355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэм Четверкин » Рокки Коннер 1 (СИ) » Текст книги (страница 13)
Рокки Коннер 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 17:45

Текст книги "Рокки Коннер 1 (СИ)"


Автор книги: Сэм Четверкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Глава 31




Забегая назад, хочу сказать, что второй день был у меня таким же как и первый за одним явным исключением – вместо Элли меня конвоировал Молчун. С ним общаться – бесполезное дело, поэтому описывать сие не имеет смысла.

Итак. Утро третьего дня. Я же не сплю и делаю в уме ставки – кто же сегодня появится в дверях. Расклад такой: семьдесят к тридцати – что будет Элли. Почему такое число – да просто так я чувствую. И я выигрываю – на пороге появляется знакомая мне девушка.

Поприветствовав меня, девушка протягивает сверток. В предвкушении вкусняшки я моментально избавляюсь от обертки – перед моими глазами предстает очередной шедевр Эллиной кулинарии – рисово-мясные шарики. Как же давно я их не ел, успел подзабыть их вкус – тетя давно перестала их делать.

Выждав, пока я все съем, девушка выводит меня во двор, и мы садимся в повозку. Трогаемся в путь. Но при выезде из города мы натыкаемся на обстоятельство – дорогу, ведущую к карьеру, перегораживает опрокинутая на бок повозка с зерном.

– Это надолго? – выкрикивает Элли в сторону возящихся людей с колесом от повозки.

– Думаем, что да, леди-полицейский, – отвечает один из них. – Колесо починить, зерно рассыпанное собрать. Вы уж нас извините.

Подумав, Элли поворачивает на соседнюю дорогу, со словами:

– Придется ехать в объезд, как я не люблю ту дорогу.

– А что с той дорогой? – вопрошаю я.

– По ней покойников возят. На кладбище. Брр.

– А другой дороги нет?

– До карьера другой близкой нет. Есть дальняя – через соседнее поселение, но это почти 1.5 часа ходу. Поэтому отпадает.

Несколько десятков метров и дорога устремляется в лес. Элли переводит лошадь в ускоренный режим, пытаясь как можно быстрее проскочить проклятое по ее мнению место. Неожиданно, выезжая из-за поворота, нам путь преграждает поваленное дерево. Элли моментально дает команду лошади остановиться. Лошадь повинуется, останавливаясь в метре от ствола. Сразу же позади нас слышится хруст веток, оглянувшись на который, мы вдвоем лицезрим, как падающая елка преграждает нам путь назад.

– Что за шутки! – выкрикивает девушка.

Неожиданно из кустов выныривает орк, который тут же скручивает Элли. Лошадь от испуга подает вперед, но орк моментально реагирует и берет ее под контроль. Пока я отвлекаюсь на происходящее, ко мне поспевает другой, и так же как и с Элли поступает и со мной.

Прошерстив телегу, мой орк молвит:

– Ничего нет, пусто.

– Ты уверен? – парирует Эллин орк.

– Да.

– Где деньги? – переводит разговор на нас Эллин орк.

– Никаких денег у нас нет, я исполнитель, везу на работу осужденного. Какие тут могут быть деньги? Вы ошиблись. Отпустите нас по-хорошему.

Переглянувшись, мой орк молвит:

– И чего делать, брателло. Берем лошадь, а этих обоих в расход?

– Не спеши, младший, надо подумать, – отвечает Эллин орк.

Через пару секунд он же продолжает:

– Да, Рем. Берем телегу с лошадью, людишек – в расход.

– Вот это по мне, брателло, – отвечает мой орк, начиная доставая из ножен нож.

– Ей, ей, ребята, так нельзя, – отвечаю я. – Жизнь – это самое ценное, что есть.

– Парень прав, – отвечает Элли. – Тем более, за убийство полицейского – смертная казнь.

– Нас это не особо пугает. Если вас отпустить, вы нас сдадите, и нас все равно повесят, – отвечает Эллин орк.

– Не сдадим, честное слово, – отвечаем мы в один голос.

– Нет, – говорит Эллин орк. – Мы уже все решили.

– А если мы с вами пойдем как пленные, – говорю я. – Я раньше работал конюхом, умею обращаться с лошадьми. А эта девушка – отличный кулинар и повар, готовит – пальчики оближешь.

– И борщ сможешь? – вносит сумятицу в ситуация мой орк.

– Конечно, – отвечает Элли, – даже ложка будет стоять.

– Шикарно, – сияя от радости, говорит мой орк. – Брателло, давай их с собой возьмем?

– Помнишь, нам Вдова говорила, чтобы мы отряд пополняли. Чикнуть их всегда успеем, – продолжает он, выпустив "дрозда". – О, и подтверждение пришло.

– Лады, давай попробуем, – отвечает Эллин орк.

Нас обоих связанных сажают на телегу, на глаза натягивают повязку, и все трогаемся в путь.




Глава 32




Через где-то полчаса пути телега останавливается. Слушаться приближающие шаги, мгновение – и яркий солнечный свет, до этого скрываемый тугой повязкой, врезается в мое сознание, заставляя глаза начать щуриться.

– Приехали, – отвечает мой орк, скидывая повязки с меня и Элли.

Оглядевшись по сторонам, я понимаю, что мы находимся в каком-то глухом месте, очень похожее на болото. Впереди вижу несколько палаток, небольшой костерок, возле которого чем-то занят незнакомый бородатый мужичок.

– Слезаем с телеги и следуем перед нами, – продолжает мой орк.

Элли и я спрыгиваем на землю.

– Вперед, – продолжает командовать мой орк.

Выполняем требования орка.

Пройдя несколько метром, орки останавливают нас рядом с одной из палаток, возле которой стоит припаркованная черная карета, и требуют, чтобы мы сели на земь. Нехотя повинуемся.

– Слышь, брателло, Вдова здесь, – говорит мой орк.

– Вижу, – отвечает Эллин. – Оставайся с этими, а я к ней.

– Лады, – соглашается его брат.

Эллин орк отходит от нас и исчезает в палатке. Какое-то время ничего не происходит. Но вскоре из палатки начинает доноситься женский голос. А еще чуть позже из нее высовывается орк и жестами просит своего напарника, чтобы тот доставил нас к нему. Мой орк следует командам своего брата и заводит нас в палатку, сам тут же ее покидает.

Войдя внутрь, я сразу же останавливаю свой взгляд на человеке, сидящей напротив меня. К моему удивлению, человек этот скрывает свое истинное лицо за маской "грустного человека" и капюшоном своего длинного плаща.

Посмотрев вначале на меня, затем на Элли, человек в маске жестким женским голосом чуть ли не выкрикивает в сторону орка:

– Что это за самодеятельность? Зачем вы, идиоты, сюда приволокли полицию. Вы гнева моего хотите?

– Ну, мы это... того... самого. Так вышло..., – мямлит орк. Собравшись, он продолжает: – Вы же сами нас послали на задание, и вместо обещанной вами кареты с деньгами были эти двое. Да и пополнять отряд нужно было.

– Надо было следующую карету ждать. Вышел вон отсюда! – выдает женщина в сторону орка.

Орк моментально исчезает из помещения.

– Так, – переключившись на нас, молвит женщина в маске. – И что же мне с вами делать? Рассказывайте о себе по порядку, вначале ты, полицейский.

– А чего рассказывать-то? Отпустите нас и все. Проблем у вас не будет.

– Ишь ты как шустрая. Здесь я решаю, что можно делать, а что нет. Отвечай на мой вопрос.

– Работаю при изоляторе охранником, – привирает девушка. – Сегодня конвоировала осужденного на работы, а тут эти двое, здоровика, нас в плен взяли.

– Вот оно как. Значит охранником? – успокоившись, продолжает допрос женщина.

– Ага, – с наглой уверенностью отвечает Элли.

С этого момента я начинаю понимать, что я уже где-то слышал данный женский голос. Но где?

– Теперь ты, парень, рассказывай свою историю, – прерывает мои думы наш новый "искатель правды".

– Работаю в таверне у мистера Миллона, однажды поехали с напарником в порт за припасами, нас остановила охрана города 7-Хилс, взяли под стражу, назначали исправительные работы. Элли как раз и везла меня туда, а тут эти двое, ну и мы перед Вами и оказались. Как-то так. Мэм.

– И за что назначили работы?

– За контрабанду, – чуть освоившись, отвечаю я.

– Ты же парень с мозгами, как смог в такое вляпаться?

– Сам не могу понять. Просто так сложились обстоятельства.

"Так, стоп, – думаю я, – почему эта женщина вдруг про мои мозги заговорила? Откуда она вообще что-то об этом знает? Странно... Такое возможно только в том случае, если мы знакомы или были когда такими. Мда. Что-то мне даже боязно от своих мыслей стало."

– Ладно, все мне с вами понятно. Оба встали и вышли. Ромул! Забирай наших новых гостей.

В палатку просовывает голову Эллин орк и помогает нам быстрее выйти наружу.

– Не беспокой меня некоторое время, я сама позову, если нужно будет, – добавляет женщина.

– Да, госпожа, – слышится ответ орка.

***



Ромул жестами показывает своему брату Рему, чтобы тот забрал нас под свой присмотр. Брат следует его командам, и мы уже сидим в том месте, где сидели по приезду. Ромул остается стоять у входа в палатку.

Через некоторое время слышится женский голос, и Ромул исчезает в палатке. Вскоре он из нее выходит и уверенным шагом направляется в нашу сторону, вызывая у меня легкий приступ смятения. Ромул кивком головы просит брата отойти от нас, и когда тот выполняет его поручение, что-то шепчет ему на ухо. Затем он возвращается к палатке, а Рем – к нам.

Поравнявшись с нами и глядя на Элли, Рем молвит:

– Снимай одежду.

– Чего? – вопрошает девушка.

– Раздевайся, – продолжает орк, хватая за руку девушку.

– Отстань от нее, – вступаюсь я, но тут же получаю толчок от орка и валюсь на землю.

– Не лезь, – грубым голосом выдает орк в мою сторону.

– Отвали от меня, извращенец, – говорит Элли, пытаясь вырваться из орочьих лап. – Я никогда не отдам свое тело грязному орку – только через труп.

– А? Чего? – конфузится орк. – Ты меня как самка не интересуешь, человечешко. Скидывай форму свою – это все что мне нужно, трусы свои оставь при себе.

– Зачем тебе моя форма?

– Нужно для дела, – говорит орк и тут же шепотом добавляет: – Мы собираемся твою смерть инсценировать, непослушная.

– А как же я без одежды буду?

– Возьмешь у Питэра, у его дочери шмоток полно. В палатке, что у костра.

Забрав то, что ему нужно, орк оставляет нас в покое. Он сворачивает форму в рулон и несет ее к брату. Затем оба садятся в нашу повозку и отъезжают из лагеря.

***



– Ты сейчас выглядишь очень женственно, – говорю я, не в силах оторвать взгляд от частичной наготы девушки.

– Да, я в курсе, – спокойно отвечает Элли, продолжая закрывать свое тело руками. – Будь добр, принеси мне ту одежду, про которую говорил орк.

– А, да. Ой, давай я тебе свою дам, – придя в себя, отвечаю я.

– А я уж думала, что ты и не предложишь. Охотно приму ее на время, пока не добудем мне нормальную. А еще лучше, позови сюда дочь Питэра?

– Ладно, – говорю я, отдавая свою рубашку девушки. – Может, лучше вместе пойдем?

– Что-то мне совсем не хочется в таком виде пересекаться с незнакомым мужчиной.

– Хорошо, – отвечаю я, встаю и направляюсь в сторону палатки у костра.


***



Поздоровавшись с палаткой, прошу у нее разрешение войти внутри. Женский голос изнутри дает добро. Раздвинув вход палатки, я вхожу в нее. Внутри нахожу худую, коротко-стриженную, сидящую на полу ко мне спиной, девушку, возящуюся со своими вещами.

– Привет, – начинаю я разговор.

– Да ты уже здоровался. Выходит, это вы возмутители спокойствия в нашем лагере? – отвечает девушка, не отрываясь от своих дел.

– Выходит, что так.

– Как зовут? – продолжает девушка.

– Кого, меня?

– Обоих.

– А-а-а. Меня – Рокки, девушку – Элли.

– Красивое имя у твоей девушки.

– Ну, она не совсем моя девушка.

– Это хорошо, – выговаривает с улыбкой голубоглазая девушка, повернувшись частично ко мне лицом.

– Если твоей подруге нужна одежда, пусть придет сама. Мы что-нибудь ей подберем.

– А как Вы догадались, что ей нужна одежда?

– Ну я ж не глухая. Да и орки шепотом почти не говорят, не любят они тишину слушать. Пусть приходит.

– Вы к ней сами не подойдете?

– Я? Нет. Ей нужно, вот пусть и приходит.

– Я все понял. Сейчас ее позову.

Находясь одной ногой уже снаружи, и вдруг озаренный мыслю, вопрошаю:

– Простите, а как Ваше имя?

– Сандра, – отвечает девушка.

***



Вернувшись к Элли, я рассказываю ей о ситуации.

– Сандра одна в палатке? – вопрошает Элли.

– Одна, – отвечаю я.

Элли встает и быстрым шагом направляется к тому месту, где я был минуту назад. Вскоре теряю ее из виду.

Я обхватываю голову ладонями и валюсь на землю, устремляя свой взор в сине-облачное небо. Постепенно все мои мысли концентрируются на женщине в маске и моем чувстве, что я ее уже где-то видел. Почему ее голос мне кажется знаком? Где я мог его слышать? Это точно не те яркие женщины из таверны. Это не женщина из СБК, что навещает наш дом. На голос герцогини тоже не похоже... О нет! Это же та самая женщина, что принимала у нас выпускной экзамен, это именно она восхищалась моим результатами, и решением трудным задач. Это она? Похоже. Но как она сама смогла до такого докатиться? До главаря банды. Ума не приложу... Ладно. Говорить, что я ее знаю, получается, очень опасно – подставлю себя и Элли, поэтому единственный выход – молчать и делать вид, что я ее не узнал. Решено.

***



– Парень, – слышу я мужской голос. – Подымайся.

Повернув голову в сторону беспокойства, я лицезрю того самого мужичка, кой сидел у костра, когда мы прибывали в лагерь (лысый, c почти седой, но ухоженной бородой, в мешковатой одежде).

– Здравствуйте, сэр, – как обычно отвечаю я человеку при первом знакомстве. – Я Вас слушаю.

– Парень, помощь твоя нужна – помоги мне подтянуть упряжку кареты, сегодня мои пальцы совсем не слушаются своего хозяина – с трудом разгибаются.

– Хорошо, – отвечаю я. – Меня Рокки по имени, простите, а Вас?

– Питэр.

– Очень приятно, сэр.

– Можно просто – Питэр, не нужно "сэр".

Киваю головой в знак понимания.

Вдвоем мы быстро распрягаем лошадь. Во время работы с лошадью я узнаю, что Питэр тут давно и он – смотритель лагеря, и отвечает за него перед Вдовой.

– Откуда у тебя такие хорошие познания в распрягании? У тебя лошади дома есть?

– Нет, – отвечаю я, – лошадей у меня нет. Но я работаю конюхом-экспедитором, так что много об этом знаю.

– Это даже очень хорошо, – отвечает Питэр. – Как вовремя ты появился. Руки у меня уже не те. С этого дня будешь заниматься лошадьми.

– Я не против, – отвечаю я.

– Так, а сам-то ты откуда?

– Из приграничья.

– Значит, не местный, – замечает он, затем продолжает: – Пока не стемнело, даю тебе задание собрать палатку. Не будешь же ты со своей подружкой каждую ночь кормить комаров?

– Не буду, – отвечаю я. – Но я думаю, что Элли захочет жить в своей отдельной палатке.

– На 2 палатки у меня накидок не хватит. Есть сейчас только на одну.

– Хорошо. Правда, я ни разу не ставил палатку, Вы мне поможете?

– Да, – отвечает лысый мужичок. – Сперва сходи в рощу и принести 4 жерди по 4 метров – они будут основанием. Потом 5-6 3-х метровых. Вот там, возьмешь тесак – он в помощь тебе.

Киваю головой в знак согласия, встаю и иду за требуемым.

***



По дороге натыкаюсь на Элли, идущей от Сандры в новом свитере и в бандане на голове.

– Как тебе моя новая одёжка? – вопрошает Элли, крутанувшись на месте.

– Немного необычно, но нормально.

– Мне тоже так вначале показалось, но Сандра сказала, что со временем привыкну. Вот, надень, пожалуйста, бандану и свою рубашку – без верхней одежды в этой местности не безопасно ходить – слова Сандры меня убедили.

– Окей, – отвечаю я, натягиваю обратно на футболку рубашку и повязываю бандану.

– Вот теперь очень хорошо, – продолжает Элли, все настойчивее проявляя ко мне заботу. – А сейчас ты куда?

– Вон в ту рощу, – показываю я тесаком в сторону молодого березняка, – будем ставить палатку.

– А ты это cумеешь cделать? – вопрошает девушка.

– С Питэром будем ставить, – отвечаю я.

– Ну давай я тоже приму участие.

– Тогда пошли вместе. Я буду рубить палки, а ты их относить в лагерь.

– Пусть так. Идем.

Вместе мы набираем требуемое количество палок. И ближе к вечеру при участии Питэра возводим нашу палатку.

– Неплохо у нас получилось, – говорю я, находясь с Элли в палатке.

– Да, – отвечает девушка, возясь с соломенной подстилкой – Надеюсь, я больше не буду есть такую баланду, что готовит Питэр. Зачем нужно было все мешать в один котел? Нет, чтобы сделать раздельные блюда. Было бы намного вкуснее.

– Ну, у него свой метод готовки.

– Мда. Ладно. Я попробую это изменить, – отвечает Элли.

Через минуту молчания она продолжает: – Как думаешь, мы навсегда здесь застряли?

– Нет, конечно. Думаю, все когда-то начинается и обязательно заканчивается.

– Откуда у тебя такой оптимизм?

– Мне так кажется. Не может быть всю жизнь только темная полоса. Обязательно должна быть и светлая.

– Тоже верно. Я совсем об этом забыла. Ладно, давай спать, до утра.

– Да, спокойной ночи, – отвечаю я.

– Ага.




Глава 33



Утро следующего дня. В нашу палатку врывается младший из орков и, стуча ложкой о черпак, кричит в свои полморды:

– Подъем, салаги! Подъем!

От такого шума я и Элли моментально просыпаемся и быстро выбираемся из палатки.

– Что за шум? – вопрошает Элли. – Пожар?

– Слушай мою команду! – продолжает неадекватить орк. – Быстро строимся вон там!

Взглянув в ту сторону, куда показывает орк, я замечаю его братца, ожидающего нас.

Нехотя, но мы выстраиваемся в линию.

– Замечательно, – вступает старший орк. – В нашем отряде новобранцы, и чтобы ни у кого не возникло проблем с пониманием – я представлюсь. Имя мое Ромул, а у брата моего – Рем. И мы теперь ваши новые командиры.

– Чего? – вопрошает Элли. – Кто назначил таких идиотов в командиры, да и еще читающих по бумажке?

– Ах вот как, значит, человеки благодарность возвращают за сохраненную жизнь, надо было быть менее щедрыми, – уже возбужденно отвечает Ромул на слова Элли.

– Есть что возразить? – подхватывает Рем, подтягивая девушку за грудки к себе.

Элли лишь отворачивает голову в сторону, морща лицо от орочьей близости рта.

– Совсем другое дело, – продолжает Рем.

Но тут встреваю я:

– Странно, буквально вчера мне Питэр поведал, что именно он начальник лагеря, и он отвечает за него перед Вдовой.

– Ты здесь его видишь? – чуть повысив голос, отвечает Ромул.

– Кстати, а где все в лагере? – продолжаю я.

– Уже делами заняты, одни вы бездельники долго спите.

– Получается, когда нет остальных, командуете здесь вы, – подытоживает Элли.

– Вы – низшие. Командуют вами все. Теперь живо кружок другой вокруг лагеря. Бегом марш!

Нехотя оба поворачиваемся в сторону тропинки, уходящей в лес и начинаем бег.

Начало пробежки выдается тяжким – я с трудом заставляю свое тело переставлять ноги. Но уже через несколько минут ситуация меняется в лучшую сторону – я чувствую прилив сил и ноги мои сами несут меня вперед.

– Постой, – слышу я голос Элли. – Не оставляй меня одну в этом месте.

Я моментально концентрируюсь на словах девушки и притормаживаю.

– Уфф, – произносит Элли, поравнявшись со мной.

– Ладно, давай тогда так – ты впереди, я позади тебя, – говорю я.

– Давай, – отвечает девушка.

Постепенно, но мы оба добираемся до финиша. Элли первая, я – последний.

Нас встречает младший из орков, который тут же говорит:

– Что-то очень медленно, очень. В чем дело, людишки?

– Как смогли, – отвечает Элли. – С непривычки.

– А вы в курсе, в чем проблема у вас?

– Нет, – отвечает оба. – В чем же?

– А в том – кто приходит последним, повторно выполняет задание.

– Что за чушь, – возбужденно отвечает Элли. – Надо было заранее обговаривать правила.

– Ниипет! Здесь мы задаем правила, – отвечает орк. – Иди, готовь завтрак на всех. Парень побежит дистанцию снова.

– Элли, ладно, не будет конфликтовать из-за пустяков, – отвечаю я. – Мне не сложно пробежаться по новой.

– Твое дело, – отвечает девушка мне, направляясь к котлу.

***



Бегу дистанцию повторно. На полпути в голову закрадывается мысль, а зачем вообще торопится? Можно попытаться дойти остаток пути пешком, и даже еще больше обнаглеть и присесть вон на тот камень – ну отдохнуть, собраться с мыслями и не возвращаться как можно скорее к этим дикарям.

Так и поступаю – перехожу на ходьбу, и, подойдя к валуну, торчащему из травы, опрокидываю на него свой зад. Приятная слабость наполняет ноги.

Сделав глубокий вдох/выдох, опускаю глаза, которые тут же упираются в ягодный куст. "Черника", – моментально всплывает у меня в голове. Повернув голову вправо, замечаю целый ягодный ковер на мху, уходящий в даль болота. Сажусь на корточки и начинаю собирать ягоды, тут же запихивая их в рот. "Вкуснотища!", – отвечает организм.

Кустик за кустиком я оказываюсь уже на некотором расстоянии от камня. И на большой кочке, по касательной, замечаю... черную кучку. Включив извилины, я понимаю, что это не что иное, как змея, греющаяся на солнышке. Я как ошпаренный (как наш кот, напуганный неожиданностью) отпрыгиваю в сторону. "Что это за порода? – думаю я. – Она черная и свернутая в спиральку". И тут я вспоминаю, как мы с отцом были в похожей ситуации – отец тогда говорил, что нужно посмотреть на голову змеи, и если на ней есть "желтые уши", то это – безобидная змея, ужик, и можно ничего не опасаться.

Порабощенный любопытством, я выдираю из земли высохшую карликовую березку как палку и медленно подхожу к тому месту, где я заметил черную кучку. Кучка все там же. Замечаю те самые "уши". "Уж, – успокаивают глаза весь организм. – Я знал, я знал!". Раздается шипение. Кучка, превратившись в змейку, уползает прочь от меня.

"Пора возвращаться, – говорю я про себя. – Хватит для меня сегодня приключений".

***


Появляюсь в лагере. Старший из орков с немиловидным видом подзывает меня к себе, интенсивно сгибая свой указательный палец. Когда я оказываюсь в шаге от братьев, Ромул молвит:

– Почему так долго? Что случилось?

– Немного заплутал, – первое, что приходит на ум, говорю я.

– Заплутал? В следующий раз останешься без еды, – уже суровым голосом отвечает орк. – Иди, возьми чашку у своей подруги.

Я, опустив взгляд, отхожу от орков. Те, скребя ложками по тарелкам, возобновляют прерванный моим появлением прием пищи.

– Держи, – говорит Элли, протягивая мне небольшую, но полную, миску.

– Каша? – вопрошаю я.

– Да, но зато с орехами и с сахаром. Думаю, это лучше, чем ничего.

– Тебе я в этом плане доверяю, – отвечаю я. – Кстати, вот, держи, – продолжаю я, протягивая, завернутые в лист, немного ягод.

– Так вот почему тебя долго не было, позлил ты орков опозданием, – отвечает Элли. – Хи-хи.

– Неплохо, – продолжает девушка, проглотив мой гостинец.

Элли накладывает себе порцию, и мы оба садимся на землю и начинаем есть. На удивление, каша оказывается хороша, это не та баланда, что была под арестом. Получается, что главное – не в том как называется еда, а как и кто ее готовит. Странно, но верно, получается.

После завтрака старший из орков отправляется куда-то по делам; младший остается в лагере за главного.

Рем требуют от меня сходить за дровами, и водой, а от Элли – вымыть посуду и начать готовить обед.

Я и Элли нехотя соглашаемся с обязанностями и приступаем к их выполнению.

Я несколько раз хожу на родник за водой. Элли, нанесенную мною воду, ставит на огонь, и ждет, пока она закипит, я тем временем отправляюсь за новыми дровами. Приношу несколько охапок полений.

Все время, пока мы занимаемся работой, орк наслаждается бездельем – он либо лежит на спине, либо просто пялится на нас, ковыряясь в зубах. И когда ему и это надоедает, он вскакивает с места, подходит ко мне и начинает разговор:

– Почему так мало дров? Почему они не сухие? Хочешь по новой в лес пойти?

На что я, уже подуставший и злой, ему отвечаю: – Если что-то не нравится, то делай сам.

От такой наглости даже Элли поворачивает голову в мою сторону.

– Да ты, сопляк, совсем ориентацию потерял. Здесь я отдаю приказы, ты их обязан выполнять беспрекословно.

– Это не приказы, а придирки, – возбужденно отвечаю я. – Сам их выполняй.

В тот момент, когда я заканчиваю говорить, во вне уже бушует до селе мне незнакомое странное чувство. Ощущаю, будто по всему моему телу разливается тепло; я не чувствую тяжесть тела, и кажется, что даже вешу меньше; плюс полная уверенность в своих действиях – ни секунды сомнений.

От моей наглости орк, притянув меня к себе, тут же отталкивает. Я делаю шаг вперед и отвечаю орку тем же, на что противник мой, выпучив глаза, повторно производит толчок, я снова ему отвечаю. В результате мы, схватившись друг за дружку, начинаем толкаться-бороться – кто кого дальше сдвинет с места от первоначальной точки. Первое время я проигрываю, и орк, имея преимущество в весе, без особых усилий продвигается вперед, заставляя меня пятиться назад. Я интенсивно тужусь и сопротивляюсь, и через какое-то время останавливаю скольжение. В это самое время хриплый окрик орка нарушает тишину.

– Да ты – чертов маг Огня, – выпаливает орк и отходит в сторону, растирая места прикосновения моих рук.

Я стою как вкопанный. Мои ладони источают жар, который, подымаясь вверх, немного искажает пространство. Удивительно, но при всем этом я не ощущаю никакой боли, только приятное покалывание. Мгновение и ладони вспыхивают лепестками зеленого пламени. У меня округляются глаза. Я стою как завороженный, любуясь огнем.

Пара секунда и все заканчивается – огонь гаснет, как и тепло, которое вызвало его. В голове нарастает гул, который, достигнув своей высшей точки, превращается в головную боль.

Я сажусь на землю, и расслабляю мышцы головы. Закрываю глаза, и пытаюсь унять боль через самовнушение (у меня не редко побаливает голова, и это мне почти всегда помогает). Частично мне это удается, и боль ослабевает.

Когда я открываю глаза, около меня уже находиться Элли. Она что-то говорит, но я ее не слышу, вообще ничего не слышу. Засунув палец в правое ухо, делаю несколько движений, которые всегда мне помогали, когда я переставал слышать после ныряния/купания. Но это здесь не помогает.

Я словами и жестами показываю Элли, что ничего не слышу. Та садиться сзади и, обхватив мое тело своими руками, прижимается головой к моей спине. По мне прокатывается волна возбуждения, и – о чудо – слух возвращается.

– Слух вернулся, – говорю я.

– Ну и ладно, – отвечает девушка, еще сильнее прижимаясь ко мне. – ... А хорошо ты поставил на место эту детину.

– Я сам пока не понимаю, как это случилось, – продолжаю я.

– Ага. Странно. Я думала, что ты простой парень без магии, ну или на худой конец маг Земли, а тут – такое.

– Я есть маг Земли.

– Прикольно, – отвечает девушка. – В теории я знала, что есть такие люди, но увидеть их мне пока не удавалось.

– Я сам огня своего не видел еще, – отвечаю я.

– В первый раз – это так запоминающее, – говорит Элли.

– Да, – отвечаю я, – я этого точно никогда не забуду.

В это время в лагерь возвращается старший из орков и наша новая знакомая Сандра.

– Ладно, надо делами заниматься, – говорит Элли, снимая свои объятья. – Но минута слабости была так прекрасна, – продолжает она же, сладко вздохнув. Затем встает и возвращается к чану с водой, рядом с которой уже суетиться Сандра.

Две девушки что-то начинают выяснять. Сандра показывает, какую она птицу смогла подстрелить, Элли – то пожимает плечами, то кивает головой.

Ко мне подходит старший орк, и начинает разговор:

– Слышал, ты подпалил "хвост" моему братцу?

– Не совсем, – отвечаю я, пытаясь хоть как-то смягчить ситуацию.

– Так ему и надо, может это его чему-то научит. Но ты не думай, что после этого и я отстану от тебя.

– Да нет, – отвечаю я. – Это непроизвольно получилось, я не хотел навредить твоему брату.

– Ладно, – отвечает орк. – Сейчас чем занят?

– Вот сейчас иду заниматься лошадьми, – отвечаю я, вспомнив поручения Питэра касательно лошадей.

Орк, немного постояв в раздумье, разворачивается и возвращается к своему брату.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю