стену. В проёме стояла Ая, но не та, безупречная, собранная. Её волосы были сбиты набок, как будто она бежала через весь этаж. Гармония безупречного костюма была нарушена, лицо – мертвенно-бледным. Она буквально впилась в меня взглядом.
– Канэко-сан! – её голос срывался. Она сделала шаг внутрь, схватившись рукой за косяк, будто боялась упасть. – Срочно! Идите за мной! С Вами… – она замолчала, глотнула воздух, ее взгляд пробежал по перепуганным лицам команды, – хотят поговорить, прямо сейчас! И этот человек не привык ждать!
Глава 13
Я медленно повернулся к ней. Движение далось с усилием, мышцы спины ныли, словно после долгой и тяжёлой ноши. Мой взгляд, всё ещё туманный от усталости, сфокусировался на Ямагути. Я видел её выбившуюся прядь, суетливые пальцы, искренний испуг в расширенных зрачках.
– Кто? – спросил я. Мой собственный голос прозвучал хрипло, приглушенно, как будто сквозь слой ваты.
Ая сделала шаг внутрь, словно боялась, что ее слова подслушают. Она снова глотнула воздух, и рука непроизвольно потянулась поправить ту самую выбившуюся прядь, но остановилась на полпути.
– Кавагути Хидео, – выдохнула она, произнося имя с почтительным ужасом. – Директор по персоналу. – Пауза. Ее взгляд скользнул по моему лицу, сканируя тени под глазами, легкую дрожь в уголках губ, которую я тщетно пытался подавить. – Он, – голос её упал почти до шёпота, – он уже здесь. Спустился лично.
Эти слова словно повисли в воздухе. Такая личность, и здесь? Это было настолько же невероятно, как если бы сама корпоративная башня Vallen накренилась бы, как Пизанская, чисто чтобы мне поклониться. Я почувствовал, как холодная волна пробежала по спине, смешиваясь с внутренним жаром. Это был не страх, нет, скорее ошеломляющее осознание масштаба. Кавагути Хидео не спускался к простым смертным. Его появление здесь было событием уровня стихийного бедствия или же визита Императора.
Ая стояла, замершая на пороге и ждала моей реакции, ее пальцы задвигались по краю планшета, выдавая нервный тик. Остальные же мои коллеги просто замерли.
Я собрал всю свою волю в кулак. Физическая слабость отступила на мгновение перед необходимостью внешнего контроля. Я не мог позволить себе выглядеть разбитым перед ней. И уж тем более – перед ним. Поэтому всё, что я сделал дальше, это лишь кивнул, стараясь вложить в этот жест как можно больше спокойствия и уверенности, которых пока всё ещё не успел прочувствовать внутри.
– Спасибо, Ямагути-сан, – произнес я, заставляя голос звучать ровнее и тверже. – Я сейчас.
Ая ответила коротким, отрывистым кивком. Но перед тем, как выскользнуть обратно в коридор, она бросила на меня еще один быстрый, пристальный взгляд. Это был взгляд диагноста, полный неподдельной заботы, и смешанный с профессиональной оценкой ситуации. Затем она исчезла, как тень, оставив дверь приоткрытой. В проеме виднелся кусок пустого коридора как портал в неизвестность, на предстоящую встречу с силой, спустившейся с олимпийских вершин.
Переступить порог бывшего кабинета Хосино и ощутить себя настолько незваным гостем было странным опытом. Но это чувство мгновенно испарилось, сгорев в поле абсолютного доминирования, которое излучал человек, стоявший в углу.
Кавагути Хидео. Он буквально заполнял собой всю комнату. Нет, не физической массой, хотя он был высок, но подтянут и избыточной массой не страдал, скорее непоколебимой аурой власти, холодной и плотной, как арктический воздух. Он стоял неподвижно, спиной к двери, рассматривая разгромленный стол Хосино с видом учёного. Его темно-синий костюм был не просто дорогим, он был безупречным. Каждая складка, каждый шов располагались с математической точностью, идеально подчеркивая широкие плечи и узкую талию. На лацкане – едва заметная, но безукоризненно смотревшаяся платиновая булавка в виде абстрактного символа Vallen. Знак принадлежности к самой вершине?
Кавагути медленно повернулся. Движение было плавным, лишенным суеты. Его лицо с резкими, словно высеченными из гранита скулами и посеребрёнными сединой висками было бесстрастным. Его излучающие уверенность глаза сфокусировались на мне с такой мгновенной, хищной точностью, что по спине пробежали мурашки.
– Канэко Джун. – произнес Кавагути. Его голос был низким, бархатистым, но в нём не было ни высокомерия, ни дружелюбия. Только абсолютная нейтральность, которая уже сама по себе была формой давления. Он слегка кивнул, что было больше похоже на приказ, чем на приветствие. – Прошу.
Причём, он не указал на стул явно. Его взгляд сам по себе был указующим перстом, скользнувшим в сторону одного из двух стульев, стоявших напротив разгромленного стола Хосино.
Сам же он не спешил садиться. Еще несколько секунд он стоял, а его ледяной взгляд скользил по уликам на столе. Затем, с той же экономией движений, он обошел стол и бесшумно опустился в кресло Хосино. Кожаный монстр принял его, словно это было его законное место.
Словно доказывая моё предположение мой собеседник, сохраняя безупречную осанку, положил ладони на подлокотники, напоминая этим верховного судью.
– Поздравляю! – произнёс он наконец. Его бархатный голос наполнил тишину кабинета, но слова не грели душу, скорее звучали как приговор, вынесенный безэмоциональным голосом. – Операция по нейтрализации внутренних проблем, – он сделал едва заметную, но ощутимую паузу, – с неожиданной для многих эффективностью. И с честью вышли после.
– Спасибо, Кавагути-сан, – выдавил я из себя. – Мы просто представили факты, да и команда хорошо поработала.
На губах Кавагути дрогнуло что-то, отдаленно напоминающее усмешку. Легкая, холодная складка в уголках губ.
– Факты – повторил он это слово с едва уловимой, но смертоносной иронией. Он растянул звук, словно пробуя его на вкус. Его ледяной взгляд снова впился в меня, уже без отвлечения на стол. – Ваша биография, Канэко-сан, сама по себе интересный набор фактов.
Он откинулся на спинку кресла Хосино. Движение было плавным, уверенным. Его пальцы – длинные, ухоженные, сложились перед ним в классический «домик», кончики указательных пальцев едва касались друг друга. Эта поза была одновременно расслабленной и невероятно властной.
– Успешное окончание Университета Цукубы, – начал он наконец, ровным тоном лектора, перечисляющего данные. Каждое слово падало, как камень в тихий пруд. – Направление «Социальные науки и управление», если не ошибаюсь. Перспективное направление. Оценки чувствительно выше среднего. – Он сделал микро-паузу, достаточную, чтобы подчеркнуть абсурдность следующего шага. – А после, – голос Кавагути слегка понизился, приобретая оттенок искусственного сожаления, – склад, курьер. – Он произнес это слово так, будто пробовал на язык незнакомый плод. – Без единого намека на продвижение. Ни повышения, ни значимых дополнительных обязанностей. – Его взгляд вернулся ко мне. – Статистика, Канэко-сан, скажем так, – он слегка наклонил голову, – не вдохновляющая, статичная, можно сказать мёртвая.
Пауза, последовавшая за этими словами, была глубже и тяжелее предыдущих. Воздух сгустился до состояния сиропа. Я чувствовал, как влажные пятна под мышками расползаются по рубашке, а онемение в пальцах поднимается выше, к запястьям. Перед моим внутренним взором всплыли образы склада: бесконечные стеллажи, запах картона и пыли, гул погрузчиков, окрики мелкого начальства, ощущение заточения в серой, беспросветной яме. Годы, украденные моим предшественником у самого себя.
– А потом, – продолжил Кавагути, и в его голосе появилась едва уловимая нотка недоумения. – Резкое переключение. – Он выделил последнее слово, как ключевое в шифре. – Отличная, почти восторженная характеристика от вашего непосредственного руководителя на складе. Господин Огивара, кажется? Цитирую: «Проявил недюжинные аналитические способности и инициативу в работе». – Кавагути поднял бровь на долю миллиметра. – Любопытно. За несколько лет ни намека, и вдруг – недюжинные способности. Затем, – он перечислял с убийственной точностью, – феноменальный результат вступительного экзамена в отдел логистики Vallen. Девяносто шесть процентов, по сути, рекорд для потока. И сразу же, в первый месяц, – голос снова обрел бархатную гладкость, но теперь в ней чувствовалась стальная жилка, – решение проблемы с доставкой турбины. А вы, Канэко-сан, сделали, по сути, невозможное. Организовали демонтаж, перевозку и монтаж за рекордные сроки, обойдя десяток бюрократических преград. И вот теперь, – его рука описала легкую дугу, охватывая хаос кабинета, – дисциплинарная комиссия, разгром Хосино Мичи и, – палец Кавагути мягко ткнул в подлокотник кресла, на котором он сидел, – освободившееся кресло начальника отдела логистики.
Он замолчал. Взгляд теперь постоянно был прикован ко мне, словно ожидая чего-то. Ожидая объяснения, признания или еще чего-то?
– Вопросы к Хосино, – продолжил Кавагути, его голос внезапно стал деловитым, сухим, как осенний лист, – были и раньше. Неэффективность, авторитарный стиль, странные финансовые схемы, но ваш, м-м-м, перформанс сегодня, – он произнес это слово с легким, но отчетливым актерским оттенком, – стал окончательным аргументом. Его место теперь вакантно. И учитывая вашу прыткость, – в этом слове снова зазвучала ирония, – как оказалось, подкрепленную впечатляющей грамотностью и результативностью, логичным было бы предложить это кресло вам. Здесь и сейчас.
Он замолчал, давая мне прочувствовать его предложение. Я ощущал распирающую гордость в груди. Кресло Хосино, власть над отделом, так близко, так соблазнительно. Но кресло было здесь, в этом хаосе, на этом «дне» по сути.
– Однако, – Кавагути продолжил, и его голос изменился. Он стал чуть тише, чуть интимнее, как у консультанта, предлагающего эксклюзив. – Есть и другое предложение. На уровень выше. – Он подчеркнул «выше». – Вакансия заместителя начальника департамента комплексной логистики и планирования. – Он выделил слово «департамент», как драгоценный камень. – Это не просто другой этаж, Канэко-сан. Это другой уровень. – Он развел руками, как бы показывая открывающиеся горизонты. – Стратегия, а не только оперативка. Глобальные проекты, прямой выход на все отделы. Влияние на будущее Vallen в масштабах региона, а не одного склада или направления. – Он наклонился вперед, сокращая дистанцию физически и психологически. Его ледяные глаза загорелись холодным огнем. – Такие предложения, – он слегка покачал головой, изображая почтительное изумление, – не делаются просто так, по прихоти. Их не разбрасывают налево и направо, и подобный шанс выпадает, – он сделал паузу, подбирая слово, – единожды. Времени на долгие раздумья у вас, понятное дело, нет. – Он откинулся назад, его лицо снова стало непроницаемым. – Но, – и здесь в его глазах появилась крошечная, едва заметная искра чего-то, что могло быть уважением, – судя по вашей сегодняшней работе с фактами, скоростью анализа и решительностью в принятии решений, вы не из тех, кто его тратит попусту. Вы действуете эффективно.
Два пути лежали передо мной. Один – знакомый, уже даже привычный, манящий сиюминутной властью, но ведущий в тупик позднее. Другой – в туман неизвестности, к высотам, где воздух разрежен, а падение смертельно.
Я закрыл глаза на долю секунды, потом поднял голову и встретился взглядом с буравящими меня глазами Кавагути Хидео. Мой голос зазвучал твёрдо и чётко, словно я выносил сам себе приговор.
– Предложение возглавить отдел очень лестно, Кавагути-сан, – начал я. – И я искренне благодарен за доверие, особенно после – я жестом обозначил хаос, – всего этого. – Сделав глубокий вдох, я почувствовал, как глоток свежего кислорода наполняет тело решимостью. – Но высший уровень дает больше перспектив. Для меня, и, я искренне верю, – я специально подчеркнул это, – для Vallen. Стратегия, масштаб, будущее – Расписывать дальше я не стал, Кавагути и так все понял. – Я выбираю вакансию заместителя.
На лице Кавагути Хидео расцвела настоящая, широкая улыбка. Она преобразила его строгие, гранитные черты, добавив неожиданного теплоты и глубокого удовлетворения, как у мастера, увидевшего, что ученик сделал верный, хоть и предсказуемый выбор.
– Так я и думал, Канэко-сан, – произнес он, и в его бархатном голосе впервые прозвучали нотки одобрения, почти отеческой гордости. – Вы подтверждаете мою оценку. Стратегический ум, амбиции, подкрепленные результатом. И главное – способность видеть дальше сиюминутной выгоды. Отлично. – Он кивнул, и этот кивок был уже знаком союзничества. – Оформление займет пару дней. Ждите звонка от моего помощника, и, добро пожаловать наверх.
Слова Кавагути «Добро пожаловать наверх» еще вибрировали в наэлектризованном воздухе, как последний аккорд мощной симфонии. Ледяное спокойствие, охватившее меня после выбора, было хрупким, но оно держало меня в кресле, не позволяя телу выдать внутреннюю бурю. Кавагути уже встал, его движения были плавными, как у большого хищника, уверенного в своей территории. Он поправил безупречный манжет, легкое движение запястья, где сверкнули аккуратные часы в золотой оправе – еще один знак принадлежности к иному миру. Он сделал шаг к двери, его тень скользнула по груде бумаг на полу, но неожиданно он остановился
Не поворачиваясь полностью, лишь повернув голову, он спросил:
– Одно уточнение, Канэко-сан, – его бархатный голос звучал теперь легче, почти небрежно, но я-то знал, от этого человека не стоит ждать небрежности, его каждое слово взвешено. – Пока вы еще здесь, на «передовой», так сказать. – Легкая ирония скользнула по слову «передовой». – Кресло Хосино пустует. Пустота редко идет на пользу операционной работе. – Он наконец повернулся, его чёрные, как ночь, глаза встретились с моим взглядом. В них не было прежней хищной оценки, теперь горел только деловой интерес. – Кто, на ваш взгляд, достоин его занять? Вы работали с топами отдела недолго, но, судя по всему, весьма плотно и успешно. – Он чуть задержался на слове «успешно», подчеркивая интенсивность недавней битвы. – Ваше мнение, как человека, прошедшего горнило этого разбирательства и знающего сильные и слабые стороны команды изнутри мне было бы интересно.
Я почувствовал, как легкая дрожь вернулась ко мне. Этот вопрос был новой ловушкой, проверкой лояльности или искренним запросом? Образы мелькнули перед моим внутренним взором.
Накамура: тихий, опытный, знающий все ходы и выходы, но слишком погруженный в свои особые задачи, и слишком осторожный для решительных действий, как показала история с турбиной.
Хиго: упорный, но лишенный харизмы лидера, слишком прямой в своих регламентах, чтобы лавировать в корпоративных войнах.
Судзуки Кайка: Ее стальная хватка во время трибунала, ее умение додавить – дорогого стоит. Но и корректная донельзя, что тоже плюс.
Ая. Ямагути Ая. Ее аналитический ум, ее безупречное знание всех процессов отдела, ее спокойствие под огнем, её бледное лица в дверях, её тревожный взгляд, та выбившаяся прядь.
Имя сорвалось с губ прежде, чем я успел всё до конца обдумать:
– Ямагути Ая, – произнес я уверенно, глядя прямо в холодные глаза Кавагути. – Она обладает всеми необходимыми качествами. Ее аналитические способности вне конкуренции. Она знает каждый процесс, каждую слабину и каждую сильную сторону отдела изнутри, как никто другой. – Я чувствовал, как тепло разливается по груди при этих словах. – Ее преданность компании и профессионализм не вызывают сомнений. После всего, что произошло, отделу нужна не просто стабилизация. Ему нужен интеллект, порядок и безупречная честность. Ямагути-сан – идеальный кандидат для этого. Она сможет залечить открывшиеся раны и вывести отдел на новый уровень эффективности.
На лице Кавагути Хидео расцвела улыбка. Но это была не широкая улыбка одобрения, как раньше. Это была загадочная, знающая усмешка. Она тронула только уголки его губ и глаза, сделав их чуть прищуренными, словно он был посвящен в какую-то очень личную шутку.
– Ямагути Ая. – он произнес это медленно, с особым оттенком, который я никогда не слышал в его голосе прежде. – Интересный выбор. И, безусловно, обоснованный. Вы хорошо подметили ее сильные стороны. – Он сделал искусственно-сожалеющую паузу. – Но, к сожалению, у нее… самоотвод. По личным причинам. – Его взгляд задержался на моём лице на долю секунды дольше необходимого. – Кто еще? – спросил Кавагути, его голос снова стал деловым, лишенным прежней интимности.
Я собрался, времени на эмоции не было, и я быстро перебрал оставшиеся варианты. Только один человек обладал нужной твердостью, авторитетом и способностью вести за собой отдел после Хосино.
– Судзуки Кайка, – сказал я твердо, без колебаний. – Ведущий логист, прирожденный лидер. Беспристрастна, требовательна, но справедлива до мозга костей. Команда за ней пойдет, потому что уважает ее силу. – Я сделал акцент на последнем слове. – И она не допустит повторения ошибок Хосино. Ни авторитарных замашек, ни финансовых игр, она будет достаточным гарантом стабильности и порядка.
Кавагути кивнул один раз, коротко и четко. Его лицо снова стало непроницаемой маской высшего менеджера. Ни одобрения, ни неодобрения, только принятие к сведению.
– Судзуки Кайка, – повторил он, как бы фиксируя имя. – Принято к сведению. Благодарю за вашу оценку, Канэко-сан. Ваше мнение будет учтено при принятии решения. – Он уже поворачивался к двери. – Удачи на новом уровне. Ждите звонка от моей помощницы.
Он не стал ждать моего ответа, развернулся и с военной четкостью вышел в коридор, оставив дверь прикрытой. После него в кабинете остался лишь легкий шлейф его дорогого парфюма с нотами кожи и можжевельника, как призрачное напоминание о его визите. И ощущение, что только что закончилась одна игра и началась другая, куда более сложная. «Наверх». Слово несколько обжигало, но больше манило. Мой план продвижения не то чтобы продвигается, а идёт семимильными шагами
Я сидел, глядя на приоткрытую дверь. Онемение в пальцах сменилось легким покалыванием. Тошнота отступила, оставив только… пустоту. Я только что получил билет в высшую лигу, но почему-то чувствовал себя так, будто потерял что-то важное здесь, внизу. Потерял возможность видеть каждый день её спокойную сосредоточенность, её умные глаза за очками, эту выбившуюся прядь. Ая.
И в этой пустоте внутри зародился новый, странный импульс – желание увидеть ее. Сейчас. Услышать ее голос. Убедиться, что она здесь, рядом.
Шаги в коридоре. Быстрые, легкие, знакомые. Дверь приоткрылась шире, и в проеме, залитая светом из коридора, возникла Ямагути Ая. Ее глаза, все еще полные нерассеявшейся тревоги, мгновенно устремились ко мне, сканируя лицо, позу, ища следы катастрофы или триумфа.
– Канэко-сан? – её голос был тише обычного, чуть дрожал. – Всё в порядке? Он был – она запнулась, подбирая слово, достаточно сильное для Кавагути, – строг?
Вид её искреннего беспокойства, контрастирующий с ледяным совершенством только что ушедшего руководителя, согрел что-то замёрзшее внутри, и я невольно улыбнулся. Улыбка была усталой, но искренней, впервые за этот бесконечный день.
– Все в порядке, Ямагути-сан, – успокоил я её, и голос зазвучал теплее, мягче после ледяных переговоров. – Более чем. – Я встал, чувствуя, как остаточная слабость отступает перед новой энергией. – Он просто сделал предложение, от которого нельзя отказаться. И даже выслушал мое мнение. – Добавил я, наблюдая, как её глаза слегка расширяются от неожиданности.
Она выдохнула, видимое напряжение спало с ее плеч, а румянец начал пробиваться сквозь бледность на щеках.
– Ох, – прошептала она, и в этом звуке было столько облегчения, что я почувствовал ответную волну тепла. – Когда он спустился лично… Я думала… – Она не договорила, лишь покачала головой, словно отгоняя мрачные мысли.
Я сделал шаг навстречу, сокращая расстояние между нами. Я смотрел на неё, на умные, все еще немного испуганные глаза, на ту самую прядь, снова спадавшую на щёку. И слова сорвались сами, подстегнутые адреналином, облегчением и только что осознанным открытием:
– Ямагути-сан. – Я увидел, как она едва заметно вздрогнула. – Спасибо за поддержку. За всё, сегодня и вообще. Не знаю, что бы я делал без вашей помощи, вашего профессионализма и… просто вашего спокойствия. – Тут я запнулся, вдруг осознав, как это лично звучит, но сдаваться было поздно. Голос стал тише, доверительнее: – Не хотите ли выпить со мной кофе? В обед? Чтобы… обсудить последствия сегодняшнего цирка? Без комиссий – я кивнул в сторону пустого кресла Хосино, – и директоров. – Последнее слово было произнесено с легкой иронией.
Её глаза округлились до предела. Яркий, предательский румянец залил щеки, покрыв даже кончики ушей. Она растерянно кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Опустила взгляд, потом снова подняла его на меня. В её глазах смешались смущение, недоверие, и искорка чего-то теплого. И в следующее мгновение выбежала из кабинета, оставив дверь широко открытой.
Я остался стоять посреди руин карьеры Хосино. Шлейф парфюма Кавагути еще висел в воздухе, но его уже перебивал другой запах – свежего кофе из коридора и что-то неуловимое от её. Всё отступило перед этим новым, странным и сладким ощущением. Несмотря на ледяную встречу с вершиной власти, на изматывающую борьбу, на немного пугающую неизвестностью высоту нового взлёта, что-то очень важное и человеческое только что началось. И дверь в это новое была теперь распахнута.








