355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Крившенко » Плавать по морю необходимо » Текст книги (страница 18)
Плавать по морю необходимо
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:29

Текст книги "Плавать по морю необходимо"


Автор книги: Сергей Крившенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Из испытаний «рабочим» и «житейским морем» герои романа «Морской протест» выходят не без явных утрат, но обновленными. Мир и дом капитана Анисимова сошлись в одном большом чувстве. «Никогда раньше не возвращался Николай Васильевич из рейса с таким всеохватывающим чувством любви к семье, дому, этому городу, существование которых обеспечивало смысл его работы и самой жизни. Как пароходу необходим причал, так и человеку – дом…»

И это занимает главное место в мире нравственных ценностей капитана Анисимова. Чувство дома делает его сильным, именно он в числе тех, кому предстоит осваивать новую линию. «Условия очень сложные, Николай Васильевич, поэтому выбор пал на вас, как на одного из самых надежных наших капитанов», – скажет ему начальник пароходства В.П. Бянкин (единственная реальная фамилия в романе). Об этой надежности как о самом главном в характере своих героев и сказал в своем романе «Морской протест» Л. Князев.

Коллектив «Демьяна Бедного» – интернационален. Здесь и русские (Анисимов, Батурин, Вараксин), и украинцы (Домна Семеновна), и татары (Амир Шамсутдинов), и люди других национальностей. Подчеркивая в своих героях то, что формируется в условиях жизни на Дальнем Востоке, в условиях морских плаваний и что подчас мы называем «дальневосточным характером», автор не замыкается в этом локально-региональном понятии и раскрывает в героях-дальневосточниках черты именно русского и – в чем-то советского характера. Это хочется подчеркнуть и потому, что понятие «дальневосточный характер» в некоторых работах литераторов и даже историков понимается чрезмерно расширительно. Не может понятие «дальневосточный характер» заменить понятие национального характера и понятие советского характера: ведь была какая-то общность, была. Характерно, что для американцев, оказавшихся на судне, все герои романа предстают как «русские люди». И им открывается в них нечто новое, противоречащее тем стереотипам, которые существовали да и сейчас существуют в Америке. «Мы с коллегой оказались неважными моряками. Но это не помешало нам узнать русских. До сих пор я знал о России только из книг. Откровенно говоря, мы с опаской садились на теплоход… А вот теперь счастливы сказать, что полюбили ваш экипаж», – скажет американец Тое Хюбнер, прощаясь с капитаном Анисимовым. И эти эпизоды взаимоотношений советских моряков с американскими пассажирами полемически опровергают доводы тех, кто там, на американских берегах объявляет новый поход против нашей страны, нашего образа жизни, нашего народа. «Красные идут» – ведь не для потехи вбивают в головы американцев этот стереотип отношения к русским. Вот он, главный «морской протест» – против ветра ненависти, ветра войны. Заметим, что проблема войны и мира, улучшения отношения между нашей страной и Америкой, где зародилась новая бредовая идея «звездной войны», проблема эта привлекала писателя и журналиста Льва Князева еще в очерковой книге «Корабли идут на Сан-Франциско». И тогда, когда писатель перевел на русский язык книгу американского писателя Джея Хигинботама «Скорый поезд „Россия“», книгу одного из тех американцев, который один из первых на сегодня понял, что русский народ – «это замечательный народ и что его намерения благородны».

Острые социально-психологические конфликты поставлены в повести Л. Князева «Капитанский час». Да, она вся «морская» тематически, строится на экстремальном событии: гибели судна, спасении людей, что невозможно без героизма, – и героизм налицо. На этом часто замыкались уста романистов, героическое как бы прикрывало собой драматическое и трагическое, «исследование» заменялось «воспеванием». В «Капитанском часе», можно сказать, воспет по-настоящему героический характер Грецкого. Воспета его морская душа – образ этот, образ морской души, пришел в нашу литературу еще от Константина Станюковича, в частности, его повести «Вокруг света на „Коршуне“», а затем от «Морской души» Леонида Соболева… Капитан Грецкий принимает решение: в штормовом море подойти к гибнущему судну, снять команду. И проводит блестяще эту операцию. Кстати, в жизни подобную операцию провел капитан Вадим Крицкий, ставший прототипом героя повести. Если говорить о главном в его характере, то эта внутренняя свобода, раскованность, способность к самостоятельным решениям. Когда-то Чехов писал о том, что он из себя выдавливает раба. Вот эта рабская психология мешает одним делать свой выбор, принять какое-либо самостоятельное решение, особенно в экстремальных случаях. Капитан Вадим Грецкий принимает такое решение, идя на риск: подлинно «морская душа».

А вот образы капитана Шакурова и заместителя начальника морского пароходства Бориса Самойлова при их абсолютной непохожести дают писателю возможность исследовать одно и то же явление: рабство души, холуйство, ведущее к преступлению. Что? – спросит читатель. – Разве можно этих людей «сводить» вместе? Самойлов – это циник, который ради своей выгоды не посчитается ни с чем: именно он посылает Шакурова, капитана теплохода «Терек», только что вернувшегося из рейса со значительным повреждением, в новый рейс, и, разумеется, прикрывается при этом громкими словами о плане, таким непростым словом «надо»… А Шакуров – это безропотный холуй, который при таких обстоятельствах не способен отстаивать свое мнение, ибо легче приложить руку к козырьку, пусть и не в буквальном смысле. И под удар ставится в таком случае уже успех дела, а зачастую и судьбы людей: из-за своей робости, из-за того, что Чехов называл рабским, гибнет судно, гибнут люди. Природа общественной трусости, деформирующей душу человека, социальная и нравственная обусловленность ее – вот о чем ведется серьезный разговор в повести. И автор как бы воздает и Шакурову за эту его безропотность, вечное соглашательство, двойственность, неумение в «капитанский час» сделать свой выбор. И «воздает» Самойлову за его цинизм и внутреннее лакейство, да, при всей его начальственной стати – перед нами человек с рабской психологией. И это еще один «морской протест» писателя – против того, чтобы люди трусливые и шкурнически настроенные решали судьбы других. Такие способны на любое предательство, отступничество.

Море поверяет человека беспредельно. Когда-то Александр Полежаев писал: «Я видел море, я измерил очами жадными его; Я силы духа моего Перед лицом его поверил». Перед ситуациями, созданными морем, океаном проверяют силы своего духа и герои «Капитанского часа», и «Последней книги», и других повестей и романов Л. Князева. Хотелось бы большей выверенности жизненной основы: тогда бы в повести «У врат блаженства» трагедия капитана Лапшина не была бы подтверждением официальной версии и автор не перевел бы все в вину капитану… Человек и стихия – тема трагическая, как это и было с гибелью «Индигирки». Хотелось бы большего захвата национальной стихии в характерах, тогда, думается, при обрисовке капитана Грецкого не пошел бы автор по пути романтизации его как последователя Флинта (в этом проявилось книжное влияние). Ведь герои произведений Князева плавают по морям, где до них ходили и знаменитые российские мореходы… Кстати, не случайно об этом размышляет герой «Морского протеста» капитан Анисимов.

Из века в век…
«Встречь солнца. История освоения Дальнего Востока»

Во Владивостоке в 1999 году вышла книга-фотоальбом «Встречь солнца. История освоения Дальнего Востока» – 376 страниц, большинство из которых заполнены иллюстрациями уникальных документов, портретов землепроходцев и мореплавателей, видовых рисунков, воскрешающих минувшее, старинных фотографий. Такая иллюстративная и текстовая история Дальнего Востока воедино собрана в одном издании впервые и создана она не в Санкт-Петербурге, не в Москве, где все музеи и архивы под рукой, а во Владивостоке, где по-особому любят и ценят дальневосточные страницы российской истории. Но, разумеется, книга эта могла появиться лишь потому, что живут в нашем городе подлинные подвижники, и не только в нашем городе – но на всем Дальнем Востоке.

Удивительный этот фотоальбом, иллюстрированное художественно-историческое повествование родилось в издательстве «Утро России». Руководитель творческого коллектива хорошо известный в крае художник В.П. Трофимов, он же автор оформления и вместе с художником Ю.И. Дунским автор макета издания. Автор текста – прозаик, член Союза писателей России А.А. Ильин. Пересъемки архивных материалов, документов А.А. Ештокина, Ю.И. Дунского, И.С. Гусева, редактор В.Ф. Ковтун. Английский перевод Г.В. Бланкова – все текстовые материалы даются не только на русском, но и на английском языке. Сразу скажем, что межрегиональная программа издания поддержана и Министерством иностранных дел Российской Федерации, и Министерством культуры, и Главной государственной архивной службой Российской Федерации, и Комитетом Российской Федерации по печати. И, прежде всего, разумеется, губернаторами Дальнего Востока, в числе которых бывший приморский губернатор Евгений Иванович Наздратенко.

Уникальное издание это только могло и появиться в содружестве писателей-историков, художников, фотохудожников, издателей. Работник издательства «Утро России», писатель-прозаик Анатолий Ильин долгие годы участвовал в сборе историко-архивных материалов, побывал во многих архивах страны, музеях (не будем здесь называть их, они все названы на первых страницах книги), в личном архиве известного историка А.И. Алексеева, получил консультации историка отечественной истории на Тихом океане писателя В.Г. Гузанова. И тщательно подготовил текст, от общего рассказа до подклишовки, хотя, конечно, строгий читатель найдет в нем кое-какие пропуски, недоработки.

А сам замысел иллюстрированной истории Дальнего Востока пришел к художнику и директору издательства «Утро России» В.П. Трофимову – создать не одну, а серию таких книг, оживить память минувшего: мы ведь – не Иваны, не помнящие родства… Многие другие издатели (не говорим все, есть и достойные) изготовляли в эти смутные времена «ходовую» литературу, нет, точнее – продукцию, что-нибудь расхожее, броское, сенсационно-завлекательное, сексуально-жанровое, чернуху и порнуху, делали деньги – мы опять же говорим не о местных издателях, а потоке таких изданий столичных и прочих (в том числе и местных) издательств, забивших книжные развалы сей продукцией. Вспомним, как в некоторых разрекламированных учебных пособиях была представлена наша отечественная история – из памяти «вышибали» наиболее значительные имена, события… Но к чести издателя «Утра России» художника В.П. Трофимова, мыслящего масштабами отечественной истории, здесь родилась идея – напомнить дела наших предков. Как тут еще раз не вспомнить известные слова А.С. Пушкина: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; не уважать оной есть постыдное малодушие»[241]241
  Т. 7. С. 58. М., 1958.


[Закрыть]
. Кстати, Пушкин помнил не только славных предков Древней Руси, не только историю Петра, центральных губерний России, но и героев российской окраины, героев Дальнего Востока, к которым привлек внимание уже Ломоносов. Читая книгу Крашенинникова «Описание земли Камчатка», Пушкин намечал свою статью о «дальневосточном Ермаке» Атласове, о других русских землепроходцах, сквозь неимоверные препятствия и опасности устремлявшихся в новые дали.

«Встречь солнцу» – это выражение появилось в ХVII веке в «скасках» и «отписках» землепроходцев, ушедших из обжитых мест на восток, к Тихому океану, или, как тогда говорили, к Восточному морю. Это движение русских на восток началось со знаменитого Ермака в 1581 году за Каменный пояс, в Сибирь, когда был повержен последний монгольский хан Кучум. Этим самым была заложена основа азиатской России. Русские землепроходцы-казаки в 80-90-е годы XVI века разведали и заняли большую часть Обь-Иртышского бассейна. К началу XVII века они вышли на Енисей, где в 1600 году в устье его была основана Мангазея. В 1639 году казаки во главе с Иваном Москвитиным ступили на берега Тихого океана и 11 октября того же года положили начало русскому тихоокеанскому плаванию (в книге эта дата смещена на год ранее, 1638 год). Москвитинцы, как доказал историк Б.П. Полевой, ходили в 1640 году до устья Амура. В 1647 году Семен Шелковник основал в устье Охоты русское зимовье – будущий Охотск. А в это время другие землепроходцы – Поярков, Хабаров и другие – выходят к Амуру и достигают берегов Тихого океана, а там русские землепроходцы продвинулись еще дальше – «оседлали» острова Тихого океана, включая Курилы. Так становилась Россия на востоке. Походы русских людей – и казачьей вольницы, и государевых, а затем переселение крестьян – были, несомненно, государствообразующей деятельностью. И, разумеется, стали «самым красноречивым выражением нашего колоссального, железного характера» (Писарев). Это событие стало само предметом многих повествований, описаний, легенд, поэтических произведений. «Из века в век Шел крепкий русский человек На дальний Север и восток Неудержимо, как поток» – это из поэзии ХIX века. С самых дальних времен начинается эта книга.

В книге четыре больших самостоятельных раздела: «К Восточному морю», «В Новом Свете», «Амурское дело», «На рубеже веков».

Шаг за шагом, год за годом идем мы вслед за русскими землепроходцами. Глава первая книги – «К Восточному морю». Здесь читателя привлекут прежде всего иллюстрации самого разного характера. Панорама Восточного побережья – с избами, лодками, первыми жителями… На две страницы развернута Генеральная карта Российской империи… А рядом, на другой странице, карта Восточной Сибири… Вид Якутского острога – сюда сходились все сибирские дороги, отсюда уходили казаки и сибирская вольница на проведывание Амура и Восточного моря. Еще впечатлительная картина: землепроходцы бечевой тянут застрявшее во льдах суденышко… Старый рисунок крепости Албазин… Герб города Охотска… Охотский порт… И еще одна уникальная картинка – страница из ясачной книги на сюжет «Казаки Владимира Атласова устанавливают православный крест на камчатской земле». Сколько здесь энергии, силы, красоты – жизнь не разрушается, а строится. И еще одно фото: служебник XVI века – из собрания Камчатского краеведческого музея. Старинные рисунки-портреты коренных жителей Камчатки – ительменов, коряков – характеры, человеческие типы… Автор текста с некоторой излишней робостью замечает: «большинство исследователей, в том числе и европейских, отмечают, что русские всегда стремились трения, возникающие между ними и аборигенами, решать мирными средствами, тогда как истребление американских индейцев в XVII–XVIII столетиях часто было самоцелью»[242]242
  С. 41.


[Закрыть]
. Но отчего же об этом не сказать с большей выразительностью: это же подтверждено тысячами примеров, об этом говорили и ученые, и писатели. Даже А.С. Пушкин обратил внимание на хищный характер американской колонизации земель, на беспощадное истребление индейцев – и при этом обходился без домысла, а целиком ссылался на авторитетный американский источник – книгу Джона Теннера. В книге «Встречь солнца» читатель найдет выразительные бытовые картины жизни аборигенов, русских поселенцев. К числу документов эпохи отнесем и процитированные в тексте строки стихотворений Ломоносова и Сумарокова, и снова и снова читатель будет вглядываться в лица тех, кто первым открывал эти земли. Это замечательное богатство книги по всем разделам: портреты. Здесь, в первом разделе портреты Витуса Беринга, Степана Крашенинникова, Алексея Нагаева, Гавриила Сарычева, а также знаменитых мореплавателей: английского капитана Джеймса Кука и французского капитана Жака Франсуа Лаперуза. Дальневосточные страницы истории все время увязываются автором с общей историей страны: «В то время, когда Московское государство билось за европейские дела, отдавая все силы приобщению к европейскому дому, вольная Русь все дальше уходила на восток»[243]243
  С. 28.


[Закрыть]
. И от этого крепла вся Россия.

Красочным панорамным рисунком старинного плана открывается глава «В Новом Свете» – о Русской Америке. Мы не станем пересказывать текст, который введет читателя в эту интересную страницу русского землепроходчества. Да, была Русская Америка, были построены Ново-Архангельск, другие поселения на побережье Калифорнии, на острове Ситка. Кто не слышал даже в наши дни о форте Росс?

 
Ум российский промыслы затеял,
Людей вольных по морям рассеял,
Места познавати,
Выгоды искати
Отечеству в пользу, в монаршью честь.
 

Эти строки из известной песни, сочиненной первым правителем Америки Александром Барановым, приведены в книге не случайно: они выражают внутренний пафос основателей Российско-Американской компании, многих подвижников, оставивших следы на морях и океанах. Читатель будет всматриваться в виды Русской Америки: да, и здесь строили, созидали, а не разоряли. И строили основательно, по-русски. Авторы книги дают нам возможность всмотреться в лица героев Русской Америки. Здесь и портреты первого правителя А.А.Баранова, дипломата Н.П.Резанова… Сколько добрых дел во имя России на его счету. Но не только делами прославился Резанов: в книге вы найдете и портрет калифорнийской прелестной испанки Консепсии де Аргуэлло, невесты русского посла, сохранившей любовь к нему на всю жизнь. Романтическая страница: сколько раз к ней обращались романисты и поэты! Портреты русских мореплавателей Ивана Крузенштерна, Юрия Лисянского, Василия Головнина, Петра Рикорда, Фердинанда Врангеля, Федора Литке, Михаила Лазарева, Фаддея Беллинсгаузена, краткие характеристики их дел… В ряду героев и Иннокентий Вениаминов – первый епископ Камчатский – десять лет прожил он среди алеутов острова Уналашка, нес свет праведной веры и просвещения… Жаль только, не приметили авторы портрет русского морского офицера Гаврилы Давыдова, автора мемуарной книги «Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним» (1808). А портрет меж тем не надо было искать даже в архивах, он опубликован в книге историка А.И. Алексеева «Освоение русскими людьми Дальнего Востока и русской Америки»[244]244
  М., 1982.


[Закрыть]
. Прекрасный портрет юноши-мореплавателя, к тому же одного из первых русских писателей-маринистов! К сожалению, и путешественные дела Хвостова и Давыдова в книге представлены несколько сбивчиво, непоследовательно. В целом же и эта страница русской истории оживает перед читателями во всей своей героичности и драматизме.

«Амурское дело» – раздел этот посвящен освоению Амура русскими людьми. Дельный рассказ писателя Анатолия Ильина подкрепляется прекрасным иллюстративным материалом: здесь и виды Амура, и картины сплавов, и быт аборигенов, их групповые фотографии, и рисунки знаменитых героев «амурского дела», от Николая Николаевича Муравьева-Амурского до писателя А.П.Чехова, посетившего Сахалин в 1890 году. Мы не станем здесь перечислять портреты подвижников «амурского дела», которые даны в книге, – чем ближе к нам само время, тем больше сохранилось разного рода источников, от документов до живых свидетельств, мемуаров, фотоснимков. И не только они, лица знаменитых и именитых людей, волнуют читателя. Открываешь разворот картины «Раскорчевка леса для будущего поселка» или картину «Переселенцы с Украины на амурском берегу» – и долго-долго вглядываешься в такие знакомые лица: ведь это же и твой род представлен на изображении. Дети, отцы, деды, матери… Сколько в каждом таком снимке дыхания жизни, сколько бодрого и грустного, сколько печального и веселого…

Отдельными подглавками представлен материал на темы: «Строительство Восточного участка Великого Сибирского пути», «Русско-японская война 1904–1905 гг.», «Владивосток», «Никольск-Уссурийский», «Хабаровск», «Николаевск-на-Амуре», «Благовещенск», «Сахалин», «Якутск», «Камчатка» – эти подглавки рассказывают о том, что произошло на Дальнем Востоке «на рубеже веков» – то есть на рубеже XIX и ХХ столетий. Тут, через фотографии, рисунки проступает вся наша история – и не только с ее героическим началом – оно вседневно, но и с драматическим, и трагическим, что выпадало на долю наших дедов. Каждый будет смотреть книгу по-своему. Скажем, автору этих строк, этой рецензии история близка тем, что мой дед прибыл в Приморье первым морским переселением в 1883 году. Об этом нам, своим внукам, когда-то в детстве рассказывала как бы мимоходом наша бабушка Настя. Но тогда не было таких книг, чтобы посмотреть на пароходы «Россия» и «Петербург», на зафрахтованный пароход «Кантон» и другие пароходы Добровольческого флота, которые везли наших дедов в далекий Приморский край, на Зеленый Клин.

Словом, перед вами, читатель, уникальная книга. Нам кажется, что ее можно определить вот каким названием: книга – музей. Ее нельзя прочитать враз, хотя просмотреть можно и так, ее надо листать, рассматривать разные картины, документы, лица – и живое впечатление будет наполнять вашу душу. Как и в музее, вы будете не только созерцать, впитывать впечатления, но и размышлять. О чем? О, сколько тут сюжетов, сколько поводов для размышлений, а в конечном итоге – все сводится к размышлению о подвиге русского народа, своим великим трудом создавшего великую державу, освоившего дальневосточные земли. О народе нашем, о дружбе народов страны, о том, как надо ценить и беречь свои национальные, российские богатства. Многие строки можно было бы поставить эпиграфом к этой книге. Но в наши дни по-особому звучат строки русского поэта ХХ века Николая Рубцова: «Россия, Русь, храни себя, храни!» Вот откуда рождаются такие книги – из чувства любви к России.

Далеко не каждому доведется приобрести это в общем-то и не дешевое по цене издание. Но его в силах иметь каждая библиотека, каждая школа, каждый научный центр. Из нее, из этой книги, можно и должно черпать как из доступного источника. Черпать как из живительного родника! Вот за это собирательство огромное спасибо нашим авторам-подвижникам!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю