412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Селия Аарон » Блэквуд (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Блэквуд (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:37

Текст книги "Блэквуд (ЛП)"


Автор книги: Селия Аарон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Глава 30

Дежавю. Этого термина было недостаточно, чтобы описать тот момент, когда я проснулась в больничной палате, рядом со мной сидел Гаррет, держа мою руку в своей руке. Я попыталась заговорить с ним, но что-то в горле мешало мне. Его голова была опущена, и он, склонившись, поднёс мою руку к своим губам.

Я сжала его пальцы.

Его голова вскинулась, глаза расширились.

– Ты проснулась, – прошептал он, повернул голову в сторону и крикнул: – Она проснулась!

Он приложил ладонь к моей щеке.

– Рыжик.

Я потянулась к нему, отвечая на прикосновение. Слёзы заблестели в его глазах, когда медсестра, та же, что была у нас в прошлый раз, ворвалась в палату.

– Мисс Вейл? – позвала она, наклонилась с другой стороны моей кровати и заговорила чётко и почти слишком громко. – Вы потеряли много крови. Доктор Тернер восстановил повреждение вашей печени, вызванное пулей, но вам нужно будет остаться здесь на несколько дней, чтобы восстановиться. Вам всё ещё делают интубацию, чтобы убедиться, что Вам лучше и Вы можете дышать самостоятельно. Мы вытащим трубку, как только Вы немного придете в себя. Но Вам нельзя говорить. Моргните один раз, чтобы ответить «да», два – «нет». И нажмите кнопку вызова, если вам что-нибудь понадобится. Понимаете?

Я моргнула один раз.

– Хорошо. Я сейчас доложу доктору, что Вы очнулись, – она повозилась с одним из моих мониторов и измерила мое кровяное давление, затем ушла, её туфли скрипели при каждом шаге.

Гаррет сел на край моей кровати и снова поцеловал мне руку.

– Ты в безопасности. Я клянусь.

Я моргнула один раз, хотя тень шерифа Кроу промелькнула у меня в голове.

Гаррет, казалось, услышал мои мысли.

– Шериф Кроу сбежал, но это ненадолго. Там за дверью полицейский штата, и губернатор приказал оцепить округ по периметру. Он не сможет сбежать.

Я посмотрела на дверь, на окна. Мне показалось, что кровать подо мной исчезла, и я стала проваливаться в пол, падая всё ниже и ниже. Шериф шел за мной, преследовал меня. Его шаги ускорились вместе с гудком какой-то машины. Я крепко зажмурилась.

– Медсестра! – закричал Гаррет.

Я не могла дышать. Шериф Кроу собирался убить меня точно так же, как моего отца и Лилиан. Холодная могила открылась, и я падала в неё, приземляясь среди остальных жертв и слегка сбивая тонкий слой снега по краям.

– Рыжик, пожалуйста.

Писк снова достиг моих ушей, затем на меня опустились руки. Я стала бороться, отталкиваясь и сопротивляясь.

Черный. Я пыталась назвать «черный», но слово не выходило.

– Рыжик, ты в безопасности. Я здесь, – голос Гаррета дрогнул. – Послушай меня. Слушай. Я здесь. Никто не причинит тебе вреда. Клянусь, я умру, прежде чем кто-нибудь из них снова прикоснется к тебе. Я клянусь в этом. Держись за меня.

Он обхватил мое лицо руками.

– Я здесь, с тобой.

Я открыла глаза и уставилась в сверкающую синеву его глаз.

Гаррет, а не шериф, держал меня. Медсестра держала обеими руками мою правую руку, прижимая её к кровати. Моё тело расслабилось, когда я посмотрела в его знакомые, добрые глаза. Я была в безопасности. Быстро запищавший монитор начал замедляться. Вбежала другая медсестра со шприцем.

Я замотала головой так сильно, как только могла.

– Ты уверена, дорогая? – моя медсестра отпустила мою руку и наклонилась, чтобы заглянуть мне в глаза. – Я могу сделать укол, чтобы снова дать тебе поспать немного.

Я моргнула дважды, медленно и обдуманно.

