Текст книги "Рокки Коннер 1 (СИ)"
Автор книги: Сэм Четверкин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
Глава 31
Забегая назад, хочу сказать, что второй день был у меня таким же как и первый за одним явным исключением – вместо Элли меня конвоировал Молчун. С ним общаться – бесполезное дело, поэтому описывать сие не имеет смысла.
Итак. Утро третьего дня. Я же не сплю и делаю в уме ставки – кто же сегодня появится в дверях. Расклад такой: семьдесят к тридцати – что будет Элли. Почему такое число – да просто так я чувствую. И я выигрываю – на пороге появляется знакомая мне девушка.
Поприветствовав меня, девушка протягивает сверток. В предвкушении вкусняшки я моментально избавляюсь от обертки – перед моими глазами предстает очередной шедевр Эллиной кулинарии – рисово-мясные шарики. Как же давно я их не ел, успел подзабыть их вкус – тетя давно перестала их делать.
Выждав, пока я все съем, девушка выводит меня во двор, и мы садимся в повозку. Трогаемся в путь. Но при выезде из города мы натыкаемся на обстоятельство – дорогу, ведущую к карьеру, перегораживает опрокинутая на бок повозка с зерном.
– Это надолго? – выкрикивает Элли в сторону возящихся людей с колесом от повозки.
– Думаем, что да, леди-полицейский, – отвечает один из них. – Колесо починить, зерно рассыпанное собрать. Вы уж нас извините.
Подумав, Элли поворачивает на соседнюю дорогу, со словами:
– Придется ехать в объезд, как я не люблю ту дорогу.
– А что с той дорогой? – вопрошаю я.
– По ней покойников возят. На кладбище. Брр.
– А другой дороги нет?
– До карьера другой близкой нет. Есть дальняя – через соседнее поселение, но это почти 1.5 часа ходу. Поэтому отпадает.
Несколько десятков метров и дорога устремляется в лес. Элли переводит лошадь в ускоренный режим, пытаясь как можно быстрее проскочить проклятое по ее мнению место. Неожиданно, выезжая из-за поворота, нам путь преграждает поваленное дерево. Элли моментально дает команду лошади остановиться. Лошадь повинуется, останавливаясь в метре от ствола. Сразу же позади нас слышится хруст веток, оглянувшись на который, мы вдвоем лицезрим, как падающая елка преграждает нам путь назад.
– Что за шутки! – выкрикивает девушка.
Неожиданно из кустов выныривает орк, который тут же скручивает Элли. Лошадь от испуга подает вперед, но орк моментально реагирует и берет ее под контроль. Пока я отвлекаюсь на происходящее, ко мне поспевает другой, и так же как и с Элли поступает и со мной.
Прошерстив телегу, мой орк молвит:
– Ничего нет, пусто.
– Ты уверен? – парирует Эллин орк.
– Да.
– Где деньги? – переводит разговор на нас Эллин орк.
– Никаких денег у нас нет, я исполнитель, везу на работу осужденного. Какие тут могут быть деньги? Вы ошиблись. Отпустите нас по-хорошему.
Переглянувшись, мой орк молвит:
– И чего делать, брателло. Берем лошадь, а этих обоих в расход?
– Не спеши, младший, надо подумать, – отвечает Эллин орк.
Через пару секунд он же продолжает:
– Да, Рем. Берем телегу с лошадью, людишек – в расход.
– Вот это по мне, брателло, – отвечает мой орк, начиная доставая из ножен нож.
– Ей, ей, ребята, так нельзя, – отвечаю я. – Жизнь – это самое ценное, что есть.
– Парень прав, – отвечает Элли. – Тем более, за убийство полицейского – смертная казнь.
– Нас это не особо пугает. Если вас отпустить, вы нас сдадите, и нас все равно повесят, – отвечает Эллин орк.
– Не сдадим, честное слово, – отвечаем мы в один голос.
– Нет, – говорит Эллин орк. – Мы уже все решили.
– А если мы с вами пойдем как пленные, – говорю я. – Я раньше работал конюхом, умею обращаться с лошадьми. А эта девушка – отличный кулинар и повар, готовит – пальчики оближешь.
– И борщ сможешь? – вносит сумятицу в ситуация мой орк.
– Конечно, – отвечает Элли, – даже ложка будет стоять.
– Шикарно, – сияя от радости, говорит мой орк. – Брателло, давай их с собой возьмем?
– Помнишь, нам Вдова говорила, чтобы мы отряд пополняли. Чикнуть их всегда успеем, – продолжает он, выпустив "дрозда". – О, и подтверждение пришло.
– Лады, давай попробуем, – отвечает Эллин орк.
Нас обоих связанных сажают на телегу, на глаза натягивают повязку, и все трогаемся в путь.
Глава 32
Через где-то полчаса пути телега останавливается. Слушаться приближающие шаги, мгновение – и яркий солнечный свет, до этого скрываемый тугой повязкой, врезается в мое сознание, заставляя глаза начать щуриться.
– Приехали, – отвечает мой орк, скидывая повязки с меня и Элли.
Оглядевшись по сторонам, я понимаю, что мы находимся в каком-то глухом месте, очень похожее на болото. Впереди вижу несколько палаток, небольшой костерок, возле которого чем-то занят незнакомый бородатый мужичок.
– Слезаем с телеги и следуем перед нами, – продолжает мой орк.
Элли и я спрыгиваем на землю.
– Вперед, – продолжает командовать мой орк.
Выполняем требования орка.
Пройдя несколько метром, орки останавливают нас рядом с одной из палаток, возле которой стоит припаркованная черная карета, и требуют, чтобы мы сели на земь. Нехотя повинуемся.
– Слышь, брателло, Вдова здесь, – говорит мой орк.
– Вижу, – отвечает Эллин. – Оставайся с этими, а я к ней.
– Лады, – соглашается его брат.
Эллин орк отходит от нас и исчезает в палатке. Какое-то время ничего не происходит. Но вскоре из палатки начинает доноситься женский голос. А еще чуть позже из нее высовывается орк и жестами просит своего напарника, чтобы тот доставил нас к нему. Мой орк следует командам своего брата и заводит нас в палатку, сам тут же ее покидает.
Войдя внутрь, я сразу же останавливаю свой взгляд на человеке, сидящей напротив меня. К моему удивлению, человек этот скрывает свое истинное лицо за маской "грустного человека" и капюшоном своего длинного плаща.
Посмотрев вначале на меня, затем на Элли, человек в маске жестким женским голосом чуть ли не выкрикивает в сторону орка:
– Что это за самодеятельность? Зачем вы, идиоты, сюда приволокли полицию. Вы гнева моего хотите?
– Ну, мы это... того... самого. Так вышло..., – мямлит орк. Собравшись, он продолжает: – Вы же сами нас послали на задание, и вместо обещанной вами кареты с деньгами были эти двое. Да и пополнять отряд нужно было.
– Надо было следующую карету ждать. Вышел вон отсюда! – выдает женщина в сторону орка.
Орк моментально исчезает из помещения.
– Так, – переключившись на нас, молвит женщина в маске. – И что же мне с вами делать? Рассказывайте о себе по порядку, вначале ты, полицейский.
– А чего рассказывать-то? Отпустите нас и все. Проблем у вас не будет.
– Ишь ты как шустрая. Здесь я решаю, что можно делать, а что нет. Отвечай на мой вопрос.
– Работаю при изоляторе охранником, – привирает девушка. – Сегодня конвоировала осужденного на работы, а тут эти двое, здоровика, нас в плен взяли.
– Вот оно как. Значит охранником? – успокоившись, продолжает допрос женщина.
– Ага, – с наглой уверенностью отвечает Элли.
С этого момента я начинаю понимать, что я уже где-то слышал данный женский голос. Но где?
– Теперь ты, парень, рассказывай свою историю, – прерывает мои думы наш новый "искатель правды".
– Работаю в таверне у мистера Миллона, однажды поехали с напарником в порт за припасами, нас остановила охрана города 7-Хилс, взяли под стражу, назначали исправительные работы. Элли как раз и везла меня туда, а тут эти двое, ну и мы перед Вами и оказались. Как-то так. Мэм.
– И за что назначили работы?
– За контрабанду, – чуть освоившись, отвечаю я.
– Ты же парень с мозгами, как смог в такое вляпаться?
– Сам не могу понять. Просто так сложились обстоятельства.
"Так, стоп, – думаю я, – почему эта женщина вдруг про мои мозги заговорила? Откуда она вообще что-то об этом знает? Странно... Такое возможно только в том случае, если мы знакомы или были когда такими. Мда. Что-то мне даже боязно от своих мыслей стало."
– Ладно, все мне с вами понятно. Оба встали и вышли. Ромул! Забирай наших новых гостей.
В палатку просовывает голову Эллин орк и помогает нам быстрее выйти наружу.
– Не беспокой меня некоторое время, я сама позову, если нужно будет, – добавляет женщина.
– Да, госпожа, – слышится ответ орка.
***
Ромул жестами показывает своему брату Рему, чтобы тот забрал нас под свой присмотр. Брат следует его командам, и мы уже сидим в том месте, где сидели по приезду. Ромул остается стоять у входа в палатку.
Через некоторое время слышится женский голос, и Ромул исчезает в палатке. Вскоре он из нее выходит и уверенным шагом направляется в нашу сторону, вызывая у меня легкий приступ смятения. Ромул кивком головы просит брата отойти от нас, и когда тот выполняет его поручение, что-то шепчет ему на ухо. Затем он возвращается к палатке, а Рем – к нам.
Поравнявшись с нами и глядя на Элли, Рем молвит:
– Снимай одежду.
– Чего? – вопрошает девушка.
– Раздевайся, – продолжает орк, хватая за руку девушку.
– Отстань от нее, – вступаюсь я, но тут же получаю толчок от орка и валюсь на землю.
– Не лезь, – грубым голосом выдает орк в мою сторону.
– Отвали от меня, извращенец, – говорит Элли, пытаясь вырваться из орочьих лап. – Я никогда не отдам свое тело грязному орку – только через труп.
– А? Чего? – конфузится орк. – Ты меня как самка не интересуешь, человечешко. Скидывай форму свою – это все что мне нужно, трусы свои оставь при себе.
– Зачем тебе моя форма?
– Нужно для дела, – говорит орк и тут же шепотом добавляет: – Мы собираемся твою смерть инсценировать, непослушная.
– А как же я без одежды буду?
– Возьмешь у Питэра, у его дочери шмоток полно. В палатке, что у костра.
Забрав то, что ему нужно, орк оставляет нас в покое. Он сворачивает форму в рулон и несет ее к брату. Затем оба садятся в нашу повозку и отъезжают из лагеря.
***
– Ты сейчас выглядишь очень женственно, – говорю я, не в силах оторвать взгляд от частичной наготы девушки.
– Да, я в курсе, – спокойно отвечает Элли, продолжая закрывать свое тело руками. – Будь добр, принеси мне ту одежду, про которую говорил орк.
– А, да. Ой, давай я тебе свою дам, – придя в себя, отвечаю я.
– А я уж думала, что ты и не предложишь. Охотно приму ее на время, пока не добудем мне нормальную. А еще лучше, позови сюда дочь Питэра?
– Ладно, – говорю я, отдавая свою рубашку девушки. – Может, лучше вместе пойдем?
– Что-то мне совсем не хочется в таком виде пересекаться с незнакомым мужчиной.
– Хорошо, – отвечаю я, встаю и направляюсь в сторону палатки у костра.
***
Поздоровавшись с палаткой, прошу у нее разрешение войти внутри. Женский голос изнутри дает добро. Раздвинув вход палатки, я вхожу в нее. Внутри нахожу худую, коротко-стриженную, сидящую на полу ко мне спиной, девушку, возящуюся со своими вещами.
– Привет, – начинаю я разговор.
– Да ты уже здоровался. Выходит, это вы возмутители спокойствия в нашем лагере? – отвечает девушка, не отрываясь от своих дел.
– Выходит, что так.
– Как зовут? – продолжает девушка.
– Кого, меня?
– Обоих.
– А-а-а. Меня – Рокки, девушку – Элли.
– Красивое имя у твоей девушки.
– Ну, она не совсем моя девушка.
– Это хорошо, – выговаривает с улыбкой голубоглазая девушка, повернувшись частично ко мне лицом.
– Если твоей подруге нужна одежда, пусть придет сама. Мы что-нибудь ей подберем.
– А как Вы догадались, что ей нужна одежда?
– Ну я ж не глухая. Да и орки шепотом почти не говорят, не любят они тишину слушать. Пусть приходит.
– Вы к ней сами не подойдете?
– Я? Нет. Ей нужно, вот пусть и приходит.
– Я все понял. Сейчас ее позову.
Находясь одной ногой уже снаружи, и вдруг озаренный мыслю, вопрошаю:
– Простите, а как Ваше имя?
– Сандра, – отвечает девушка.
***
Вернувшись к Элли, я рассказываю ей о ситуации.
– Сандра одна в палатке? – вопрошает Элли.
– Одна, – отвечаю я.
Элли встает и быстрым шагом направляется к тому месту, где я был минуту назад. Вскоре теряю ее из виду.
Я обхватываю голову ладонями и валюсь на землю, устремляя свой взор в сине-облачное небо. Постепенно все мои мысли концентрируются на женщине в маске и моем чувстве, что я ее уже где-то видел. Почему ее голос мне кажется знаком? Где я мог его слышать? Это точно не те яркие женщины из таверны. Это не женщина из СБК, что навещает наш дом. На голос герцогини тоже не похоже... О нет! Это же та самая женщина, что принимала у нас выпускной экзамен, это именно она восхищалась моим результатами, и решением трудным задач. Это она? Похоже. Но как она сама смогла до такого докатиться? До главаря банды. Ума не приложу... Ладно. Говорить, что я ее знаю, получается, очень опасно – подставлю себя и Элли, поэтому единственный выход – молчать и делать вид, что я ее не узнал. Решено.
***
– Парень, – слышу я мужской голос. – Подымайся.
Повернув голову в сторону беспокойства, я лицезрю того самого мужичка, кой сидел у костра, когда мы прибывали в лагерь (лысый, c почти седой, но ухоженной бородой, в мешковатой одежде).
– Здравствуйте, сэр, – как обычно отвечаю я человеку при первом знакомстве. – Я Вас слушаю.
– Парень, помощь твоя нужна – помоги мне подтянуть упряжку кареты, сегодня мои пальцы совсем не слушаются своего хозяина – с трудом разгибаются.
– Хорошо, – отвечаю я. – Меня Рокки по имени, простите, а Вас?
– Питэр.
– Очень приятно, сэр.
– Можно просто – Питэр, не нужно "сэр".
Киваю головой в знак понимания.
Вдвоем мы быстро распрягаем лошадь. Во время работы с лошадью я узнаю, что Питэр тут давно и он – смотритель лагеря, и отвечает за него перед Вдовой.
– Откуда у тебя такие хорошие познания в распрягании? У тебя лошади дома есть?
– Нет, – отвечаю я, – лошадей у меня нет. Но я работаю конюхом-экспедитором, так что много об этом знаю.
– Это даже очень хорошо, – отвечает Питэр. – Как вовремя ты появился. Руки у меня уже не те. С этого дня будешь заниматься лошадьми.
– Я не против, – отвечаю я.
– Так, а сам-то ты откуда?
– Из приграничья.
– Значит, не местный, – замечает он, затем продолжает: – Пока не стемнело, даю тебе задание собрать палатку. Не будешь же ты со своей подружкой каждую ночь кормить комаров?
– Не буду, – отвечаю я. – Но я думаю, что Элли захочет жить в своей отдельной палатке.
– На 2 палатки у меня накидок не хватит. Есть сейчас только на одну.
– Хорошо. Правда, я ни разу не ставил палатку, Вы мне поможете?
– Да, – отвечает лысый мужичок. – Сперва сходи в рощу и принести 4 жерди по 4 метров – они будут основанием. Потом 5-6 3-х метровых. Вот там, возьмешь тесак – он в помощь тебе.
Киваю головой в знак согласия, встаю и иду за требуемым.
***
По дороге натыкаюсь на Элли, идущей от Сандры в новом свитере и в бандане на голове.
– Как тебе моя новая одёжка? – вопрошает Элли, крутанувшись на месте.
– Немного необычно, но нормально.
– Мне тоже так вначале показалось, но Сандра сказала, что со временем привыкну. Вот, надень, пожалуйста, бандану и свою рубашку – без верхней одежды в этой местности не безопасно ходить – слова Сандры меня убедили.
– Окей, – отвечаю я, натягиваю обратно на футболку рубашку и повязываю бандану.
– Вот теперь очень хорошо, – продолжает Элли, все настойчивее проявляя ко мне заботу. – А сейчас ты куда?
– Вон в ту рощу, – показываю я тесаком в сторону молодого березняка, – будем ставить палатку.
– А ты это cумеешь cделать? – вопрошает девушка.
– С Питэром будем ставить, – отвечаю я.
– Ну давай я тоже приму участие.
– Тогда пошли вместе. Я буду рубить палки, а ты их относить в лагерь.
– Пусть так. Идем.
Вместе мы набираем требуемое количество палок. И ближе к вечеру при участии Питэра возводим нашу палатку.
– Неплохо у нас получилось, – говорю я, находясь с Элли в палатке.
– Да, – отвечает девушка, возясь с соломенной подстилкой – Надеюсь, я больше не буду есть такую баланду, что готовит Питэр. Зачем нужно было все мешать в один котел? Нет, чтобы сделать раздельные блюда. Было бы намного вкуснее.
– Ну, у него свой метод готовки.
– Мда. Ладно. Я попробую это изменить, – отвечает Элли.
Через минуту молчания она продолжает: – Как думаешь, мы навсегда здесь застряли?
– Нет, конечно. Думаю, все когда-то начинается и обязательно заканчивается.
– Откуда у тебя такой оптимизм?
– Мне так кажется. Не может быть всю жизнь только темная полоса. Обязательно должна быть и светлая.
– Тоже верно. Я совсем об этом забыла. Ладно, давай спать, до утра.
– Да, спокойной ночи, – отвечаю я.
– Ага.
Глава 33
Утро следующего дня. В нашу палатку врывается младший из орков и, стуча ложкой о черпак, кричит в свои полморды:
– Подъем, салаги! Подъем!
От такого шума я и Элли моментально просыпаемся и быстро выбираемся из палатки.
– Что за шум? – вопрошает Элли. – Пожар?
– Слушай мою команду! – продолжает неадекватить орк. – Быстро строимся вон там!
Взглянув в ту сторону, куда показывает орк, я замечаю его братца, ожидающего нас.
Нехотя, но мы выстраиваемся в линию.
– Замечательно, – вступает старший орк. – В нашем отряде новобранцы, и чтобы ни у кого не возникло проблем с пониманием – я представлюсь. Имя мое Ромул, а у брата моего – Рем. И мы теперь ваши новые командиры.
– Чего? – вопрошает Элли. – Кто назначил таких идиотов в командиры, да и еще читающих по бумажке?
– Ах вот как, значит, человеки благодарность возвращают за сохраненную жизнь, надо было быть менее щедрыми, – уже возбужденно отвечает Ромул на слова Элли.
– Есть что возразить? – подхватывает Рем, подтягивая девушку за грудки к себе.
Элли лишь отворачивает голову в сторону, морща лицо от орочьей близости рта.
– Совсем другое дело, – продолжает Рем.
Но тут встреваю я:
– Странно, буквально вчера мне Питэр поведал, что именно он начальник лагеря, и он отвечает за него перед Вдовой.
– Ты здесь его видишь? – чуть повысив голос, отвечает Ромул.
– Кстати, а где все в лагере? – продолжаю я.
– Уже делами заняты, одни вы бездельники долго спите.
– Получается, когда нет остальных, командуете здесь вы, – подытоживает Элли.
– Вы – низшие. Командуют вами все. Теперь живо кружок другой вокруг лагеря. Бегом марш!
Нехотя оба поворачиваемся в сторону тропинки, уходящей в лес и начинаем бег.
Начало пробежки выдается тяжким – я с трудом заставляю свое тело переставлять ноги. Но уже через несколько минут ситуация меняется в лучшую сторону – я чувствую прилив сил и ноги мои сами несут меня вперед.
– Постой, – слышу я голос Элли. – Не оставляй меня одну в этом месте.
Я моментально концентрируюсь на словах девушки и притормаживаю.
– Уфф, – произносит Элли, поравнявшись со мной.
– Ладно, давай тогда так – ты впереди, я позади тебя, – говорю я.
– Давай, – отвечает девушка.
Постепенно, но мы оба добираемся до финиша. Элли первая, я – последний.
Нас встречает младший из орков, который тут же говорит:
– Что-то очень медленно, очень. В чем дело, людишки?
– Как смогли, – отвечает Элли. – С непривычки.
– А вы в курсе, в чем проблема у вас?
– Нет, – отвечает оба. – В чем же?
– А в том – кто приходит последним, повторно выполняет задание.
– Что за чушь, – возбужденно отвечает Элли. – Надо было заранее обговаривать правила.
– Ниипет! Здесь мы задаем правила, – отвечает орк. – Иди, готовь завтрак на всех. Парень побежит дистанцию снова.
– Элли, ладно, не будет конфликтовать из-за пустяков, – отвечаю я. – Мне не сложно пробежаться по новой.
– Твое дело, – отвечает девушка мне, направляясь к котлу.
***
Бегу дистанцию повторно. На полпути в голову закрадывается мысль, а зачем вообще торопится? Можно попытаться дойти остаток пути пешком, и даже еще больше обнаглеть и присесть вон на тот камень – ну отдохнуть, собраться с мыслями и не возвращаться как можно скорее к этим дикарям.
Так и поступаю – перехожу на ходьбу, и, подойдя к валуну, торчащему из травы, опрокидываю на него свой зад. Приятная слабость наполняет ноги.
Сделав глубокий вдох/выдох, опускаю глаза, которые тут же упираются в ягодный куст. "Черника", – моментально всплывает у меня в голове. Повернув голову вправо, замечаю целый ягодный ковер на мху, уходящий в даль болота. Сажусь на корточки и начинаю собирать ягоды, тут же запихивая их в рот. "Вкуснотища!", – отвечает организм.
Кустик за кустиком я оказываюсь уже на некотором расстоянии от камня. И на большой кочке, по касательной, замечаю... черную кучку. Включив извилины, я понимаю, что это не что иное, как змея, греющаяся на солнышке. Я как ошпаренный (как наш кот, напуганный неожиданностью) отпрыгиваю в сторону. "Что это за порода? – думаю я. – Она черная и свернутая в спиральку". И тут я вспоминаю, как мы с отцом были в похожей ситуации – отец тогда говорил, что нужно посмотреть на голову змеи, и если на ней есть "желтые уши", то это – безобидная змея, ужик, и можно ничего не опасаться.
Порабощенный любопытством, я выдираю из земли высохшую карликовую березку как палку и медленно подхожу к тому месту, где я заметил черную кучку. Кучка все там же. Замечаю те самые "уши". "Уж, – успокаивают глаза весь организм. – Я знал, я знал!". Раздается шипение. Кучка, превратившись в змейку, уползает прочь от меня.
"Пора возвращаться, – говорю я про себя. – Хватит для меня сегодня приключений".
***
Появляюсь в лагере. Старший из орков с немиловидным видом подзывает меня к себе, интенсивно сгибая свой указательный палец. Когда я оказываюсь в шаге от братьев, Ромул молвит:
– Почему так долго? Что случилось?
– Немного заплутал, – первое, что приходит на ум, говорю я.
– Заплутал? В следующий раз останешься без еды, – уже суровым голосом отвечает орк. – Иди, возьми чашку у своей подруги.
Я, опустив взгляд, отхожу от орков. Те, скребя ложками по тарелкам, возобновляют прерванный моим появлением прием пищи.
– Держи, – говорит Элли, протягивая мне небольшую, но полную, миску.
– Каша? – вопрошаю я.
– Да, но зато с орехами и с сахаром. Думаю, это лучше, чем ничего.
– Тебе я в этом плане доверяю, – отвечаю я. – Кстати, вот, держи, – продолжаю я, протягивая, завернутые в лист, немного ягод.
– Так вот почему тебя долго не было, позлил ты орков опозданием, – отвечает Элли. – Хи-хи.
– Неплохо, – продолжает девушка, проглотив мой гостинец.
Элли накладывает себе порцию, и мы оба садимся на землю и начинаем есть. На удивление, каша оказывается хороша, это не та баланда, что была под арестом. Получается, что главное – не в том как называется еда, а как и кто ее готовит. Странно, но верно, получается.
После завтрака старший из орков отправляется куда-то по делам; младший остается в лагере за главного.
Рем требуют от меня сходить за дровами, и водой, а от Элли – вымыть посуду и начать готовить обед.
Я и Элли нехотя соглашаемся с обязанностями и приступаем к их выполнению.
Я несколько раз хожу на родник за водой. Элли, нанесенную мною воду, ставит на огонь, и ждет, пока она закипит, я тем временем отправляюсь за новыми дровами. Приношу несколько охапок полений.
Все время, пока мы занимаемся работой, орк наслаждается бездельем – он либо лежит на спине, либо просто пялится на нас, ковыряясь в зубах. И когда ему и это надоедает, он вскакивает с места, подходит ко мне и начинает разговор:
– Почему так мало дров? Почему они не сухие? Хочешь по новой в лес пойти?
На что я, уже подуставший и злой, ему отвечаю: – Если что-то не нравится, то делай сам.
От такой наглости даже Элли поворачивает голову в мою сторону.
– Да ты, сопляк, совсем ориентацию потерял. Здесь я отдаю приказы, ты их обязан выполнять беспрекословно.
– Это не приказы, а придирки, – возбужденно отвечаю я. – Сам их выполняй.
В тот момент, когда я заканчиваю говорить, во вне уже бушует до селе мне незнакомое странное чувство. Ощущаю, будто по всему моему телу разливается тепло; я не чувствую тяжесть тела, и кажется, что даже вешу меньше; плюс полная уверенность в своих действиях – ни секунды сомнений.
От моей наглости орк, притянув меня к себе, тут же отталкивает. Я делаю шаг вперед и отвечаю орку тем же, на что противник мой, выпучив глаза, повторно производит толчок, я снова ему отвечаю. В результате мы, схватившись друг за дружку, начинаем толкаться-бороться – кто кого дальше сдвинет с места от первоначальной точки. Первое время я проигрываю, и орк, имея преимущество в весе, без особых усилий продвигается вперед, заставляя меня пятиться назад. Я интенсивно тужусь и сопротивляюсь, и через какое-то время останавливаю скольжение. В это самое время хриплый окрик орка нарушает тишину.
– Да ты – чертов маг Огня, – выпаливает орк и отходит в сторону, растирая места прикосновения моих рук.
Я стою как вкопанный. Мои ладони источают жар, который, подымаясь вверх, немного искажает пространство. Удивительно, но при всем этом я не ощущаю никакой боли, только приятное покалывание. Мгновение и ладони вспыхивают лепестками зеленого пламени. У меня округляются глаза. Я стою как завороженный, любуясь огнем.
Пара секунда и все заканчивается – огонь гаснет, как и тепло, которое вызвало его. В голове нарастает гул, который, достигнув своей высшей точки, превращается в головную боль.
Я сажусь на землю, и расслабляю мышцы головы. Закрываю глаза, и пытаюсь унять боль через самовнушение (у меня не редко побаливает голова, и это мне почти всегда помогает). Частично мне это удается, и боль ослабевает.
Когда я открываю глаза, около меня уже находиться Элли. Она что-то говорит, но я ее не слышу, вообще ничего не слышу. Засунув палец в правое ухо, делаю несколько движений, которые всегда мне помогали, когда я переставал слышать после ныряния/купания. Но это здесь не помогает.
Я словами и жестами показываю Элли, что ничего не слышу. Та садиться сзади и, обхватив мое тело своими руками, прижимается головой к моей спине. По мне прокатывается волна возбуждения, и – о чудо – слух возвращается.
– Слух вернулся, – говорю я.
– Ну и ладно, – отвечает девушка, еще сильнее прижимаясь ко мне. – ... А хорошо ты поставил на место эту детину.
– Я сам пока не понимаю, как это случилось, – продолжаю я.
– Ага. Странно. Я думала, что ты простой парень без магии, ну или на худой конец маг Земли, а тут – такое.
– Я есть маг Земли.
– Прикольно, – отвечает девушка. – В теории я знала, что есть такие люди, но увидеть их мне пока не удавалось.
– Я сам огня своего не видел еще, – отвечаю я.
– В первый раз – это так запоминающее, – говорит Элли.
– Да, – отвечаю я, – я этого точно никогда не забуду.
В это время в лагерь возвращается старший из орков и наша новая знакомая Сандра.
– Ладно, надо делами заниматься, – говорит Элли, снимая свои объятья. – Но минута слабости была так прекрасна, – продолжает она же, сладко вздохнув. Затем встает и возвращается к чану с водой, рядом с которой уже суетиться Сандра.
Две девушки что-то начинают выяснять. Сандра показывает, какую она птицу смогла подстрелить, Элли – то пожимает плечами, то кивает головой.
Ко мне подходит старший орк, и начинает разговор:
– Слышал, ты подпалил "хвост" моему братцу?
– Не совсем, – отвечаю я, пытаясь хоть как-то смягчить ситуацию.
– Так ему и надо, может это его чему-то научит. Но ты не думай, что после этого и я отстану от тебя.
– Да нет, – отвечаю я. – Это непроизвольно получилось, я не хотел навредить твоему брату.
– Ладно, – отвечает орк. – Сейчас чем занят?
– Вот сейчас иду заниматься лошадьми, – отвечаю я, вспомнив поручения Питэра касательно лошадей.
Орк, немного постояв в раздумье, разворачивается и возвращается к своему брату.