412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Селия Аарон » Блэквуд (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Блэквуд (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:37

Текст книги "Блэквуд (ЛП)"


Автор книги: Селия Аарон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Глава 17

– Нет, это сахар, – сказала я и рассмеялась, когда Гарретт с растерянным выражением уставился на мерную ложку в своей руке.

– Ты уверена?

– Ага, – ответила я и указала на следующую большую банку на прилавке. – Вот это мука.

Он снял красную крышку и уставился на содержимое.

– Это выглядит точно так же, как то, что я выбрал.

– Нет, не так. Мука порошкообразная. Сахар зернистый. Не та консистенция. Всё в последовательности. Ты что, никогда не ходил на уроки домоводства и даже не наблюдал, как готовит твоя мама? – проговорила я, перевернула яйца и глянула, как подрумянивается до хрустящей корочки бекон.

Это было наше четвертое утро вместе после того, как Бонни принесла продукты. Научить Гаррета готовить оказалось сложнее, чем я думала вначале, но он уже научился жарить омлет, поджаривать мясо до готовности и мог сделать приличный салат из курицы.

– Нет. Я был занят.

– Чем занят? – спросила я, положив бекон на тарелку, накрытую бумажным полотенцем.

– Гонялся за девушками, полагаю, – пожал он плечами.

Я выгнула бровь, когда он набрал ложку муки и высыпал её в миску для смешивания.

– Буквально или фигурально?

Он улыбнулся:

– И то и другое понемногу.

Чем больше времени мы проводили вместе, тем больше я видела его прежнюю версию, таким, каким он был до того, что произошло с Джоан, до Лилиан и до всего, что, казалось, заманивало его в ловушку в Блэквуде. Меня пугало, как сильно он мне нравился, настоящий он. Он больше не спал со мной после той первой ночи. Я и не просила, хотя мне хотелось продолжать попытки разрушить его стены. Когда он разбил яйцо в муку и начал выковыривать кусочки скорлупы, я поняла, что уже разрушаю их. Всего неделю назад готовить с Гарретом казалось невозможным. Теперь мы работали на кухне как одна команда, легко общаясь друг с другом, что должно было показаться странным, но не казалось.

– Ты вытащил всю скорлупу? – спросила я и заглянула через его плечо, когда он бросил зазубренный кусок в раковину.

– Думаю, что да. Что теперь?

– Пахта, – ответила я, открыла холодильник и протянула ему коробку.

– Сколько?

– Наливай. Я скажу, когда хватит.

Он открыл упаковку, его большие руки быстро справились с картоном. Я позволила себе рассеянно пройтись взглядом по его мускулистым предплечьям до рисунков тату на локте. Если не считать нескольких горячих взглядов, которые могли растопить айсберг, он не прикасался ко мне и не делал никаких движений. Напряжение нарастало, невидимое, но такое сильное, что было почти осязаемым. Мне пришлось заставлять себя остаться ночью в своей комнате, вместо того чтобы пробираться к нему.

Моя нога зажила после пробежки, раны затянулись быстрее во второй раз. Моя хромота почти прошла, и я намеревалась возобновить свое расследование в ближайшие несколько дней.

– Так много?

Я оторвалась от разглядывания его рук и посмотрела в миску. Он вылил почти всю пахту, потому что я не сказала «хватит».

– Хватит! – сказала я и положила руку ему на запястье. – Извини, задумалась.

– Мечтаешь на ходу?

– Нет, я просто, эм… Просто размешай тесто и добавь еще одну чашку муки. Этим можно всё исправить, – сказала я, вернулась к плите и положила яйца на тарелку.

В итоге мы испекли столько блинов, что хватило бы накормить весь Броуэртон, но они были вкусными, и мы наслаждались обществом друг друга во время еды.

Когда я вымыла тарелку и потерла свой раздувшийся после плотного обеда животик, мое внимание привлек скрежещущий шум снаружи. Я повернулась, чтобы посмотреть в пыльное окно столовой.

– Что это было?

Он промокнул рот салфеткой и поднялся.

– Доставка спецзаказа.

– На что?

– Иди и посмотри, – улыбнулся он и протянул руку.

Я приняла его руку, и он поднял меня на ноги. За все время, что я находилась в Блэквуде, ко мне заезжали только Бонни или шериф. Я и представить себе не могла, что это за «спецзаказ» такой.

Мы прошли по среднему коридору и вышли через парадную дверь в яркое, холодное утро. На подъездной дорожке стоял большой белый грузовик с прицепом-платформой, прикрепленным к кузову. На прицепе стояли два красных квадроцикла, сияя на солнце новеньким хромом.

Гаррет спрыгнул с крыльца, когда мужчина открыл дверцу грузовика и вышел.

Я посмотрела на трейлер и спросила:

– Что это?

– А на что похоже? – откликнулся Гаррет через плечо.

Я надела кроссовки и вышла вслед за Гарретом. Моя футболка и джинсы совсем не защищали от холода, но моё любопытство пересилило непогоду.

– Мистер Блэквуд? – окликнул мужчина, в знак приветствия приподнимая свою камуфляжную бейсболку, и взглянул на Гаррета.

– Это я. Вы Джин?

– Да, сэр, – ответил он, сделал паузу на секунду, затем продолжил: – Это может показаться странным, но, мужик, у тебя классная борода. Я пытался отрастить себе такую, – проговорил Джин и потер свои щеки, заросшие седеющей щетиной.

– Спасибо, она у меня уже около двух лет. Так расходов на уход меньше, – проговорил Гарретт и хитро улыбнулся мне. – Похоже, большинству женщин это нравится.

Мне нравилась борода, но я не собиралась признаваться в этом Гаррету, поэтому ничего не сказала и прошла мимо, чтобы посмотреть на квадроциклы. У них были все навороты и прибамбасы, какие только можно представить, и я могла бы далеко проехать на одном из них.

– Если бы моя жена увидела тебя с бородой, то была бы в восторге. А вот увидь она меня с такой, наоборот, – покачал головой Джин и пожал плечами. – Я, наверное, снова побреюсь через несколько дней. В любом случае, вот то, что вы заказывали. Лучшие в своем классе, совершенно новые и быстрые, как молния. Мне просто нужен твой Джон Хэнкок (прим. – сленговое выражение – Джон Хэнкок был американским торговцем XVIII века, который стал президентом Континентального конгресса и первым человеком, подписавшим Декларацию независимости. Таким образом, имя Джон Хэнкок прочно вошло в американский сленг для случаев, когда требуется поставить подпись. Здесь имеется в виду, что для подтверждения доставки нужна подпись Гаррета на документах).

Гаррет взял у Джина папку с документами и поставил размашистую подпись.

Я наклонилась вперед поближе к прицепу и уставилась на ближайшую машину, неверие почти пересилило благодарность, переполнявшую меня. Неужели он действительно сделал это для меня?

– Тебе они нравятся? – спросил Гаррет, подходя ко мне и легонько касаясь моей руки.

Я заглянула в его глаза, голубой цвет которых казался светлее на фоне яркого неба.

– Они для меня?

– Ну, один из них точно, но если хочешь, можешь взять оба, если ты такая жадина.

– Спасибо, – проговорила я; слова показались мне неуместными на моих губах.

Он как будто и не заметил этой неловкости, потому что улыбнулся, и его глаза заискрились неподдельной радостью.

– Не за что.

– Нет, я серьезно, – проговорила я, накрыв его руку своей.

Он посмотрел на мою руку, затем снова встретился со мной взглядом.

– Это доставляет мне удовольствие.

– Это слишком.

Джин с лязгом развернул заднюю часть трейлера и выкатил квадроциклы на подъездную дорожку.

– Я не хочу, чтобы ты снова упала в лесу или на тебя напали дикие кабаны, – проговорил Гаррет и провел рукой по своим непослушным волосам. – Оплата лечения и всё это может превратиться в настоящую головную боль, если ты будешь бродить по моей земле. Вот почему я приобрел это.

– Это единственная причина? Чувство долга? – уточнила я, подходя к ближайшему квадроциклу и пытаясь сдержать улыбку. Улыбка пересилила.

– Дай ей попробовать, – сказал Джин и похлопал по квадроциклу. – Ключ в замке зажигания.

Я перекинула ногу и уселась на черное кожаное сиденье.

– Он действительно большой.

– Я обязательно передам жене, что ты это сказала, – Джин подмигнул и поднял заднюю дверь трейлера на место.

Сквозь деревья донесся рокот двигателя. Я взглянула на Гаррета, но его глаза бегали, обшаривая лес вокруг подъездной дорожки.

– Что-нибудь ещё? – поинтересовалась я, проследив за его взглядом.

– Нет, насколько мне известно.

– Ну, тогда я пойду, – Джин приподнял шляпу, глядя на меня. – Ключи там, и если у вас возникнут какие-то проблемы, вы знаете, где меня найти, – сказал Джин, пожал Гарретту руку и улыбнулся мне, прежде чем забраться в грузовик.

Он завел двигатель и подъехал к задней части дома, чтобы развернуться. Источник другого шума двигателя появился на подъездной дорожке – грязный внедорожник с эмблемой шерифа.

– Ого, – воскликнула я, стоя и наблюдая, как моя машина приближается к внедорожнику. Она выглядела целой и невредимой. Как он нашел её?

– А что это? – спросил Гарретт, пиная шины другого квадроцикла.

– Они нашли мою машину.

Шериф Кроу свернул в траву, когда Джин проехал мимо и помахал рукой. Помощник шерифа припарковал мою машину позади внедорожника и вышел. Я поспешила к нему, не обращая внимания на холод, который начал усиливаться, несмотря на яркое солнце.

– Где вы её нашли? – спросила я, наклонилась, заглядывая в салон, и поставила колено на водительское сиденье. Кажется, всё осталось на своих местах. Открыв бардачок, я нашла свой пистолет именно там, где он должен был быть.

– Она была на лесовозной дороге L-8, – отозвался рыжеволосый помощник шерифа, который скорее всего был ненамного старше меня, наблюдая, как я оглядываюсь по сторонам.

«Это невозможно», – подумала я, а вслух сказала:

– Именно там я её и оставляла. А когда вернулась, её там не было.

– Мы ехали по этой дороге сегодня утром, увидели машину, остановились, нашли запасной ключ под ковриком на полу и завели её, – ответил рыжий, улыбнулся и протянул руку. – Кстати, я заместитель шерифа Филдс.

Я пожала ему руку, не сводя, однако, глаз со своей машины, и ответила:

– Приятно познакомиться.

– Мне тоже. Я много слышал о тебе от Бонни и шерифа. Я с нетерпением ждал возможности познакомиться с тобой.

– Спасибо.

– Малыш Рори Филдс, – проговорил Гаррет, который подошел к пассажирскому сиденью и перегнулся через крышу машины. – В последний раз, когда я тебя видел, у тебя был полный рот брекетов и настоящая проблема с запахом тела.

Рори прищурил глаза:

– Это было очень давно.

– Да, я вижу, что брекеты исчезли, – Гаррет понюхал воздух. – Не уверен насчет другого вопроса.

Я уставилась на Гаррета, который одарил меня ехидной ухмылкой и пожал плечами:

– Что? Всё это правда.

– Мистер Блэквуд, я не понима...

Шериф Кроу положил руку на плечо Рори и указал на меня своей шляпой.

– Я же говорил тебе, что мы найдем твой автомобиль.

Рори сдержал гневную речь, которую собирался начать.

Гаррет открыл пассажирскую дверь.

– Что-нибудь пропало?

– Нет, все на месте. Но я не понимаю, как, – ответила я, покачав головой, пытаясь понять, что, черт возьми, это значило. – Вы нашли её на L-8?

– Ага, – шериф Кроу похлопал по капоту. – Примерно в семи милях от шоссе, как ты и сказала.

– Но её там не было.

Я уставилась на машину, гадая, не схожу ли я с ума.

Рори засунул большой палец за пояс рядом с пистолетом.

– Может быть, когда вы вышли из леса, вы были дезориентированы относительно того, на какой части дороги вы находились?

Я хотела сказать ему, что это невозможно. Мой компас был исправен и память меня не подводила. Но опять же, если они нашли её на дороге, может быть я всё же смогла пройти мимо машины и не заметила её почему-то?

– Просто я прошагала по дороге добрую четверть мили. Я должна была её увидеть, – ответила я и скрестила руки на груди, когда мурашки от холодного воздуха или странного перемещения машины-призрака пробежали по моей коже.

– Я не знаю, – шериф Кроу снова натянул шляпу на голову. – Но сейчас-то она здесь. Думаю, это самое главное.

– Да. Извините. Я должна поблагодарить Вас за то, что Вы нашли ее, – кивнула я ему. – Я действительно ценю это.

– Просто делаю свою работу. Извини, что это заняло так много времени. Я уже несколько дней разбираюсь с этим несчастным случаем на охоте. В общем, ладно, как нога?

– Намного лучше. Гаррет хорошо заботится обо мне.

– Вот это я и хотел услышать. Может быть, Бонни перестанет клевать мне мозг за то, что я позволил тебе остаться здесь сейчас, – усмехнулся шериф Кроу. – С другой стороны, мне нравится, когда она цепляется ко мне перед носом у Тая. Думаю, что ревность добавляет остроты их браку, и это, безусловно, тешит моё самолюбие.

– Народный избранник говорит чистую правду? – рассмеялась я. – В каком мире мы живем?

– Мне нужно поработать над этим до следующих выборов, – усмехнулся он. Его легкая улыбка была заразительной. Неудивительно, что Бонни была к нему неравнодушна.

– Какие классные, – проговорил Рори, подошел к квадроциклам и провел рукой по рулю одного из них. – Вы всё ещё планируете провести свою съемку, мисс Вейл?

– Похоже на то. Гаррет был настолько любезен, что купил квадроциклы, так что это должно сократить мне время раскопок в полевых условиях вдвое.

Рори поднял глаза и поймал мой взгляд.

– Ты знаешь, я довольно хорошо знаком с этими местами. Я был бы рад помочь тебе...

– Ты вот-вот замерзнешь здесь, – произнес Гаррет. Голос его прозвучал грубо; а сам он обошел машину и взял меня за плечо. – Иди в дом, – сказал он и повел меня к лестнице, но через плечо окликнул шерифа Кроу. – Рад, что вы и младший мышелов заглянули.

– Я помощник шерифа Филдс! – рявкнул Рори.

Шериф Кроу прочистил горло.

– Э-э, хорошо. Нам пора, нужно торопиться. Получили сообщение о... браконьере на территории мистера Боури. Ага.

– Мы что получили? – переспросил Рори, который, похоже, в это не очень поверил.

– Да, давай, сынок, – усмехнулся шериф Кроу. – Давай пойдем проверим это и оставим их наедине.

– Приятно познакомиться, мисс Вейл, – проговорил Рори полным надежды голосом, который только побудил Гаррета крепче схватить меня за руку, помогая подняться по лестнице.

– Я в порядке, – прошипела я, когда Гаррет провел меня через парадную дверь и захлопнул её за нами. – Я могу идти.

Он резко повернулся ко мне лицом.

– Я знаю, и этот ушлепок Рори не сводил с тебя глаз, когда ты уходила.

– Он просто пытался быть вежливым. В чем твоя проблема?

Он прижал меня спиной к двери, и моё тело затрепетало от воспоминаний о том, что произошло в последний раз, когда мы были в таком положении.

– Моя проблема в том, что мне не нравится, когда он смотрит на тебя.

Звук двигателя шерифа затих вдали.

– Это не дает тебе права быть мудаком!

– А я думаю, что дает, – ответил он, понизив голос.

Я встретилась с ним взглядом и облизнула губы. Он проследил за движением и согнул руки в локтях, прижимаясь к моему телу. У меня перехватило дыхание, и я обхватила его за талию.

Моё влечение к нему, огонь, который тлел последние несколько дней, вспыхнул навстречу ему. Я больше не могла этого отрицать. Поднявшись на цыпочки, я поцеловала его. Он ответил, прижимаясь своими губами к моим в порыве страсти, когда обхватил моё лицо ладонями. Низкое рычание зародилось в его груди, когда его язык проник в мой рот. Я задрожала, но мне уже не было холодно, все намеки на озноб исчезли.

Мои соски затвердели и вдавились в его грудь, когда он провел одной рукой вниз по моей попке. Он сильно сжал меня, и я застонала ему в губы. Другая его рука опустилась мне на горло. Я впилась ногтями в его бока, когда он притянул меня ближе. Мои трусики намокли, и я бесстыдно прижалась к нему.

Его рука сжала мою шею, и я прикусила его нижнюю губу. Мой укус похоже, больно отрезвил его и привел в чувство самым неприятным образом. Он прервал наш поцелуй и уставился на меня сверху вниз.

– Что? – спросила я. Мой голос был едва слышен.

– Я не стану делать тебе больно. Не с тобой. – Он попятился и поднял руки вверх. – Я не буду.

Меня так неприятно поразило его отторжение, как будто глубоко в сердце вонзилась отравленный шип.

– Почему?

– Ты слишком... – начал он. Его грудь вздымалась, а член прижимался, натягивая джинсы. – Я не могу так поступить с тобой.

Его лицо начало расплываться, когда слезы затуманили мои глаза.

– Ты не можешь или не хочешь?

– Это не имеет значения, – проговорил он и сделал еще один шаг в сторону, затем повернулся ко мне спиной. – Я не причиню тебе вреда.

– Да пошел ты! – я хотела ударить его, толкнуть его, сделать что-нибудь, чтобы показать ему, что я не сломаюсь. – Я не назвала «черный».

Его плечи поникли.

– Я знаю, но я чувствую, что...

– Что, например? – потребовала ответа я.

– Я чувствую, что если я сделаю с тобой то, что я хочу... – он тяжело вздохнул. – Послушай, это не имеет значения. Этого просто не произойдет. Ведь всё хорошо и так, как есть. Давай оставим всё так и оставим.

Я опустила голову, и две слезинки упали на пол.

– Я пойду поработаю. А ты, ну, приготовься начать съемку или еще что-нибудь, – сказал он и направился в библиотеку.

Я отвернулась от него. Я не хотела, чтобы он видел, как я плачу. Вдруг перед глазами у меня промелькнуло что-то красное. Моё пальто висело на крючке вместе с другими куртками в прихожей.

Я сильно заморгала, чтобы отогнать слёзы. Он открыл французские двери в библиотеку, повернувшись ко мне спиной. В тот момент чисто на инстинктах я порывисто схватила красное пальто и натянула его. Он так и не обернулся.

Глубоко вздохнув, я взялась за ручку входной двери и потянула.

Тогда он повернулся и бросил на меня такой свирепый взгляд, что я чуть не споткнулась.

– Что ты делаешь, Рыжик? – спросил он. Предупреждающие нотки в его голосе только укрепили мою решимость.

Я ухмыльнулась ему и показала средний палец, прежде чем пересечь крыльцо, спуститься на лужайку и отправиться далеко в холодный, тенистый лес.


Глава 18

Я бежала быстро, но не настолько, чтобы снова повредить ногу. Во время бега по усыпанной листьями земле я чувствовала электрический заряд. Каждый шаг уносил меня прочь от Гаррета, но в то же время и прямо в его объятия. Я сделала свой выбор. Я перепрыгнула через небольшой ручей и свернула влево, бросившись вниз по пологому склону.

Мои ноги заскользили по мокрым листьям. Я слегка притормозила, чтобы не упасть. Вот тогда я и услышала шаги Гаррета. Я задрожала, вся охваченная волнением. Моё тело под воздействием эндорфинов переключилось на самую высокую скорость, и я помчалась на волне эйфории, которая подсказывала мне, что я могу обогнать его, что я могу убежать, даже если это не входило в мои планы.

Я пробежала мимо молчаливых деревьев. Они наблюдали, как я бежала, чтобы спасти свою жизнь, представляя себе убийцу, преследующего меня. Убийцу с лицом Гаррета. От страха я практически летела, как будто у меня выросли крылья, пока я бежала через поляну. Шаги Гаррета становились все громче, земля грохотала под ним, когда я прорвалась сквозь линию деревьев и метнулась вправо.

Ещё только пять шагов. Вот и всё, что у меня получилось. Гаррет повалил меня на землю, его сильные руки обхватили меня, когда мы упали. Я сильно ударилась о лесную подстилку, моё дыхание со свистом вырвалось из легких. Он хмыкнул, и я ударила его локтем в ребра, пытаясь отползти.

– Не уйдешь, Рыжик, – рыкнул он, схватил меня за плечо и дернул на спину. Прижав мои руки над головой, он посмотрел на меня сверху вниз. У него на шее билась вена, громко отсчитывая пульс, глаза дико сверкали, зрачки расширились.

Он оседлал меня, его сильные бедра прижимали мои ноги друг к другу. Перехватив мои запястья одной рукой, другой он схватил меня за футболку.

– Я не отпущу тебя. Я не могу. Не сейчас, – он дернул рубашку, и она порвалась у меня на плечах. – Назови «черный».

– Нет.

Я попыталась высвободить запястья, но его хватка была как железный обруч.

Он дернул еще раз, и рубашка разошлась. Холодный воздух обдувал мою обнаженную кожу, а тонкий бюстгальтер совсем не защищал от холодов. Он наклонился и прикусил один из моих сосков через ткань. Я выгнулась и застонала, когда он лизнул меня языком, а затем прикусил другой сосок.

Одним грубым движением он сорвал с меня лифчик, одна бретелька больно впилась в мою кожу. Он сильно укусил меня за внутреннюю часть левой груди, и я взвизгнула от резкой боли.

– Назови «черный», – прорычал он и провел рукой по моим джинсам.

– Иди на хрен! – крикнула я, извиваясь, корень дерева уперся мне в правую лопатку.

Гаррет так сильно дернул меня за джинсы, что мои бедра оторвались от земли. Пуговица оторвалась, и молния порвалась. Когда его пальцы скользнули ко мне в трусики и спустились к клитору, я откинула голову на твердую землю.

– Господи, твои трусики промокли.

Он потер мой клитор, затем погрузил в меня два пальца.

Я взвизгнула от внезапного вторжения. В ответ он укусил меня за другую грудь так сильно, что чуть не прокусил кожу.

– Гаррет!

Я боролась, выгибая спину и пытаясь вырваться. Хотела ли я освободиться? Похоть захватывала все мои мысли, когда он так грубо обращался со мной.

– Скажи этот гребаный «черный»!

Он откинулся назад и отпустил мои руки только для того, чтобы схватить штанину моих джинсов и сорвать их вместе с трусиками с моих бедер.

Я инстинктивно перевернулась на колени и попыталась отползти. Его большая ладонь хлопнула меня по верхней части спины и вдавила меня в холодную землю. Я вцепилась ногтями в грязь и листья, но ничего не добилась, когда он полностью стянул с меня джинсы, а вместе с ними и кроссовки. Одежды на мне не осталось, если не считать красного пальто.

Его рука с силой опустилась на мою задницу, и я взвизгнула. Острая боль прорезала туман у меня в голове, хотя я старалась не поддаваться ему. Он бил меня снова и снова, каждый удар был таким же беспощадным, как и предыдущий. Холод усиливал боль, делая её почти невыносимой. Моя задница горела, и слёзы потекли из глаз, когда он избивал меня. Когда шлепки прекратились, я тяжело вздохнула, но затем он укусил меня за задницу, вырвав у меня еще один крик.

– Бл*ть! – зарычал он и снова укусил меня, а затем перевернул на спину.

Его волосы растрепались и свисали в беспорядке, он выглядел таким же диким, как лес вокруг нас. Опасность и желание смешались.

– Назови этот гребаный «черный».

Он обшаривал моё тело голодным взглядом, от которого у меня между ног образовалась лужица влаги.

– Ни за что.

– Ответ неверный, Рыжик.

Раздвинув мне ноги, он нырнул в мою киску, его горячий рот стал лизать и сосать. Он резко до боли раздвинул мои бедра своими ладонями. Я запустила свои грязные руки в его волосы и дернула. Он зарычал, подув мне на кожу и укусил мои половые губы. Я вскрикнула, и он погрузил свой язык внутрь, трахая меня, а его верхняя губа прижалась к моему клитору. Он впился пальцами в мои бедра, когда я прижалась бедрами к его лицу. Моё тело было напряжено, готовое к выстрелу, как стрела. Каждое прикосновение его языка, каждое грубое прикосновение его рук только заставляло меня гореть ярче.

Он вернулся к моему клитору, лаская его языком, пока я выгибалась и стонала на грязной земле. Как раз в тот момент, когда мои бедра начали сжиматься, он остановился и поднялся на колени.

– Не двигайся, бл*ть, – повелел он и расстегнул ремень.

Я уставилась на выпуклость на его джинсах, затем в его темные глаза. Да ну его на хрен! Ему придется побороться за это. Я отползла назад и попытался встать на колени. Он оказался на мне прежде, чем я успела обдумать свой следующий шаг. Своим весом он давил на меня сверху, прижимая к земле, а его член казался железным прутом рядом с моей киской.

Он схватил меня за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

– Ты моя, Рыжик. Куда, на хрен, ты собралась, думала, что сможешь сбежать? – он прижался ко мне бедрами, и я застонала. – Ты сама напросилась на это. На мой член. И я собираюсь дать его тебе. Твоя мокрая пи**а принадлежит мне.

Я пыталась дать ему пощечину, ударить его, сделать все, что в моих силах, чтобы получить ещё один шанс сбежать. Я хотела, чтобы он был злым, голодным и полностью потерял контроль. И я хотела, чтобы меня поймали.

Он засмеялся, когда я стала сопротивляться, затем прижался ртом к моей шее и снова укусил меня.

– Перестань! – закричала я и вонзила ногти ему в руку.

– Мне нравится твоя борьба, но я всё равно буду делать с тобой всё, что захочу, – произнес он, дергая меня за волосы, пока мне не пришлось выгнуть спину, мои груди подcкочили вверх, а мой испорченный лифчик свисал набок.

– Не двигайся, – приказал он и, поднявшись на колени, расстегнул ремень.

Он схватил меня за бедра и перевернул на живот. Двумя сильными рывками он снял с меня пальто и отбросил его в сторону. Я попыталась приподняться, но он воспользовался возможностью, чтобы обмотать свой ремень вокруг моего горла и туго затянуть его. Паника начала заполнять мои мысли.

Я протянула руку, чтобы просунуть пальцы между кожаным ремнем и моей кожей, чтобы мне было легче дышать.

Он дернул за неё, перекрывая мне доступ воздуха.

– Попробуй ещё раз, и ты пожалеешь об этом.

Я кивнула, когда он поставил меня на колени.

Он расслабил ремень, и я судорожно вздохнула.

Молния на его джинсах расстегнулась, громко вжикнув в тишине леса. Я поджала пальцы ног в предвкушении, мне нужно было почувствовать его, почувствовать всё, что он скрывал, но вместе с тем я боялась того, что я найду.

– Последний шанс, Рыжая! – он провел рукой по моей спине и схватил меня за волосы. – Скажи «черный»!

– Хрен тебе.

От его низкого смеха, казалось, холодом потянуло ещё сильнее.

– Ты уверена? – спросил он, прижав свой член к моей киске, и по моему телу пробежала дрожь.

Я рванулась в его объятиях, всё ещё сопротивляясь, все ещё отталкивая его. Кожа натянулась, и голову обожгло, как будто у меня снимали скальп.

– Кричи для меня, – велел он и толкнулся в меня.

Я взвыла от внезапного шока боли и ощущения, что я переполнена до отказа. Он не остановился, только отпрянул назад и с силой врезался в меня, используя ремень, чтобы удержать меня на месте. Отпустив мои волосы, он хлопнул ладонью по моей пояснице и надавил вниз, заставляя меня выгнуть спину, когда он начал безжалостный темп.

У меня перехватило дыхание, и я вцепилась в землю, когда боль испарилась, подобно капли воды на горячей сковороде. Грубое удовольствие пронзило меня, и я содрогалась от каждого удара. Наши тела соприкоснулись, и хлюпающие звуки от нашего слияния превратились в грешную песню.

Я никогда не чувствовала себя такой живой. Он шлепнул меня по заднице, но боль превратилась во что-то другое. Что-то с крыльями. Я взлетела выше, каждый резкий толчок обжигал моё тело и сжимал спираль в низу живота. Гаррет зарычал громче, когда натянул ремень. Я едва могла сделать вдох. Он склонился надо мной, прижимаясь грудью к моей спине и вдавливая меня в землю. Моя щека коснулась холодных листьев, когда он скользнул рукой к моему клитору.

Я попыталась сопротивляться, но он был слишком большим. Я была поймана, зажата под ним, его член владел моей киской, пока его пальцы грубо ласкали меня.

Он прижался губами к моему уху.

– Я собираюсь кончить глубоко в твою пи**у. Это то, чего ты хочешь, что тебе нужно, – произнес он, проводя зубами по раковине моего уха. – Ты принадлежишь мне, Рыжик.

Всё моё тело затряслось, когда он вдавливал меня в грязь. Все это было неправильно, но доставляло наслаждение и мне это нравилось. Моё тело напряглось, он крепче сдавил ремень, и меня пронзил самый сильный оргазм в моей жизни. Гаррет погрузился глубоко и взревел, когда моя киска запульсировала, сжимаясь вокруг него.

– Бл*ть! – взревел он и врезался сильнее, его член стал еще толще.

Все мысли улетучились, когда чистейшая форма блаженства наполнила мои вены. Я прижалась лбом к твердой земле, когда электричество пробежало по моему телу.

Он не унимался, всё ещё глубоко трахая меня. Его эротический низкий стон заполнил мой разум, когда он ударился членом о мои тугие стенки, и он с силой вошел, задевая вход в матку. Он впился пальцами в мои бёдра и стал кончать. Мне понравилась эта приятная боль, и я вдохнула воздух с запахом грязи, пота, секса.

Он рухнул мне на спину и ослабил ремень. Я ахнула, когда толчки моего оргазма снова пронзили меня. Он тяжело дышал мне в ухо, его сердце сильно билось у меня за спиной. Я медленно плыла вниз, покачиваясь на волнах взад и вперед, как перышко на ветру.

Мои глаза стали закрываться, когда он снял ремень и погладил мою шею своими длинными пальцами. Я не могла пошевелиться, каждая косточка во мне расплавилась. Он вышел, и я сжала бедра вместе в растерянности. Моё тело дрожало. От шока. От холода. Я не знала.

Он пошевелился рядом со мной в листве, но я не могла заставить себя открыть глаза. Я чувствовала себя легкой и невесомой, как во сюрреалистическом сне. Его руки, такие сильные всего несколько мгновений назад, мягко потянули меня за плечи и повернули к себе. Он завел одну руку мне за спину, а другую под колени и приподнял.

Я теснее прижалась к его груди, когда он опустился на колени, затем накинул на меня моё красное пальто. Мои веки сомкнулись, и я доверила себя ему. В молчании он отнес меня в дом, поднялся по знакомой лестнице и вошел в мою ванную.

Усадив меня на край ванны, он поцеловал меня в лоб, затем заглянул мне в глаза.

– Спускайся на землю, Рыжик, пора приходить в себя. Ванна поможет.

Он повернул скрипучие краны, и позади меня начала плескаться вода. Он встал и снял свою темно-синюю клетчатую рубашку, рукава которой были покрыты темной грязью. Его джинсы, чёрные на коленях, были сброшены следом. Я ухватилась за край ванны, чтобы не упасть. Может он подбросил мне наркотики, пока я не видела?

– Я чувствую... – я не могла собраться с мыслями достаточно, чтобы продолжить.

– Это называется «сабспейс» (прим. специфическое изменённое состояние сознания партнёра, возникающее вследствие физических воздействий и сопутствующих им эмоциональных переживаний). В твоей крови так много эндорфинов, как будто ты приняла дозу героина, – проговорил он, снимая боксеры, и я уставилась на его утолщающийся член. Чёрт, это было великолепно. Толстая грибовидная головка и прямой блестящий ствол, который так и хотелось облизать. – Но ты вот-вот отключишься.

Он шагнул в ванну и зашипел, затем повозился с кранами. Наконец довольный результатом, он схватил меня под мышки и потянул за собой.

Я застонала от горячей воды, кожу покалывало от окутавшего меня комфорта и тепла.

Эрекция Гаррета толкнулась мне в попку.

– Ты хоть представляешь, что со мной делают звуки, которые ты издаешь? – Он обнял меня, и я расслабилась у него на груди.

– Я могу догадаться, – ответила я и пошевелила попкой.

Он зарычал:

– Ты играешь с огнем, Рыжик.

– Тогда сожги меня, – вздохнула я, удовлетворение заполнило каждый уголок моего сознания.

Его руки погладили меня по бокам, задержавшись на изгибе талии, а затем скользнули вдоль верхней части бедер.

– Что мне с тобой делать? – спросил он, поворачивая меня боком, и наши ноги переплелись под водой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю