Текст книги "Цареградский оборотень"
Автор книги: Сергей Смирнов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
Книга Первая Р О Д
Стелились по равнине прозрачные, как роса, крылья вилы [14]14
Вилы, самовилы (болг. вила; макед. самовила; серб. вила; хорв. vila; словен. vila; польск. wila) – в южнославянской мифологии женские духи, очаровательные девушки с распущенными волосами и крыльями. Они одеты в волшебные платья, кто отнимал у них платье, тому они подчинялись. Типологически сходны с русалками.
[Закрыть], девы небесной. Стелились по тягучему зеркалу реки, по остывшим за ночь берегам и травам бескрайних лугов. Покрывали хребты спящих туров, нежно свисали с их мощных рогов и трепетали над теплыми, большими ноздрями. Тянулись по дальним лесам за окоем видимых земель.
Скоро лучи Даждьбожьи [15]15
Даждьбог, Дажьбог (др.-рус. Дажьбогъ) – один из главных богов в восточнославянской мифологии, бог плодородия и солнечного света.
[Закрыть], словно ветер паутинку, взметнут легкие, легче всякой паутинки, крылья вилы над землей, и дева воспарит до будущего заката в горячее небесное дыхание Сварога [16]16
Сварог (др.-рус. Сварогъ, Соварогъ) – бог-кузнец, отец Даждьбога. По мнению некоторых исследователей – верховный бог восточных славян, небесный огонь
[Закрыть]...
Всадник на гнедой кобыле осторожно спустился к реке и встал у самой воды, неотрывно глядя на ромейский корабль, замерший на якоре у другого берега.
Земли Собачьей Слободы, откуда был родом воин, начинались выше по течению, но он не мог дотерпеть до того часа, когда чужая лодья медленно проплывет мимо его селения. Узнав поздним вечером о месте стоянки, он не сомкнул глаз всю ночь и напросился в сторожевой разъезд, хотя наступал не его черед. Он поехал один, поскольку никаких угроз ни от чужих племен, ни от иных родов давно, с прошлой весны, не доходило.
Зато вести о приближении корабля из ромейского царства прилетали в последние дни, словно стаи диковинных птиц.
Полянский род Враноглавов, живший на двенадцать переходов ниже по Данапру, прислал весть, будто корабль перелетел все Дикое Поле на огромных полотняных крыльях, и угры бесполезно стреляли из луков, пытаясь сшибить с небес богатую добычу, а потом он опустился на реку прямо перед стенами их Вранова града, чтобы поторговать княжеской парчой и златыми бирюльками.
– Допрежь врали черноголовые и ныне врут,– рек старейшина в Слободе.
Все согласились, что врут на свете только одни поляне, и стали ждать ромеев, поглядывая в небо.
Полянские Добры, до которых можно было неспеша доехать в семь переходов, а торопясь и за девять не добраться, добавили весть, что плывет корабль длиною в целый день. При своем новом, молодом князе Добры всем на удивление заладили мерить время дня шагами – по длине тени от воткнутого в землю посоха. Этому научил их какой-то эллинский мудрец, забредший к ним от хазар вдвоем со своим посохом. Он уверял Добров, что, если верно рассчитать шаг, то можно обогнать свет и вместе со светом – череду грядущих дней. Тогда можно вернуться молодым в ту пору, когда собственные сыновья, внуки и правнуки уже успеют состариться. Добры отрубили мудрецу голову, сказав ему перед тем, что так, как советует делать чужак, всегда делают неприкаянные покойники, пугая своих потомков. Но задрожавший от страха посох эллина сберегли и к новой мере пристрастились.
– Больно умные стали Добры,– проворчал старейшина.– Такая лодья на первой излучине реку заткнет, запруду учинит.
Над Добрами посмеялись и стали присматриваться к реке, не мелеет ли часом.
Наконец уже свои по давней крови, северцы, Роды Гусиные, стали доносить похожее на правду: плывет из ромейского царства к Роду Турову, к Большому Дыму, корабль ширины обыкновенной, длины невеликой, без перьев и клюва, везет толстых ромеев [17]17
РОМЕИ – (Romaioi) – самоназвание жителей Византийской империи, которую они сами называли Восточной Римской империей
[Закрыть], пахнущих чесноком и заморской амброй, и много всякого их добра на торг. А вместе с ромееями плывет, возвращаясь на свою родину, княжич из Рода Турова, который прожил в Царьграде девять лет и девять зим. А держали его там в золотой клетке, висевшей на изобильном дереве посреди царского дворца.
Княжича вспомнили многие из слободских, кто был не младше самой старой в Слободе собаки, а у воина, который напросился в сторожевые, сердце так и забилось, ибо знал он того княжича лучше остальных и втайне почитал его своим старшим побратимом.
По обычаю, когда приплывала лодья из чужих земель, полагалось не только встречать, но даже разглядывать ее, не сходя со своей земли, чтобы не потерять силу родных оберегов от порчи и сглаза.
Но воин не вытерпел и покинул пределы родовой земли, без оглядки перескочив межи. Он понадеялся на свои сильные обереги, которые, скрытно от сородичей, собрал с собой в дорогу все, какие имел. Он понадеялся и на силу обережных знаков, которым учили его старейшины рода.
Еще не увидев галеры, а только почувствовав издали ее необыкновенный пряно-горьковатый запах, тянувшийся вспять реке и щекотавший изнутри грудь, воин вывесил на нее снаружи два ожерелья – железных коньков и собак, и вычертил перед собой в воздухе круг, пересеченный косым крестом.
Он подъехал к реке, не отрывая правой руки от ожерелий, а потом, уже у самой воды, прошептал долгий охранительный заговор, от которого корабль и вовсе пропал с глаз. Опешив, воин добавил одно слово, ослаблявшее заклинание, и ромейская лодья возникла там, где была.
Тем временем, жеребенок, семенивший позади, вышел вперед, потянулся к реке и встал в нее передними ножками. Дуги тонких волн покатились по ровной глади, тревожа невесомые крылья вилы, девы небесной...
* * * *
На рассвете, в один из первых осенних дней года 748-года от Рождества Христова, а от сотворения давно уже переспевшего и зачервивевшего мира года 6257-го, речные волны достигли ромейской галеры и тихо постучали в ее днище.
Княжич проснулся. Он открыл глаза и увидел над собой отяжелевший от влаги парусиновый навес и красные полосы на нем.
Княжич глубоко вздохнул, и внезапно глаза его наполнились влагой. Теплой, не холодной, как роса того утра. Неподвижные красные полосы превратились в волны и поплыли над ним, а теплые капли так и побежали из глаз, из правого – на полуденную, а из левого – на полуночную сторону земли [18]18
т.е. на юг и на север
[Закрыть].
Наяву пахло пресной водой, речным песком и в миг пробуждения ставшей чужою смолистой сыростью корабля.
Не совладав со слезами воспоминаний, вдруг заполнившими и сразу отогревшими душу до самого дна, княжич шепотом выговорил имя, которое дал ему отец девять лет назад, накануне того дня, когда ромейская галера увезла его в свою дальнюю страну. Имя, которое было отринуто в той дальней стране вместе с северской одеждой, оберегами и вещими снами.
Когда наконец все слезы перелились через край души и красные волны над головой остановились, Княжич приподнялся, оперся на руку и заглянул через борт на дальний берег, до которого было нетрудно добросить копье, даже припав на одно колено.
Речной пар окутывал темного всадника. Впереди кобылицы, по коленки в воде, стоял жеребенок, и от его ножек катились через реку серебристые дуги.
Кто-то из сторожевого разъезда приглядывался к судну.
Копья корабельных стражников, целя в небо, сонно покачивались. Стражи смотрели на всадника без особой опаски.
Когда заломило руку, княжич решительно отбросил верблюжью шкуру. Прохлада перехватила дыхание. За девять лет жизни среди порфировых колонн и парчовых занавесей тело, хоть и окрепшее, полюбило нежные ветры Пропонтиды, привыкло к рассветным фимиамам Золотого Рога [19]19
Золотой Рог (тур. Haliç; греч. Κεράτιος Κόλπος; англ. Golden Horn) – узкий изогнутый залив, впадающий в пролив Босфор в месте его соединения с Мраморным морем. Расположен большей частью в черте турецкого города Стамбул, разделяя его европейскую часть на северную и южную половины. У гавани в устье Золотого Рога в VII веке до нашей эры была основана колония Византий, вокруг которой впоследствии сформировался Константинополь. На берегах залива расположены древние районы Галата, Фенер, Балат, Айвансарай, Эюп, Хаскёй и происходили важные в истории города события.
[Закрыть].
Княжич легко поднялся, вышел из-под навеса и, перешагнув через спящего гребца, навалился на борт, чтобы хоть еще на локоть приблизить к себе тот дальний берег.
– Брога, никак тебе тоже не спится? – едва слышно позвал он всадника.
Тот в единый миг соскочил с седла и кинулся в воду. Шум пошел по реке такой, что едва не закачалась галера.
– Княжич! – крикнул из воды сторожевой.– Княжич Стимар!
На галере волны пошли по верблюжьим шкурам, там и тут вспыли над ними чьи-то головы.
– Я первым признал тебя, Брога!
Воин крикнул во весь голос боевой клич слобожан и выпрыгнул из воды, разбрасывая брызги.
“Точно понтийский дельфин!” – вообразил княжич и рассмеялся.
Вся галера сразу заходила ходуном, переполошась.
Корабельная охрана гремела для виду железом. Гребцы, как совы, крутили головами. Ромейские торговцы, спавшие на корме под навесом, тяжело, словно крышки своих сундуков, приподнимали веки и, видя, что настоящей опасности еще нет, плотнее кутались в широкие хламиды с меховым подбоем, хрипели от сырости и невнятно ругались.
Из тумана на ближнем берегу темной горою поднялось стадо разбуженных туров. Оно гулко загрохотало громами копыт и двинулось, потекло прочь, тревожа и содрогая равнины до самого Дикого Поля.
– Слава тебе, внук Сварогов! – кричал Брога сквозь гул и топот копыт, уже зайдя по пояс в воду и широко раскинув руки.– Здравствуй!
– Здравствуй, Брога! – кричал ему в ответ княжич.– Помню! Там, правее будет, мы с тобой раков таскали! Сам помнишь?
Брога от пущей радости только заплясал в реке, так и закипевшей вокруг него бурунами.
Жеребенок попался ему под руку. Он обхватил его и пригнул неуклюжую головенку к воде.
– Кланяйся, кланяйся, малой! Первым княжича встретил! Счастье – тебе!
– Брога, оставь малого! – уже принялся повелевать княжич.
Воин потянул кобылицу за поводья и двинулся вместе с ней в реку, а жеребенок несмело заплескался следом.
– Ты куда! – обернувшись, прикрикнул на него Брога.– Тебе рано уши мочить.
Малой совсем заробел и уперся на месте. Брога сердито зарычал по-собачьи, подхватил его и, вынеся на берег, громко шлепнул по заду. Жеребенок отпрыгнул и закачался на своих ходульках.
– Накажи-ка, мать,– попросил Брога кобылицу.– Пускай дождется, не бросим.
Кобылица фыркнула, и малой отпрыгнул от воды еще на пару шажков. И вот две головы, человечья и кобылья, двинулись по вязкой, студеной глади, раскатывая в стороны серебристые кольца.
Княжич потянулся навстречу Броге и едва сумел сдержать в себе силу.
Девять лет, девять зим ромеи учили его сдерживать в себе помыслы, думать о них со стороны, превращаясь в двух человек, живущих в одном теле. “Такова мудрость, не доступная варварам,– говорили они,– и ты должен впитать мудрость сию, ибо твоя участь особа: по милости Божьей стать великим рексом [20]20
РЕКС (лат. rex) – вождь римского народа в ранний период римского государства-полиса, аналог древнегреческого базилея. Избирался народным собранием. Однако в ряде случаев эти выборы были, вероятно, лишь формальными. R являлся прежде всего предводителем войска и, кроме того, верховным жрецом и судьей по межродовым делам. Неограниченной власти он не имел и был скорее представителем общеродовых интересов. Около 500 г. до н.э. его свергли. Вместо него стали выбираться из числа патрициев два высших должностных лица – преторы.
[Закрыть]среди северских племен и привести их ко главенству среди всех варваров. В тебе будут двое. Своиувидят в тебе своего, но ты среди них, в роде своем, будешь более, чем один, видимый плотским глазом. Так ты объединишь два царства.” “Так я воздвигну свой Рим”,– решил княжич, вспоминая давние слова отца...
Он сдержал в себе силу и гордым взором обвел людей, сбившихся под шкурами и называвших себя “римлянами”, а потом – их охранников, с любопытством следивших за пловцом. И так неторопливо обозрев плавучий островок великой Империи, княжич Стимар отпихнул ногой ближайшего гребца, поднялся на гребную лавку и легко встал на борт.
– Филипп, просыпайся! – властно позвал он одного из ромеев на том языке, который знал уже лучше своего.
Силенциарий Филипп Феор, посланный в долгую дорогу царским провожатым княжича, уже давно не спал.
Филипп Феор первым услышал, как застучали в днище галеры маленькие волны. Он не вертел головой, как все, а только раз-другой невольно приподнял веки. Блюститель дворцовой тишины умел чутко прислушиваться ко всем звукам, скрупулезно укладывать их в памяти, превращая в мозаику, на которой для внутреннего взора ясно проявлялась картина не только происходящего, но и всего того, что произойдет в ближайшие мгновения.
Казалось со стороны, один только он на корабле не был разбужен шумом и до сих пор не ведает, что делается с варваром и что тот замыслил. Но Филипп Феор ведал и уже давно размышлял, как ему надлежит ответить на все слова, которые скоро скажет наяву , но у ж е сказал в его, силенциария, памяти, этот будущий великий рекс варваров.
– Филипп! – вновь настойчиво позвал его княжич.
“Голос крепнет. Почуял свой двор,– подумал силенциарий, лениво выпрастывая из-под теплой шкуры свою холеную руку, дабы этим неторопливым жестом еще немного потянуть время.– Придержать бы щенка, а то свои принюхаться не успеют... Порвут, не ровен час.”
– Слышу, княжич,– тоже захрипев от чужой сырости, откликнулся он на северском наречии, но продолжил на своем, эллинском: – Послушай и меня, будущий рекс. Остался переход. Сегодня доберемся до твоего города. Разве истинный рекс спешит?
– Филипп. Скифский жеребец почуял родную степь.
– Напрасно будущий рекс портит священный обряд встречи. Напрасно. Народ любит вспоминать такие дни...
“Может, и не стоит удерживать, чтоб не брыкался,– усмехнулся про себя силенциарий. Сам придет к своим – легче примут...”
Еще накануне будущий рекссбросил с себя ромейские одежды, облачился в свои. Надел узкие кожаные штаны длиной до щиколотки, пропустил через верхние поясные петли завитую косой толстую льняную бечеву и затянул ее сбоку, над бедром. Потом оказался в светлой льняной тунике с длинными прямыми рукавами и с узорной – всякие крестики и уголки – вставкой на груди. Запястья стянул двумя широкими красными тесьмами. Опоясался грубым кожаным ремнем с железной пряжкой в виде уплощенной бычьей головы.
Примерил еще раз и верхнюю одежду, присланную с родных земель на вырост позапрошлым летом – толстый кафтан с овчинным подбоем, шерстяную накидку с куньей опушкой, княжью шапку с горностаевым околышком. Зимние рукавицы с отдельным перстом тоже натянул.
“Все ученье ослу под хвост,– усмехнулся тогда Филипп Феор, налюдая за превращениями.– Только полинял раз-другой в неволе – вот и все. Пришел варвар – и уходит обратно тем же варваром.”
Но варвар заметил-таки усмешку, прищурился совсем не по-варварски хитро и окатил силенциария латинской премудростью, которую любил часто повторять его духовник, отец Адриан :
– Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Пожалел и оставил только сапоги на ногах, роскошные сапоги цареградской выделки.
Теперь княжич в своей варварской тунике, штанах и ромейских сапогах встал обеими ногами на узкий бортик и прошел несколько шагов, почти не шатаясь.
Филипп Феор позавидовал его звериной легкости.
– Сколько лет жеребец бегал по кругу, будто на Ипподроме,– услышал он от северца.– Долго, Филипп. Я ведь варвар, разве не так?
Силенциарий повел бровью:
– Всякий, если рассудить, рождается на свет варваром.
– Я нырну в реку ромеем, а вынырну северцем.
“Теперь не удержишь!”– со смутной тревогой вздохнул силенциарий, а вслух проговорил:
– Если только северцем, мне не сносить головы, будущий рекс.
– Я сберегу твою голову, Филипп. Заплачу за нее, сколько попросит василевс. Пусть пришлет мне. Буду пить из нее вино, чтобы набраться твоего ума, Филипп... Так делают все варвары.
– Проси уши,– тихо засмеялся силенциарий.– Довольно будет одних ушей... Пускай их отмочат в уксусе и подадут тебе в полночь. А к ушам поджарь еще вот этот палец.
Он шевельнул указательным пальцем правой руки, похожим на слугу, который когда-то согнулся пред господином да так больше и не смог выпрямиться. Княжич знал, что этим пальцем Филипп Феор в затерянном своем детстве вздумал как-то, едва освоив счет, провести перепись зубов в пасти одного из псов, охранявших дворцовую тюрьму. До того дня свирепый пес всегда лизал Филиппу руки и нос, радостно виляя хвостом.
– И глаза, Филипп. Еще нужно съесть твои глаза, чтобы все видеть, даже когда отвернешься или крепко сомкнешь веки,– решительно добавил княжич.
Силенциарий приоткрыл один свой глаз пошире и пристально посмотрел им на молодого славянина.
“А ведь так и договоримся...– с легким опасением подумал Филипп Феор.– Кто знает, что ему взбредет в голову у своих.”
– Тогда не торопись, княжич. Последи сам, чтобы столь ценный для тебя товар был доставлен без порчи,– посоветовал он.
– Я доверяю тебе, Филипп,– ответил княжич, поворачиваясь лицом к реке,– и приму твой дар на своем столе, как надлежит князю. Потому и спешу упредить посольство...
Тут княжич Стимар изо всех сил оттолкнул от себя и корабль, и силенциария Филиппа Феора и всю Империю, кормившую, одевавшую и учившую его эллинской премудрости целых девять лет подряд. Он с наслаждением расправился весь в короткой, как вздох, пустоте и канул в реку.
Вода обожгла его, будто кипящая в котле смола, и он обмер, потеряв себя в глубине. Если бы Брога мог опустить голову и посмотреть в глубину реки, то изумился бы еще глубже. Ему почудилось бы, что княжич разбился об воду и рассыпался весь по дну, как рассыпается, упав с неба на реку, тень чересчур высоко летящей птицы.
Но Брога, плывя со своей кобылой навстречу княжичу, ничего не увидел, а на корабле только силенциарий Филипп Феор тревожно повел еще целой своей головой, не понимая, почему ему послышалось сразу несколько всплесков, вместо одного, и почему теперь, если верить звукам, должно всплыть сразу несколько человек, хотя нырял только один. “Так и бывает, когда отрубают голову,– подумал он.– Кровь вытекает из нее, и все звуки катятся эхом по пустым жилам от одного уха до другого, будто тщетные крики в ущельях.”
Княжич Стимар, очнувшись в глубине, с трудом собрал все осколки, чтобы понять, кто он теперь и откуда тут, у самого дна, взялся. Вода сразу вытолкнула его вверх, и он вынырнул, чуть было не столкнувшись с Брогой лоб в лоб.
Кобылица Броги испуганно покосилась на его большим глазом и зафыркала. Сам Брога тоже изумился и зафыркал под стать своей кобылице.
– Здравствуй, Брога,– сказал ему княжич.– Здравствуй, брат мой.
Брога обомлел и скрылся весь под водой. Княжич успел ухватить его за ворот и потянул наверх:
– Ты куда, Брога? За раком?
Воин замотал головой, раскидывая брызги:
– Помилуй, княжич. Тебе поклон земной. До дна как раз и будет. А ты вот не позволил.
Княжич привлек к себе друга детства и обнял его, пусть инородца, но все же своего, по племенному корню. Вода сомкнулась над обоими и понесла прочь от земли Турова рода – к морю.
Жеребенок, торопясь, семенил вниз по течению и тонко заржал, наткнувшись на непреодолимые заросли ивняка.
Далеко отстав от ромейского корабля, оба поднялись из реки, окутанные клубами пара, а когда вернулись назад по берегу, Брога вытянул из-под кустов брошенную туда раньше седельную суму и извлек из нее подбитую собачьим мехом накидку.
Княжич отстранил его руку:
– Оставь, не мерзну.
– Свет еще глубоко... А тут, низом, лихорадка часто бродит,– тихо проговорил воин, чтобы ненароком не позвать лихорадку.– Возьми, княжич, мой корзн, пока до своих не дошел. Добро заговорен. Послушай раз и молодшего.
Теперь изумился княжич. Он, сын князя-воеводы, назвал кметя, хоть и знакомого с детства, но чужеродного, братом, а тот, улучив черед, отдал ему еще большую честь, отозвавшись по-кровному – молодшим. Если б стояли оба на меже, так в единый миг затянулась бы межа у них под ногами и не раскрыть бы ее потом вновь ни сохой, ни железным плугом, хоть режь землю до самого подземного царства.
– Запомним, Брога. Разломим на двоих,– сказал княжич, посмотрев слобожанину глаза в глаза, и принял накидку.
Он не заметил, как дрогнула рука Броги, который вдруг увидел, что глаза княжича смотрят по-разному: правый глаз вроде бы ясно видел Брогу, а левый смотрел так, будто и не было перед княжичем никакого Броги, а была лишь одна пустая даль, до края которой никакой птице не долететь, не растаяв раньше в небесах.
Брога испугался, но вида не подал, а как только отвернулся от него княжич, быстро пробежал пальцами по холодным от воды ожерельям, висевшим на груди, и вычертил перед собой охранительный знак – круг, пересеченный косым крестом.
Княжич, как шел, так и шел себе – не рассыпался пучками гнилой соломы, не разлетелся вороньими перьями, не заверещал, проваливаясь в землю, захлебываясь ею и цепляясь за кочки огромными синими ногтями, какие вырастают у заложных мертвяков. Даже не запнулся ногой.
“Помстилось”,– легко вздохнул воин и, поспешив взобраться первым на береговую крутизну, подал княжичу руку, а уж потом вывел за поводья наверх и тянувшуюся следом кобылицу.
Жеребенок, не справившись со своими ходульками, застрял на осыпи. Тогда сам княжич живо спрыгнул обратно и приподнял малого. Тот забрыкался было, но тут же затих.
“Чует, признал живого”,– вновь с облегчением вздохнул Брога.
Отпустив наверху жеребенка, сын северского воеводы с наслаждением понюхал ладони.
– Видать, тоску избывал княжич,– заметил воин.
Внизу, на ромейском корабле, уже бойко копошились, но весел пока не выставляли.
– У нас на Большом Дыму должны знать,– сказал княжич, полагая, что все же стоит поторопиться.– Вчера пустили на берег вестового.
Луга быстро светлели, а лесная гряда на востоке наливалась густой рассветной тенью. Темное облако турьего стада вновь приникло к земле и, заполонив собой всю полуденную сторону земного окоема, окуталось тяжелым паром.
Брога смотрел в другую сторону, следя за мельтешившим у перелеска лисьим выводком.
Вдруг он рассмеялся, и княжич сердито толкнул его в плечо:
– Делись.
– Чего хочешь, княжич? – спросил Брога, хитро прищуриваясь.
– Домой. Более ничего. Ни спать, ни есть.
– Не дожидаясь? – чуть помолчав, проговорил Брога; его смутило, что княжич как бы наперед отказывается от еды, и, если блюсти себя, как полагается, то вновь потребен заговор против блазнаи всякой нечисти; откуда ни посмотри, негоже встречал он княжича...– Как же без величания?
– Пусть ромеи дожидаются,– отмахнулся княжич, не заметив перемены в голосе воина, ибо сам еще не съел чудесных ушей цареградского силенциария.– Им величания – вместо хлеба.
– Вот и смекай, княжич,– заговорил Брога уже смелее, потому как тайно пошевелил пальцами у него за спиною, просыпав на землю щепоть обережной соли.– Хочешь добраться скорей – срезай дорогу через Лисий Лог, по новым палям. Там жгли поверху, да Лог не удержали. Выгорел весь до самой реки, как солома в лодье. Так с весны чернота и лежит. Гляди, сами, как шиши болотные, почернеем. Всю свою родню распугаешь, княжич... А родова-то тебя из ирия [21]21
Ирий (Ирий-сад, Ирий, Ирей, Вырье, Вырай, Вырий-сад) – древнее название рая у восточных славян, сказочный, загадочный край, волшебное царство, блаженная теплая страна, куда на зиму уходят птицы, змеи и другие пресмыкающиеся. В «Поучении» Владимира Мономаха говорится, что «птицы небесные из ирья идут».
По древним поверьям, эта блаженная страна – солнечный край – находится по ту сторону облаков у самого моря. В ней царит вечное лето, она предназначена для будущей жизни хороших и добрых людей. Их здесь ждет вечное блаженство, а время для них перестает существовать.
Посреди ирья растет мировое дерево – береза или дуб. Над его вершиной обитают птицы и души умерших, страдающих за свою зло прожитую жизнь. Добрым же определено место внизу, возле колодцев с чистой ключевой водой, вокруг которых растут прекрасные цветы, зреют на ветках молодильные яблоки и сладко поют райские птицы.
[Закрыть]ждет с белыми крыльями, будто лебедя...
Княжич искоса посмотрел на воина, тот – на княжича, и лисята, забыв про перепелов, сорвались и дунули в перелесок, спасаясь от страшного человечьего хохота, раскатившегося по всей округе.
Воин радовался: княжич смеется вместе с ним, а смеются только живые. И увидев, как вила взмахнула крыльями от чудских болот до самого Дикого Поля, он бросил поводья и устремился вверх по склону пологого холма, прямо по густой и высокой, отяжелевшей от холодной влаги траве. Кобылица со своим малым припустили за ними вдогонку.
Княжич, не видевший никакой вилы, невольно поддался порыву, и на вершину возвышенности поспел вместе с воином в тот самый миг, когда первый солнечный луч вспыхнул над волнами самых далеких лесов и небесным благословением позолотил землю.
– Первый свет – первый поклон твой, внук Сварогов,– часто дыша, выговорил Брога.
Он опустился на колени и раскинул руки.
Как раньше, в детстве, княжич прищурился, рассыпав солнце пучками огненных стрел, и так же невольно, шепотом, стал повторять за Брогой древнее славословие солнечному божеству.
И вдруг опомнился, и широко раскрыл глаза, и воззвал к Богу небес и земли по-эллински:
ОТЧЕ НАШ, СУЩИЙ НА НЕБЕСАХ,
ДА СВЯТИТСЯ ИМЯ ТВОЕ...
На последних словах молитвы уже не хватило силы сдержать поток света. Княжич опустил веки – и золотой круг остался висеть перед его глазами в багряной плоти предвечного Хаоса.
Стоило вновь открыть глаза, как посреди лугового простора появился град, окруженный белокаменный стеной, а в его сердцевине, в самом кремнике– белый храм с крестом на таком же пологом, как этот холм, золотом куполе.
Каждый видел свое.
Брога – то, что заповедали видеть своим потомкам древние пращуры. Пред тем, как покинуть явь, они холодеющими пальцами перебирали, не поднимая век, свою дорожную поклажу, уже пахшую землей, и вещали в предсмертных снах о мутных глубинах навии о прозрачных, как слово изреченное, высотах прави [22]22
Явь, Правь и Навь – в русском язычестве «три стороны бытия» или «три мира славянского мифологического миропонимания». Впервые эта триада упоминается в Велесовой книге: «праве бо есь невідомо уложена дажьбом, а по ньяко пря же ся теце яве і та соутворі живо то нашо а токо лі одіде сьмртье есь явь есь текоуща а творено о праві наве нбо есте по тоія до те есте нава а по те есте нава а в праві же есте явъ» что означает: «Ибо что положено Даждьбогом в Прави, нам неведомо. А поскольку битва эта протекает в яви, которая творит жизнь нашу, а если мы отойдём – будет смерть. Явь – это текущее, то, что сотворено Правью. Навь же – после неё, и до неё есть Навь. А в Прави есть Явь»
[Закрыть]. Об оке Даждьбожьем, что, видя мир, оживляет его, не различая слезы и дождевой капли, горячей струи крови и весеннего ручья, первого снега и погребального пепла.
Княжич Стимар видел только свой замысел, заповеданный ему в Царьграде человеком, более далеким по крови, чем самые украинные роды, уже смешавшиеся на одну треть с хазарами, на вторую с уграми, а на последнюю – с кочевыми степняками, кровь которых по цвету и запаху похожа на сгоревшее поле пшеницы.
Он уже принялся возводить вторую стену, ибо град его стремительно ширился, прорастал улицами и посадами по холмам и равнинам куда быстрее весенних трав, когда воин Брога из Собачьей Слободы посмотрел на княжича и напугался в третий раз.
Воин выдохнул еще один обережный заговор, самый сильный из тех, какие знал. От этого заговора у него даже зарябило в глазах, и ему самому показалось, будто земля разверзается под ногами и теперь неведомо, кто из них двоих переметный покойник, прикинувшийся живым.
Брога тряхнул головой, пргоняя морок. Оба остались стоять на месте, и тогда воин осмелился и прямо спросил:
– Ты ли, княжич? Ответь пред оком Дажьбожьим.
Кто бы ни был перед ним, теперь уж обязан был ответить начистоту.
Тогда град растаял в лучах ока Даждьбожьего, и княжич, взглянув на воина, догадался наконец, что тому сделалось страшно.
Воин с детства знал сына князя-воеводы Хорога, ждал его возвращения из далеких, изобильных чудесами земель, и обрадовался, увидев его, так, как умеют радоваться только малые дети и собаки. Но теперь он видел или чуял, как собака, того второго, кто родился в самом Стимаре, пока Туров княжич жил в золотой клетке, повешенной посреди Царьграда на вечно плодоносящее древо. Глаза того второгобыли повернуты внутрь зрачками – вот чего так испугался воин. Он подумал, что второйвошел в княжича на чужой земле, стиснул руками его душу и теперь, пятясь, пришел на северскую землю, чтобы продать схваченную живую душу подороже.
– И говорю ныне не так, как северцы? Верно, Брога? – воспросил княжич, пережидая с прямым ответом, чему также научился в Царьграде.
– И говоришь не так,– кивнул воин.– Будто камешек гладкий под языком держишь.
– Так ведь и собака, если с неделю на чужом дворе костей погрызет, потом месяц-другой у себя дома на чужой лад брешет, верно?
– Верно,– качнув головой, признал Брога.
Воины, возвращавшиеся по осени с Дикого Поля, потом до самых зимних братчинпришепетывали. В их голосах посвистывали степные ветры и слышался отдаленный клекот стервятников.
– И не хром теперь, каким уродился, так?
– Верно, княжич, больше не припадаешь ты на левую ногу,– подтвердил Брога, немного ободряясь таким разговором.
– Лекари добрые были, верь – не верь, Брога,– ответил княжич и соврал, применив одну из сказок, что завозили на своих лодьях ромеи: – Добывают они в дальних горах помет птицы Семург. Вот и распарили мне ногу в горшке с таким пометом, а потом растянули роговым луком вместо тетивы. Что еще не так, Брога?
– Все бы так, да смотришь не так, княжич,– сказал воин, все еще с опаской выдерживая взгляд старшего побратима.– Будто видишь при мне свое, потаенное... а не говоришь.
– Нечисти во мне страшишься? Сомневаешься, не блазно ли в себе принес?
– Сомневаюсь, княжич.– Брога глубоко вздохнул и крепко уперся ногами в землю.– Уже все слово на тебя перевел, какому старыми учен.
“Из рода в род привыкли храбро мечом махать, да всякого куста боятся,– подумал о своих по-ромейски княжич.– Во всякой луже для них бог, во всяком тумане – темная сила... А меня крест хранит. Теперь всякому докажи, что не покойник. А ведь спроваживали не по моей воле – как хоронили. Родова... Чего ж хотят?”
– Верно, Брога, ты первым признал,– сказал он и положил руку на плечо воину; тот собрал силы и не дрогнул.– Вижу и свое, потаенное. Только ныне сразу сказать не могу... Но придет день – скажу. Тебе первому и скажу.
“И как сказать – еще не знаю. Разве скажешь сразу, как кир Адриан учил говорить? Так вот, как рожном ткнуть – нет никаких ваших богов, а только одна темная сила, дьяволом как блазно и насылаемая. И в туче громовой нет никакого бога, а та же сила тяжкая без души и разумения, и можно заговорить ее и даже устрашиться ее не великий грех, а только почитать эту силу, будто князя живого, да кланяться ей – если по истине, то так же зазорно, как кланяться безродному степняку или броднику [23]23
Бродники (бордники, продники, бронники) – этнически смешанное население побережья Азовского моря, нижнего Дона и Днестра в XII—XIII вв. По всей вероятности бродники были тюрко-славянского происхождения, по другой версии ираноязычные. Есть мнение, что в состав бродников могли входить остатки разрозненных хазар и булгар, а позже огузов. Бродники не оставили о себе ни материальных, ни письменных следов, это затрудняет их этническую идентификацию. Византиец Никита Акоминат в своём Слове в 1190 году утверждал: “И те бродники, презирающие смерть, ветвь Русских".
[Закрыть]. Оттого-то, от поклонов этих и водятся колдуны по свету, от поклонов рабских набираются черной силы, которой живого нетрудно согнуть и ослепить, как мертвого.”
– Вот, княжич, теперь-то и глядишь ты на меня... будто слепой волхв,– тихим голосом выговорил воин.
– Польстил, Брога,– с усмешкой отозвался княжич.– Нынче же проверим по-твоему. Вспомни-ка, где-то тут у тебя ближайшая осина стоит.
И воин под рукою княжича как будто врос в землю разом на целую пядь. Колени у него ослабли.
– Помилуй, княжич! – еще тише выговорил он.– Так ведь только мертвеца заложного...
– Неволить не стану, если далеко ходить,– поспешил ответить сын туровского князя, и, теперь уже сам вздохнув с облегчением, безо всякого труда вытащил воина из земли.– А твой, который не заложный, а засапожный, верно, ближе осины. Достань.
Слобожане всегда хвалились своими высокими, почти до колен, остроносыми сапогами из мягкой кожи, подсмотренными у варягов. За голенищами своих сапог держали узкие и длинные ножики, обернутые берестой.
Воин достал свой и протянул черенком вперед.
– Сам проверишь, Брога, сам.– Не убирая правой руки с плеча воина, княжич левой отпустил тесьму на правом запястье и оттянул рукав до локтя.– Хорошо точил, Брога?
– Добро, княжич,– кивнул воин, глядя на его жилы и на знакомый, ныне уже еле заметный рубец.– Еще не портил. Знак вижу... иного не нужно.
– Режь Брога. Режь, как тогда. Режь ныне прямо по нашему знаку.
– Велишь, княжич?
– Велю, как своему молодшему.
Брога, быстро облизав лезвие с обеих сторон, скользнул им по старому рубцу и сразу перехватил нож в левую руку, чтобы правую подставить под разрез.
Кровь часто закапала на его ладонь.
– Какова, Брога?
– Живая,– ответил воин.– Тепла.
– Попробуй.
Тогда воин, сжав руку в кулак, подставил под алую капель тыльную сторону кисти и, немного подождав, своим быстрым собачьим языком принялся слизывать княжескую кровь. И пока собирал он кровь, пятилась его кобыла, толкая задом жеребенка, а от сырой травы у ног воина начал подниматься пар.
– Живая,– шумно вздохнув, радостно изрек воин.– Солона... Нынче же силы прибавится у меня, княжич, девать станет не ведомо куда. Только к тебе на службу идти... хоть смердом... или уж бродником на Дикое Поле [24]24
Дикое поле (укр. Дике Поле) – историческое название неразграниченных и слабозаселённых причерноморских и приазовских степей между средним и нижним течением Днестра на западе, нижним течением Дона и Северским Донцом на востоке, от левого притока Днепра – Самары и верховьев притоков Южного Буга – Синюхи и Ингула на севере, до Чёрного и Азовского морей и Крыма на юге. Ряд историков включает в состав Дикого поля также степи вплоть до верхней Оки
[Закрыть], если к себе не возьмешь.
Глаза его стали блестеть, как у охотничьей собаки, втягивающей ноздрями жизнь только что задавленного ею зверя.
– Возьму не глядя, Брога,– радостно ответил и княжич, отирая кровь другой рукой безо всякой жалости о потерянной силе.– А теперь дай мне слободского хлеба, свою силу восполнить.
В два счета воин успел сбегать до перелеска и принести оттуда, уже во рту, разжеванный лист подорожника. Сам же прилепил его к руке княжича. Потом достал из седельной сумы ячменную лепешку и разломил пополам, как и велел ему старший побратим.