– Хорошо, но если у тебя будет ещё один приступ, мне придется дать тебе успокоительное, – сказала она и положила шприц в карман. – Тебе нужно отдохнуть.

Я моргнула один раз, и Гаррет вытер мои слёзы большими пальцами.

– С ней всё в порядке, – проговорил он, не сводя с меня глаз. – Она сильная. Самый сильный человек, которого я когда-либо встречал.

– Мне кажется, что это вы её расстраиваете, – сердито посмотрела на него она. – Мисс Вейл, вы бы хотели, чтобы мистер Блэквуд ушёл?

Я моргнула дважды.

Бросив настороженный взгляд на Гаррета, она вышла.

– Я буду снаружи, на посту.

Я попыталась успокоиться, прийти в себя после приступа страха. Гаррет не был врагом. Он спас меня. Снова.

Он поцеловал мою ладонь и опустился на стул рядом со мной.

– Мне так жаль. Я понятия ни о чём таком не имел, – произнес он, прижав тыльную сторону моей ладони к своей щеке. – Я всё ещё не могу в это поверить, – вздохнул он и провел губами по костяшкам моих пальцев. – Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе об этом?

Моргнула.

– Я не хочу тебя расстраивать.

«Мне нужно знать», – подумала я и сжала его руку.

– Ты уверена?

Моргнула.

– Когда я узнал, что ты ушла с Рори, я последовал за тобой. К тому времени, как я догнал тебя, всё, что я видел, это как ты, шатаясь, выходишь из леса и садишься в грузовик Рори, – проговорил он. Его голос стал холодным. – Я видел, как они преследовали тебя, и я не понимал, но я знал, что убью их, чтобы защитить тебя, – он переплёл наши пальцы вместе. – Всё, что у меня было, – это пистолет. Я целился в Лена. Это он стрелял в грузовик, в котором ты была. Я убил его несколькими выстрелами. Шериф Кроу нырнул за дерево. Я должен был остаться и выстрелить ему в его чёртову голову, но я не мог рисковать потерять тебя.

Так много убийств. Смерть жила в лесу рядом с Домиком, а не в Блэквуде. Всё, что происходило в поместье Гаррета, было побочным эффектом и ложным следом со стороны шерифа. И я попалась на эту удочку.

– Ты была в операционной несколько часов. Бонни и Тай заходили, но смогли остаться только на мгновение, так как ты в реанимации, – проговорил он, успокоившись, хотя буря в его глазах продолжала бушевать.

Ровный писк машин и успокаивающие прикосновения Гаррета успокоили мою душу. Но одна мысль закралась мне в голову, и я боялась поделиться горьким вкусом с Гарретом. Лилиан. Ему нужно было знать правду. Я протянула к нему другую руку, хотя это потребовало гораздо больше усилий, чем должно было. Раскрыв его ладонь, я начертила букву Л.

– Лилиан?

Моргнула.

– Ты хочешь сказать, Пит...

Моргнула.

Он сжал мои пальцы.

– Я, блин, так и знал. Лилиан не убивала себя. Фотографии, отношения с твоим отцом, их совместные прогулки… они узнали об их делишках в Домике! – он опустил голову. – Как же я раньше этого не замечал?

Я провела пальцами по его волосам, стараясь хоть как-то утешить его.

Он вытер глаза, затем взглянул на меня:

– Просто отдохни. Я буду здесь. Я всегда буду рядом. Я клянусь.

Я поверила ему, каждое слово успокаивало мои расшатанные нервы, когда я легла на спину и закрыла глаза.

***

Что-то назойливо пробивалось ко мне сквозь пелену сна, беспокоило. У меня болела грудь, и я, казалось, не могла это унять.

Шериф Кроу навис надо мной, одной рукой обхватив мою дыхательную трубку, а другой прижимая нож к моему горлу.

– Тссс. Теперь только ты и я.

Трубка перекрыла мне поток воздуха, когда я попыталась сделать вдох. Я задыхалась, кулак шерифа Кроу выжимал из меня жизнь, пока я пыталась вырвать его руку.

– Нет, нет. Так и должно быть, – произнес он, понизив голос, и одарил меня той же дружелюбной улыбкой, которую я впервые увидела в закусочной. – Свидетелей нет. Я легко могу свалить всё это на мэра. Но только если тебя не будет.

Гаррет. Я обвела взглядом комнату в поисках его. Он исчез. Куда?

Мои легкие судорожно сжались, отчаянно нуждаясь в кислороде, но его не было. Я нащупала кнопку вызова медсестры, но шериф схватил меня за запястье. Я попыталась оттолкнуть его другой рукой. Не вышло. Он был настроен слишком решительно, а я ещё недостаточно восстановила силы. Я посмотрела на закрытую дверь, надеясь увидеть охранника.

– Охранник на перекуре, милая. Только ты, я и сердечный приступ, который вот-вот убьет тебя.

Он полностью сжал трубку, сложив пополам.

Мои легкие снова сжались, и я жадно втянула воздух, на этот раз поймав немного воздуха из трубки.

Шериф нахмурился.

– Так не пойдет, – он схватил трубку и выдернул её, лента порвалась, и моё горло как будто загорелось огнём, когда она выдернулась.

Я зашипела, но успела лишь сделать небольшой вздох, прежде чем он зажал мне рот ладонью, а другой рукой зажал нос.

Дверь со скрипом открылась. Рёв пронесся по комнате. А потом хаос. Гаррет вышел из маленькой ванной и набросился на шерифа. Оба мужчины катались по полу, опрокидывая больничное оборудование, а Гаррет кричал и дрался, как дикий зверь.

Дверь открылась, и медсестра уставилась на них, наверное, не в силах поверить в это то, что видела, так же, как и я.

– Позовите патрульного! – она обогнула борющихся мужчин и подбежала к другой стороне кровати. Отодвинув мою кровать к дальней стене, она обняла меня, как будто это могло защитить от шерифа.

– Вызовите охрану!

Шериф Кроу взмахнул ножом и попал Гарретту в руку, но это его не остановило. Гарретт ударил шерифа локтем в лицо. Мужчина взвыл и попытался откатиться в сторону.

Гаррет схватил его за волосы и повалил на спину. Оседлав его, Гаррет схватил руку шерифа с ножом и ударил ею об пол. Чавк, чавк, чавк. Шериф сдался, и лезвие со звоном выскользнуло.

– Лилиан? – взревел Гаррет. Он схватил голову шерифа и ударил её, кровь брызнула на белую белый кафель. – Элиза? – выкрикнул он. Ещё один хлопок.

Медсестра закричала, когда ещё двое людей в медицинской форме столпились у двери. Шериф дернулся и схватился за что-то у себя на поясе. Гаррет в бешенстве замахнулся, ярость сквозила в каждом жестоком ударе.

– Гаррет! – закричала я, когда шериф брызнул Гаррету в глаза чем-то ядовитым.

Шериф воспользовался моментом, чтобы оттолкнуть Гаррета. Ужас начал переполнять мою душу изнутри, застряв криком в горле.

Шериф Кроу, стоявший ко мне спиной, потянулся за ножом, когда Гаррет вслепую замахнулся.

Я стала двигаться, сначала медленно, боль подсказывала мне, что мне не удастся этого сделать. Я, не обращая на это внимание, стряхнула цепкие руки медсестры, но сначала выхватила шприц из её кармана. Резкая боль пронзила мой живот, когда я с трудом поднялась с кровати на нетвердые ноги. Рванувшись вперед, я вырвала капельницу из своей руки.

Шериф Кроу схватил нож, затем занёс его над Гарретом, который всё ещё пытался вытереть брызги с глаз. Я рванулась вперёд и вонзила шприц в висок шерифа. Он взвизгнул и схватил меня за запястье, но перед этим я успела нажать на поршень.

Повалив меня на землю рядом с Гарретом, шериф Кроу закричал и снова поднял нож, хотя на этот раз его рука дрожала. Гаррет размахнулся и с тошнотворным хрустом нанёс шерифу Кроу удар в челюсть. Шериф выронил нож, и его левый зрачок, рядом с тем местом, куда я воткнула шприц, стал расширяться – расползающаяся чернота намекала на его тёмную душу под ним.

Содрогнувшись, он упал навзничь и начал биться в конвульсиях на полу. Гаррет притянул меня в свои объятия и поднялся на ноги. Шериф замер, его рот приоткрылся, а глаза широко раскрылись. Отступив назад, мы с Гарретом уставились на него, надеясь, что он мёртв, и опасаясь, что это не так.

– Я держу тебя, Рыжик, – прошептал Гаррет в мои волосы. – Я держу тебя.

Моя медсестра стремительно обогнула кровать и упала на колени рядом с шерифом, когда другие ворвались в комнату. Гаррет повел меня против течения, оставив меня в своих объятиях, где я и должна была быть.


Эпилог

Запах земли окутал меня, когда я взвалила лопату на плечо.

– Осторожнее там, – велела я, уставившись на одну из своих студенток– практиканток. – Если ударишь по кусочку керамики, то разобьёшь его.

– Точно, – согласилась она, откинулась на спинку стула и вытерла пот со лба.

Весна обрушилась на поместье Блэквуд, как нокаутирующий удар. Но вместо того, чтобы погрузиться во тьму, воздух, деревья и растения наполнились светом. На полянах выросли полевые цветы, а в зарослях цвели кусты черники и белая жимолость. Я обошла место раскопок и зацепила лопату за импровизированный сарай для инструментов, который мы построили.

Около дюжины студентов копали, скребли и смахивали грязь с остатков небольшой деревни Чокто примерно в пятидесяти футах от того места, где мы с Гарретом копали в тот день, когда в нас стреляли. Зеленый брезент затенял раскопки, пока нетерпеливые студенты оттачивали свои навыки и открывали секреты исчезнувшей цивилизации.

Я отвечала за все раскопки. Доктор Столлингс теперь старался держаться от меня как можно дальше и с большим удовольствием предоставил мне карт-бланш в том, что касалось поместья Блэквуд.

Поднялся ветерок, принеся с собой аромат цветущей глицинии. Цикады стрекотали на деревьях, их бесконечная песня предвещала еще один жаркий день в Дельте.

Теплые руки обвились вокруг моей талии, и знакомая борода пощекотала шею сбоку со словами:

– Идешь обедать?

– Да, – улыбнулась я, когда Гаррет прижался губами к моей коже, вызвав толпу мурашек, которые побежали по моим рукам.

– Я приготовил кое-что особенное.

Я склонила голову набок и посмотрела на него снизу вверх с вопросом:

– Например, что?

Он поцеловал меня в лоб.

– Не могу сказать, что сам всё это сделал. Тай остановился у дома, чтобы помочь. Это его фирменный жареный стейк по-деревенски.

Я удивленно открыла рот, а в животе заурчало.

– Ты что, шутишь? Мы опять разминулись с ним?

– Он скрытный парень, – пожал плечами Гаррет и обнял меня крепче.

– Я уже поставила его в одну категорию с Санта-Клаусом и Пасхальным Кроликом.

– Да, девушка из Вирджинии, это же Тай, – ответил он, разжал объятия и взял меня за руку. – Давай же. Давай-ка тебя помоем. Твои ногти чернее моих. И потом мы сможем поесть.

Я последовала за ним к небольшому корыту с пресной водой, отведенному из близлежащего ручья, которое мы поставили неподалеку. После умывания мы, взявшись за руки, направились к небольшой площадке для пикника, где несколько студентов обедали и говорили о том, что они нашли на раскопках.

Должно быть, гордость была написана у меня на лице, потому что Гаррет шлепнул меня по заднице и сказал:

– Ты уже получила всё, что хотела.

Я приподнялась на цыпочки и поцеловала его.

– Я получила тебя. Вот что имеет значение.

– Остальное я доделаю сам, – сказал Гаррет, взял у меня последнюю тарелку и вытер её выцветшим кухонным полотенцем. – А ты иди наверх, в постель.

Я зевнула и потянулась. Его взгляд скользнул по моей груди, на которой соски уже затвердели и были возбужденными.

Он схватил меня за задницу и подняв, посадил на стойку.

– Ты делаешь всё это только для того, чтобы завести меня?

– Что? – я прикусила губу и уставилась на него. – Я просто хотела размяться.

Он ухмыльнулся и положил руки по обе стороны от меня, затем наклонился вперед, пока наши тела не прижались друг к другу, а его губы оказались всего в одном миллиметре от моих.

– Лжешь.

Его поцелуй зажёг мою кровь, мою душу, воспламенил меня всю, пока я не превратилась в адское пламя, которое бушевало только для него. Когда он отстранился и провел губами по моему горлу, я снова зевнула.

Он покачал головой.

– Иди спать. Я поднимусь через минуту.

– Хорошо, – ответила я, позволив себе скользнуть взглядом вниз, когда он снял меня со стойки. – Увидимся наверху.

– Без одежды, – велел он и шлепнул меня по заднице кухонным полотенцем, когда я выходила из кухни.

– Мммм, – протянула я.

Как только я вышла в коридор, я практически побежала в фойе на цыпочках, стараясь ступать тихо. Я натянула туфли и туго зашнуровала их. На этот раз я собиралась отпустить прошлое, позволить подарить нам ночь, которую мы никогда не забудем. Последние два раза, когда мы пытались играть в эту игру, я называла «чёрный» ещё до того, как мы добирались до леса. Гаррет подхватывал меня и нес обратно в дом, баюкая на руках и успокаивая. Его любовь исцелила меня больше, чем могло что-либо другое.

И теперь, когда я увидела, как Охотничий домик разобрали, здание буквально снесли бульдозером, жертв опознали, а виновные понесли наказание, я почувствовала себя готовой. Я могла бы отдаться фантазии – страху, любви и похоти, завернутым в порочную и чертовски красивую упаковку.

Я сняла красное пальто с вешалки рядом с дверью и сунула руки в рукава. Знакомый щелчок выключателя на кухне подстегнул мой адреналин. Шаги, мягкие и ровные, заставили деревянные доски заскрипеть, когда Гаррет приблизился.

Взявшись рукой за ручку двери, я оглянулась через плечо.

Он показался в проходе и остановился, его тело напряглось.

– Рыжик, это не обязательно...

– Поймай меня, если сможешь.

Я широко распахнула дверь и побежала. Мои ноги ступали по мягкой траве, а прохладный ночной ветерок разметал мои волосы, и они развевались за спиной, когда я побежала к линии деревьев. Страх стал заползать в мои мысли, пытаясь вызвать образы тонкого снега, ряда могил и шляпы шерифа. Я преодолела все эти мрачные мысли, когда миновала первое дерево и нырнула в залитый лунным светом лес.

Я выбрала другую тропинку, резко свернув направо и обогнув небольшую чащу. Зеленая листва деревьев давала мне больше шансов скрыться, поэтому я остановилась и прислонилась к широкому дубу. Тихий лес сослужил мне хорошую службу, став моим сообщником и спрятав меня от хищника, идущего по моим следам.

От звука тяжелых шагов за спиной моё дыхание участилось, и я прижалась к дереву так плотно, как только могла.

– Рыжик, назови «черный», – проговорил он, и от его хриплого голоса у меня по спине пробежали мурашки.

Я затаила дыхание, когда шорох кустов, ветки которых скребли по джинсам Гаррета, подсказал мне, что он приближается.

– Просто назови «черный», – проговорил он голосом, в котором были смешаны мольба и вызов.

Тьма попыталась подняться, поглотить серебристый лес, луну, небо, но я оттолкнула её. Теперь этот лес был моим. Никаких призраков. Только Гаррет и я, и связь, которая усиливалась с каждым мгновением, когда мы были вместе.

– Я чую тебя, Рыжик. Я хочу съесть тебя, заставить тебя кричать, заставить тебя плакать. Я хочу овладевать тобой, пока не стану единственным, о чём ты можешь думать. Я знаю, что ты рядом, – проговорил он. Шаги его становились всё ближе. – Назови долбаный «чёрный»!

– Нет, – крикнула я, выскочила из своего укрытия и рванула сквозь деревья. Я бежала изо всех сил, заставляя себя прогнать все преследующие меня воспоминания о моём отце, Лилиан, шерифе, мэре… я неслась сквозь них, и они разлетались, как лепестки на ветру.

– Черт! – хмыкнул Гаррет мне в спину. Он был близко.

Я перепрыгнула через ручей и перемахнула через несколько кипарисовых корней. Он с силой ударился о землю позади меня, когда я смогла увернуться от дерева и проскочила мимо другого. Мой пульс стучал в ушах, и я почувствовала его ещё до того, как он прикоснулся ко мне. Гаррет.

Он обхватил меня руками за талию и дёрнул назад. Я вскрикнула, когда мы ударились о землю и покатились. Он поймал меня прежде, чем у меня появился хоть какой-то шанс попытаться улизнуть.

– Назови «чёрный», – снова велел он.

Он сиял в лунном свете, серебристо-желтый шар создавал ореол позади него. Но он не был ангелом. Он задрал мою майку и прижался губами к моей груди.

Я застонала, когда он втянул мой сосок в рот и подразнил вершинку. Когда он укусил меня, я выгнулась и стала сопротивляться. Он держал меня прижатой и отпустил мой сосок, затем спустился с холмика и прикусил снизу, пока я не захныкала. Последовали новые укусы, обе груди горели, когда он оставлял свои следы.

– Гаррет, – позвала я, извиваясь. – О боже мой!

Он переложил оба мои запястья в одну руку и прижал их к листьям, оставшимся с зимы. Он поцеловал меня, впившись зубами в мою губу. Я раскрылась для него, и он скользнул языком внутрь, овладевая мной с каждым украденным вдохом, каждым движением и толчком между нами.

Отстранившись, он посмотрел мне в глаза и схватил за пояс моих шорт и трусиков.

– Рыжик, я хочу этого. Я хочу, чтобы это было грубо, грязно и чертовски примитивно. Я хочу причинить тебе боль, – проговорил он, прижимаясь своим лбом к моему. – Пожалуйста, назови «чёрный».

– Нет.

Он дернул меня за шорты, швы разорвались, и мои трусики порвались вместе с ними. Моя кожа болела там, где врезалась ткань, но мне было всё равно. Я хотела его, всего его.

– Знаешь, ты мог бы сам назвать «чёрный», – поговорила я, широко раздвинула перед ним ноги и одарила его ухмылкой.

Он с силой ввел в меня два пальца и сжал моё интимное местечко.

– Никогда с тобой. Я люблю тебя, – ответил он. Слова вырвались так быстро, как будто не намеренно, и он совсем не собирался их говорить.

Я потянулась вперёд и поцеловала его. Он ответил, просовывая свои пальцы внутрь меня и двигая в том же ритме, что и его язык.

– Я тоже тебя люблю, – сказала я, опустила голову на землю и уставилась на него, когда он замер.

– Правда?

– Что это за вопрос после признания в любви? – я прижалась к его пальцам, желая от него большего. Мне нужен был весь он.

– Я просто... Просто... – улыбнулся он. – Я не знаю. Счастлив, – он снова поцеловал меня, его борода щекотала мне нос.

Я потянулась к его брюкам, расстегнула пуговицу, а потом потянула вниз молнию.

– Вероятно, нам следует закончить то, что начали.

– Так ты не собираешься называть «чёрный»? – спросил он и застонал, когда я взяла его плоть в руку и направила его кончик к своему отверстию.

– Нет. А ты?

Он зарычал и схватил меня за волосы, притягивая к себе, пока мы не оказались лицом к лицу, грудь к груди. Он вошел в меня, ощущение наполненности оказалось внезапным и таким восхитительным – искра боли и эйфория удовольствия.

Я впилась ногтями ему в бок.

– Ты специально так осторожен со мной, потому что мы признались друг другу в любви?

У него на губах появилась его фирменная ухмылка, когда он начал двигаться в яростном ритме, от которого у меня подогнулись пальцы ног.

– Ну что ты.

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю