Текст книги "Блэквуд (ЛП)"
Автор книги: Селия Аарон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 23
Шериф Кроу и Рори ввалились в парадную дверь, когда я прислонила Гаррета к стене холла. Я позвонила им, как только оказалась в зоне действия домашней сети Wi-Fi.
– Долго ждать скорую помощь? – спросила я и начала снимать с Гаррета мокрое пальто.
– Десять минут или около того.
Рори упал на колени и открыл спортивную сумку с медикаментами. Шериф Кроу встал на колени, и оба мужчины стали помогать мне стягивать с него мокрую рубашку.
– Всего лишь царапина, – пробормотал Гаррет, не открывая глаз.
Рори прижал пальцы к шее Гаррета и замер.
– Черт, пульс медленный. Слишком медленный.
Я стянула бинт с пулевого отверстия Гаррета под ключицей.
– Там.
Шериф Кроу наклонил Гаррета вперед и уставился на выходное отверстие:
– Рана на выходе чистая, но он потерял много крови.
– У меня было достаточно лекарств в аптечке, чтобы облить её спиртом и перевязать бинтом, но я не могла остановить кровотечение. И хрип в легких стал хуже, – проговорила я и заправила Гаррету волосы за ухо.
Он откликнулся на моё прикосновение и потянулся за рукой:
– Рыжик!
– Рыжик? – переспросил шериф Кроу.
– Так он меня называет.
Я хотела снять мокрую рубашку до конца, но потеряла равновесие и упала на пол рядом с Гарретом.
Шериф Кроу схватил меня за локоть и заглянул мне в глаза.
– Рори, отведи её наверх и согрей. Она выглядит так, будто сама вот-вот упадет.
– Нет, я в порядке, – ответила я, покачав головой, и взяла Гаррета за руку.
– Нет, ты не в порядке, – проговорил шериф, в глазах у него появилось беспокойство. – Рори, давай.
– Да, сэр.
– Я подожду скорую. Надеюсь, она скоро приедет, ждем, – проговорил шериф Кроу, который рылся в спортивной сумке, пока Рори помогал мне подняться на ноги. – А я пока проверю его рану. С ним всё будет в порядке.
Рори поддержал меня и повел к лестнице.
– Подождите, – шериф Кроу оторвался от сумки. – Вы кого-нибудь видели? Есть какие-то мысли, кто попытался стрелять в вас?
– Нет.
– Могло ли это быть еще одним несчастным случаем на охоте? – уточнил он, снимая шляпу и бросив её на маленький диванчик. – Случайный выстрел?
– Это было бы возможно, если бы был всего один выстрел. Но их было два.
Он покачал головой.
– Я начинаю задаваться вопросом, почему я взялся за эту работу. Что, черт возьми, здесь происходит?
Моя нога ударилась о нижнюю ступеньку, и я споткнулась. Я оперлась на Рори, пока он помогал мне подняться по лестнице. Раздавшаяся вдалеке сирена обещала помощь Гаррету, и я, наконец, смогла перевести дух, без страха, переполнявшего меня
– Я должна поехать с ним.
Рори обнял меня за талию, и так мы преодолели остаток пути вверх по лестнице в мою комнату.
– Посмотрим, что скажет шериф.
Я начала снимать пальто, затем взглянула на Рори.
Его лицо поникло, и он отвернулся к стене.
– Дай мне знать, если тебе понадобится помощь, – проговорил он таким тоном, будто всё ещё сохранял некоторую надежду, что увидит меня обнаженной.
Я рухнула на кровать и стала медленно стягивать одежду, пока не дошла до майки. Вой сирены стал оглушающим, а затем стих. По лестнице доносились голоса, и меня охватило облегчение. С Гарретом все будет в порядке. Я закрыла глаза, и мой мир померк.
Последнее, что я слышала, был голос Рори:
– Чёрт, тебя тоже задело.
***
– Рыжик?
Пальцы погладили моё лицо, спустились по подбородку и к шее.
Я поморгала, просыпаясь. Вдохнув специфический запах лекарств, я поняла, что я в больнице, а легкий свист аппаратов подсказал мне, что моё сердце всё ещё бьется.
– Гаррет? – позвала я, повернулась и увидела, что он сидит рядом со мной в инвалидном кресле. Вокруг его глаз образовались темные круги.
– Слава Богу, – он поцеловал тыльную сторону моей руки, его губы были намного теплее, чем когда я в последний раз прикасалась к ним.
Воспоминания о наших последних моментах вместе ударили меня как будто кулаком.
– У тебя все нормально? Ты потерял так много крови, – проговорила я и поняла, что он одет в такой же больничный халат, что и я, а на шесте рядом с ним был пакет для капельницы, прикрепленный к его руке.
– Я в порядке. Я выкарабкался благодаря тебе.
Он провел большим пальцем по моим губам. Они казались сухими и потрескавшимися.
– Как долго мы здесь? – спросила я и сильно заморгала, пытаясь избавиться от плавающих предметов перед глазами.
– Всего несколько часов.
– Мистер Блэквуд, пожалуйста, – услышали мы голос. В дверях стояла медсестра, скрестив руки на значке. – Нам нужно это сделать.
– Всего минуту, – ответил он. Его голос был еле слышен. – Мне нужно было её увидеть.
Я села, но боль в плече заставила меня упасть на подушки.
– Проклятие! – выдохнула я, когда боль утихла. – Чего она хочет?
– Операция, – ответила она. Серьезный тон медсестры повышался с каждым словом. – Мы вытянули воздух из его пробитого легкого, но оно не наполняется снова. Ему нужно его починить, но этот упрямец не хотел соглашаться на операцию, пока не увидит тебя.
Я прижала ладонь к его щеке:
– Ты потерял то немногое, что у тебя осталось?
Он улыбнулся и прижался губами к моей ладони.
– Может быть.
Как я могла подумать, что этот человек убийца? Любовь в его сердце сияла в его глазах, и я медленно наклонилась вперед, чтобы поцеловать его. Он ответил на поцелуй, затем отступил и тяжело вздохнул. Я взглянула на медсестру, которая покачала головой и посмотрела на Гаррета.
– Иди уже, упрямец, – проговорила я, указав подбородком в сторону медсестры. – Я буду здесь, когда ты выйдешь.
Он сжал мою руку:
– Я вернусь.
– Я знаю.
Медсестра подошла и разблокировала колеса Гаррета.
Я хотела спросить её, будет ли с ним всё в порядке. Нет, я хотела, чтобы она пообещала мне, что с ним всё будет хорошо. Я сдержала свой вопрос, и мои глаза наполнились слезами. Вместо этого я спросила:
– Как думаете, вы могли бы побрить его, пока он будет без сознания? Знаете, сослаться на протокол, порядок операции или что-то в этом роде?
– Я не вижу никакого вреда в том, чтобы спросить доктора Брауна, необходимо ли это с медицинской точки зрения, – улыбнулась медсестра.
Гаррет заворчал, когда она откатила его:
– Это не круто, Рыжик. Совсем не круто.
Слова, три слова, которые означали гораздо больше, чем просто набор букв, бились в моем сердце, требуя, чтобы я проговорила их. Но я не могла их сказать. Даже когда он бросил на меня последний проникновенный взгляд. Это было слишком рано, слишком напряженно.
Я откинулась в постели и слушала, как его увозят, легкий скрип колес на линолеуме становился все тише, а мои слёзы превратились в поток, который заглушил всё остальное.
Глава 24
– Мне нужно больше минетов, – сказал Гаррет, приподнявшись на диване, пока я поправляла ему подушки.
– Это пятый, нет, шестой раз, когда ты упоминаешь об этом с тех пор, как мы вышли из больницы, – ответила я, закончив устраивать его поудобнее.
Он ночевал на диване, чтобы не выпускать меня из виду днем. Я возилась по дому, убиралась и пыталась привести дом в порядок, – всё это время читая ему лекции о феминизме, а он соглашался и пялился на мои сиськи и задницу. Я не могла позволить, чтобы рана в плече тормозила меня и нарушала мои планы. Мне не терпелось вернуться в лес, чтобы осмотреть неглубокую могилу, которую я нашла.
– Думаю, что это обоснованная просьба, – сказал он и схватил меня за задницу, когда я закончила взбивать подушку и встала.
– Ты знаешь, что сказал доктор, – ответила я и сжала его запястье, а он попытался вырвать его у меня.
Сначала он сопротивлялся, но потом выругался себе под нос и отпустил меня.
– Когда мне станет лучше, я надеру тебе задницу собственной рукой, Рыжик!
Мое сердце дрогнуло от этой угрозы, но я приняла чопорный вид и строгим тоном сказала:
– Сначала тебе придется поймать меня.
Он потер щетину на подбородке, которая успела отрасти после того, как медсестра сбрила его бороду.
– Я всегда тебя поймаю. И тебе понравится каждая секунда твоего наказания, – проговорил он, а потом взглянул на моё плечо, – Как оно?
Я отступила ещё на шаг и стянула с себя майку.
– Намного лучше. Сегодня утром я сама сняла швы.
Мы уже неделю как вернулись домой из больницы. Силы Гаррета неуклонно возвращались, но доктор предостерег от любой интенсивной физической активности, пока легкое полностью не заживет. Так что, несмотря на ворчание моего пациента и моё собственное желание забраться на него сверху и трахнуть его как следует, нам пришлось подождать. Но это не означало, что я не могла подразнить.
Я опустила лямку своей майки ниже. Его глаза загорелись, когда он уставился на мою обнаженную кожу.
– Ниже, – велел он. Его строгий голос заставил меня прикусить губу.
– Я думаю, ты видел достаточно, – ответила я. Так тебе, паршивец. – Заживает великолепно, – ответила я и начала подтягивать лямку обратно.
– Не смей, блин, так делать! – он ткнул в меня пальцем, и обнаженные мышцы вдоль его торса напряглись от этого движения. – Покажи мне.
– Мою рану? – жеманно улыбнулась я. – Я уже сделала это.
– Клянусь Богом, я встану с этого дивана и положу тебя на своё чертово колено, Рыжая! – произнес он, начиная садиться.
– Подожди, подожди, – я протянула руку, чтобы остановить его. – Я бы не хотела, чтобы ты волновался.
– Слишком, блин, поздно для этого, – он стиснул зубы и прижал ладонь к члену, грозившему вырваться из пижамных штанов. – Покажи мне.
Я провела пальцами по краю своего топа, затем потянула ткань вниз, чтобы обнажить правую грудь.
– О, чёрт, – воскликнул он, сунул руку под штаны и начал поглаживать себя.
– Эй! – я рванулась вперед, чтобы остановить его руку. – Ты не можешь этого сделать. Доктор...
Он схватил меня, одной рукой сжимая мое предплечье, а другой дергая за джинсы:
– Мне плевать, если это убьет меня. Мне нужно быть внутри тебя. Сейчас же.
– Нет, – я шлепнула его по руке, но он запустил два пальца мне за пояс и большим пальцем расстегнул их.
– Ты только что сказала «нет»? – он ухмыльнулся мне и стянул мои джинсы и трусики до колен. – Ты сделала это, Рыжая, – он откинулся на подушки с болезненным стоном. – О, черт!
Я хотела воспользоваться возможностью, чтобы уйти от него, но упала на оттоманку, прижавшись голой задницей к кожаной обивке.
– Мы не можем! Я же тебе говорила. – проговорила я, стараясь не смотреть, как он вытаскивает свой член из штанов. Пыталась. Неудачно. Я хотела этого.
– Все будет так, Рыжик. Либо ты сделаешь, как я говорю, и сядешь на мой член прямо сейчас, либо, когда мне станет лучше, я привяжу тебя к своей кровати, буду медленно пороть твою задницу в течение нескольких часов, пока ты будешь ныть, стонать и кричать, чтобы я остановился. Я сниму на видео всё это и заставлю тебя смотреть, как я трахаю твой рот, твою киску, твою задницу; делаю всё, что сам захочу, – сказал он. Его ухмылка стала шире. – И я могу сказать, что ты этого хочешь. Я вижу, как учащается твой пульс, как краснеет твоя кожа. Я знаю, то, что я только что сказал, заводит тебя. И я обещаю, что ты это получишь. Всё это. Разница, однако, в том, что, если ты ослушаешься меня прямо сейчас, я не позволю тебе кончить ни тогда, ни в течение целой недели после этого, – проговорил он и погладил свой член, скользя ладонью по нежной коже, пока говорил. – Это зависит от тебя. Я собираюсь трахнуть тебя в любом случае. У тебя нет права голоса в этом вопросе. Но ты хочешь кончить?
Я не могла отвести от него взгляда, когда угроза повисла в воздухе. Он бы сделал всё это. Сжатые челюсти и огонь в его глазах обещали мне, что он это сделает. Моя киска уже была влажной просто от того, как он это сказал, от дикой страсти, которая, я знала, бурлила внутри него. Да, я хотела этого, и нет, не кончать в течение недели – это была не очень хорошая сделка.
Встав, я стянула джинсы и трусики. Он следил за каждым движением, довольная ухмылка сменяла ухмылку.
– Ты козел, – сказала я, стянула рубашку через голову и бросила её на пол.
– Это очевидно. Прямо как то, что твоя киска мокрая, – он провел рукой по моей заднице, когда я прижалась коленом к дивану. – Садись на коня, ковбойша.
– Если это убьет тебя, тебе некого будет винить, кроме себя.
– Понятно, – ответил он и уперся кончиками пальцев в мои бедра и расположил меня так, чтобы я оседлала его.
Он застонал, когда я села ему на колени, зажав его член между нами.
– Ты в порядке? – спросила я, взглянув на повязку на его груди.
– Нет, я не в порядке, – ответил он, покачиваясь, его член скользил по моей гладкой коже и вызывал зуд на моем клиторе. – Нет, пока я не окажусь внутри тебя.
Я вцепилась в подлокотник дивана у него за головой и потерлась своей киской вверх и вниз о его твердый член. Он схватил меня за левую грудь и сжал. Обхватив одной рукой мою шею, он потянул меня вниз, пока не смог зажать зубами мой второй сосок. Он укусил меня, я ахнула и перестала двигаться.
– Не останавливайся! – велел он. Яростный шлепок по заднице снова заставил меня двигаться.
Я оседлала его, моё возбуждение вышло из-под контроля, когда он сосал и кусал мою грудь. Он снова шлепнул меня по заднице, боль обожгла меня и подействовала, как брызги бензина в огонь. Я отстранилась от него, и он отпустил меня.
– Я не могу ждать, – проговорил он, засунул большой палец под свой член и указал им на меня.
Я подняла левое колено, чтобы выровнять его с моим входом. Когда я скользнула на него, его толстый член коснулся меня во всех нужных местах, дрожь удовольствия пронзила меня. Я потянулась к нему, приспосабливаясь, когда он обхватил мою грудь своими большими ладонями.
Мой ритм начал замедляться, мои бедра проверяли границы того, насколько глубоко он мог войти.
– Быстрее. Трахни меня! – его хриплый голос сопровождался еще одним сильным шлепком по моей заднице, затем ещё одним.
– Гаррет! – выкрикнула я и начала двигаться быстрее, удерживая его глубоко и потирая свой клитор о его кожу с каждым ударом.
Я вскрикнула от ещё одного сильного шлепка.
– Да! – воскликнул он и снова ударил меня. – Блин, да!
Я продолжала скакать на нем, его удары перерезали провода на бомбе замедленного действия удовольствия и боли. Его имя слетело с моего языка, и я застонала, когда он обхватил ладонью моё горло и сжал. И снова он попал в больное место на моей заднице, но я не остановилась. Вместо этого я отдалась ему в погоне за своим оргазмом с самозабвенной безрассудностью. Я его уже почти чувствовала, прямо передо мной, но пока за пределами досягаемости, дразня меня своей близостью.
– Черт возьми, – застонал он. – Госсподиии...
Я вонзила ногти в диван, когда грязные слова полились из его рта. Каждое из них, как еще один болезненно-приятный удар по моей коже.
– Я понял, что ты хочешь этого, как только увидел тебя, – проговорил он, покручивая мой сосок, а затем шлепнул меня по груди.
Я дернулась от боли, но мне хотелось большего. Всегда больше.
– Да, – промурлыкала я из-под его ладони, когда моя киска напряглась, и он снова хлопнул меня по груди.
– Скажи мне, что ты этого хотела!
– Я хотела. Да, – просто ответила я. Всего лишь произнесла эти слова. Это было похоже на укол, дозу героина в моих венах.
Он толкнулся вверх, его член коснулся моего особенного местечка, и Гаррет убрал руку назад, чтобы шлепнуть меня по заднице.
– Моя с самого начала.
Я задрожала, мои мышцы танцевали под мрачную музыку, которую он играл.
– Чью пи**ду я трахаю? – спрашивал он. Его хватка на моей шее усилилась. Шлепок.
– Мою! – пискнула я, преодолевая давление в горле.
– Держу пари, ты хочешь, чтобы я кончил в твою скользкую пи**ду, не так ли?
Шлепок.
– Да, – я встретилась с его безумным взглядом. – Пожалуйста.
– Бл*ть! – не сдержался он и сжал моё горло, перекрыв весь воздух.
Я продолжала скакать на нем, я была уже почти на грани оргазма. Моё горло горело, когда я увеличила свой темп, получая каждую каплю трения между нами. Мои глаза закатились, и я едва не теряла сознание. Я уже почти отключилась, когда он отпустил мою шею, и оргазм пронесся по моему телу, как фейерверк.
Я закричала, когда кончила. Высокие, пенистые волны удовольствия накатывали на меня. Гаррет хрипло выдохнул и приподнялся, полностью погружаясь в меня, когда мои пальцы на ногах подогнулись, а разум отключился.
– Гребаное дерьмо, – проворчал он, а затем издал низкий стон, когда его бедра вонзились в меня, его член стал дёргаться с каждым рывком.
Он опустошил меня изнутри, когда я задрожала, не в силах контролировать свои движения, когда толчки пронзили меня, как электрические разряды. С последним стоном он расслабился на диване и притянул меня к своей груди.
Я рухнула на него сверху и втянула воздух в легкие. Он обнял меня за талию и прижал нас друг к другу, его учащенное сердцебиение почти совпадало с моим. Мне следовало спросить, всё ли с ним в порядке, не болит ли у него лёгкое, не нужно ли мне отодвинуться от его груди. Вместо этого я погрузилась в негу, уткнулась в его плечо, позволила ему обнять меня, когда легкость овладела моим телом и конечностями. Я прижалась ближе, когда он погладил меня по спине.
Мы лежали вместе некоторое время, достаточно долго, чтобы я сморгнула блаженство и поняла, что я бездумно трахалась с мужчиной, который был в больнице всего несколько дней назад.
Я села и посмотрела на его повязку. Она была ещё чистой.
– Рыжик, ты даже не представляешь, как сильно я в этом нуждался, – проговорил он и лег, вытянув руки вверх и заложил их за голову – картина мужского удовлетворения.
Он вздрогнул, когда я встала, его член выскользнул из меня.
– Нам не следовало этого делать, – бросила я через плечо, торопясь в ванную. – И тебе нужно прополоскать рот.
– Тебе понравилось! – крикнул он в ответ, когда я привела себя в порядок.
Я принесла ему салфетки и небольшой стакан воды.
– Возможно, мне это понравилось, – ответила я, потирая свою задницу. – Хотя это больно.
Он выдохнул, и его веки начали опускаться.
– Мне нравится, когда ты носишь мои метки, – с этими словами протянув руку, он провел кончиками пальцев по моей груди. – Красивая вишнево-красная.
– Выпей это. Тебе нужно постоянно пить воду, – сказала я и поднесла воду к его губам.
Он сделал несколько глотков, затем мягко оттолкнул мою руку.
– Я в порядке, просто устал.
– Отдыхай, – ответила я, поцеловала его и разгладила ленту вокруг марли на его груди. – Ты перенапрягся.
– Я хочу снова перенапрячься, и поскорее, – ответил он. Его глаза закрылись. – Я буду готов к действию максимум через час, и это только потому, что я ранен.
– Конечно, – согласилась я, убирая волосы с его лба, когда он погрузился в сон.
Как только я убедилась, что он спит, я оделась и направилась в фойе. Мой рюкзак ждал у двери. Я натянула носки и ботинки, затем засунула пистолет за спину, прежде чем натянуть теплое пальто. Бросив последний взгляд в сторону гостиной, я глубоко вздохнула и приоткрыла дверь.
Я подумала, что вернусь до того, как он проснется. Лекарства, которые я подсыпала ему в воду, позаботятся об этом.
Глава 25
Я на бешеной скорости погнала в лес, полностью полагаясь на квадроцикл и свой шлем. Ветви молодых деревьев хлестали меня, пока колеса вертелись, наматывая километры по бездорожью. У меня было очень мало времени. Мое плечо болело при каждом резком толчке, но любопытство толкало меня вперед, а его мне было не занимать. Гаррету предстояла ещё неделя постельного режима, прежде чем он сможет ездить на квадроцикле, и он ни за что не отпустил бы меня одну. Моя потребность всё выяснить усиливалась с каждым днём, пока я не разработала план – тот, из-за которого Гаррет разозлится, как только поймет, что я сделала.
Холодный воздух был неподвижен и тих, не мешая мне двигаться, когда я мчалась вперед к самому большому открытию моих поисков. Могила заполнила мои мысли. Что там за дела творились, кто её вырыл, и кто в ней был зарыт? Моё сердце подсказывало, что я найду там своего отца, но в душе почему-то теплился маленький огонёк надежды. Как проблеск утешения в моем горе. Может быть, это был не он.
Я сосредоточилась на дороге, чтобы не сбиться со следа, который мы проложили неделю назад, а затем свернула к хижине. Рытье могилы заняло бы полчаса. Я рассчитывала на безопасность в этот небольшой промежуток времени. Даже если бы стрелок видел, как я выходила из дома, у него должны были бы крылья, чтобы вовремя добраться до леса рядом с хижиной и нанести удар.
Пригнувшись, я стала пробираться сквозь подлесок, стремясь к солнечным полянам и избегая болотистых местностей. Запах влажной земли ударил мне в нос, когда я мчалась сквозь кристально чистый воздух и пронизывающий холод. Мои мысли вернулись к Гаррету, спящему в доме. Я заперла все двери и убедилась, что ему будет удобно. Уверяя себя, что он не слишком разозлится, когда я благополучно вернусь домой, я обратила своё внимание на заросли впереди.
Повернув влево, я петляла между темными стволами деревьев, пока не нашла отверстие в переплетении ветвей. Я рванула туда, мои колеса ехали по поблекшим следам шин, которые я оставила раньше. Я свернула направо, подальше от хижины, и направилась к месту раскопок. Примерно через десять минут езды я замедлила ход, приближаясь к изрытой земле, голые ветви ничего не скрывали от моего наметанного глаза.
Я откатила машину примерно на десять футов от углубления и заглушила двигатель. Затем я сняла шлем и прислушалась. Прошло несколько минут, когда моё дыхание стало превращаться в пар у меня перед лицом, а уши закоченели от холода. Ни звука, ни дуновения ветерка, только нечастый стук дятла в отдаленной части леса. Удовлетворенная, я перекинула ногу через вездеход и подошла к углублению. По одной стороне стелился темно-зеленый мох, кое-где покрытый коричневой пожухлой листвой. В одном углу была более глубокая впадина – возможно, из-за естественного оседания или может быть, из-за того, что животные пытались добраться до того, что лежало под землей.
Ветви вокруг и на вершине могилы скрывали её какое-то время, может быть, на сезон или целый год. Потом листья сгнили и остались только переплетенные ветви, как две руки, скрещенные над дремлющим сердцем. Я убрала их и взяла грабли, чтобы очистить место от любого другого мусора. Боль в моем плече нарастала с каждым движением, но жгучая потребность знать только разгоралась ярче.
Я вытащила свою маленькую ручную лопатку из рюкзака и опустилась на колени у края могилы. Холодная грязь пропитала мои джинсы до колен, когда я воткнула широкий край лопаты во влажную землю. Она легко вошла в воду. Моё сердце колотилось тяжелыми ударами, как будто наполненное смолой вместо крови. Надавив на ручку, я перевернула небольшой кусочек земли вверх и вынула его из углубления. Я копала так, как меня учили, так, как я знала и умела, чтобы сохранить всё, что найду. Медленно, методично. Ещё один подкоп в земле, еще один толчок глубже в тайну. Пять оборотов лопаты спустя, каждый из которых медленно уходил в глубину, я наткнулась на что-то упругое. Что-то неестественное.
Вытирая пот со лба, я скинула своё тяжелое пальто и бросила его на квадроцикл. Я шагнула в могилу, осторожно встав на ноги там, где я уже копала, затем взяла в руки маленькую ручную лопату. Я покопалась вокруг странного места, стараясь быть осторожнее, несмотря на моё желание поторопиться, чтобы наконец обнаружить то, что я искала. Я копала вокруг фигуры, пока не наткнулась на что-то твердое. Соскребла грязь с верхней части и разрыдалась, всхлип вырвался из моих легких, и слёзы хлынули потоком, несмотря на мою слабую попытку их сдержать.
Туфля. Я нашла туфлю. Синяя парусиновая ткань с белой подошвой. Единственный тип обуви, который я когда-либо видела у своего отца. Я нашла его.
– Папа!
Я подавилась своим горем. Запертое внутри слишком долго, оно превратилось во что-то более уродливое, что-то горькое, и я ненавидела того, кто это сделал.
Желчь подступила у меня к горлу, и я выскочила из могилы, когда мой завтрак поднялся ко рту и вывалился на безжалостную землю. Кислый привкус появился у меня во рту, меня рвало не переставая, пока я полностью не опустошила желудок.
Я встала и прислонила голову к ближайшему дереву, пытаясь унять дрожь в руках. Кто это сделал? Я глубоко вздохнула, заставляя себя действовать более рационально. Мне нужно было найти улики, что-то, что указало бы мне на его убийцу. Могила была единственным местом, где я могла их искать, но мысль о том, чтобы выкопать её до конца, ужаснула меня, заставила мою кожу покрыться мурашками. Я тяжело вздохнула и закрыла глаза, пока слёзы безостановочно текли по моим щекам.
Я насторожилась, услышав шорох шагов за спиной. Я повернулась и потянулась за пистолетом, засунутым за джинсы, но кто-то схватил меня за волосы, дернул назад, а затем толкнул лицом в дерево.
Я рухнула, кровь струйкой потекла по моему лицу.
– Я же говорил тебе держаться подальше от этих лесов, – услышала я. Скрипучий голос, нечесаная борода. Мгновенно узнав его, я сразу же испугалась. Дэнни навис надо мной с моим пистолетом в руке. Он перевернул его так, чтобы он был у ствола. Приклад моего собственного пистолета был последним, что я видела.








