Текст книги "Повеса в моих объятиях"
Автор книги: Селеста Брэдли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
Глава 12
Медленно, не сводя с мисс Филби взгляда, Колин взял другую ее руку, вложил в нее свой носовой платок и сжал вокруг него нежные пальчики.
– В настроении вы или нет, – сказал Колин приглушенным голосом, – но я должен вам сказать кое-что. Не соблаговолите ли вы уделить мне минутку своего бесценного времени и выслушать меня? – Пруденс медленно кивнула.
– Я не должен был уезжать без вас, – мягко сказал он. – Теперь я понимаю, насколько был не прав. Мне следовало поверить вам, когда вы говорили, что в состоянии путешествовать дальше или, по крайней мере, удостовериться, что хозяин гостиницы позаботится о вас должным образом и не нарушит своего слова.
– Он оказался жадным мерзавцем, – сказала Пруденс с неприязнью в голосе. – Но вы об этом не могли знать заранее, сэр, в этом вашей вины нет.
Колин покачал головой.
– Суть в том, что я, как работодатель, взял на себя определенную ответственность и в случае отказа от ваших услуг должен был передать вас другому порядочному работодателю.
Пруденс удивленно заморгала.
– А вы так со всеми своими слугами поступаете?
Колин улыбнулся:
– Не знаю, я еще не отказывался ни от одного слуги.
Пруденс задумалась над его словами. Вышесказанное означало, что мистер Ламберт хороший господин, что само по себе редкость. А уж то, что он, осознав свою вину, извинился перед прислугой, и вовсе неслыханное дело.
«Мой отец был таким же», – подумала Пруденс.
Она тут же подавила в себе воспоминания.
– Что ж, как бы там ни было, все хорошо, что хорошо кончается. Пом очень вовремя оказался поблизости.
– Да, кстати, раз уж мы заговорили об этом… – В голосе Колина слышались нотки смущения. – Мисс Филби, я знаю, что Пом предложил вам ехать с ним и даже какую-то работу, но если вы все же решите продолжить путь со мной, то мне действительно очень нужна ваша помощь с Мелоди.
Остаться с ним? Ну конечно, она этого хотела!
Но не так быстро. Пруденс прищурилась и пристально посмотрела на мистера Ламберта.
– Вы уже бросили нас один раз. Где гарантии, что вы не поступите так же снова?
Колин задумался на пару мгновений, затем пожал плечами:
– Я могу дать вам честное благородное слово, но вряд ли вы поверите мне. – Тут его осенило, и он улыбнулся. – Я могу заплатить вам половину сейчас и половину, когда мы доберемся до Лондона.
«О Боже! Это просто чудо какое-то! Тише, тише! Надо сделать вид, будто я думаю».
Пом определенно добрый человек, но кочевая жизнь бродячего театра – вещь тяжелая. Кроме того, что она сможет сделать здесь для Эвана?
Да и не хотела Пруденс возвращаться к прежней жизни. Не раньше, чем она разгадает все тайны этого загадочного и красивого мужчины.
Который все еще держал ее за руки. В кромешной тьме. Он все еще терпеливо ждал ее ответа, и Пруденс вознаградила его улыбкой.
– Что ж, так и порешим, мистер. Завтра я и Эван отправимся с вами.
Колин улыбнулся чистой искренней улыбкой, от которой у Пруденс перехватило дыхание.
– Это прекрасная новость! Спасибо вам огромное, мисс Филби!
– Да ну что вы… право, не стоит. – Пруденс надеялась, что мистер Ламберт не обратит внимания на ее учащенное дыхание. – Простите, что так вышло с пением, я правда не знала.
Он снова удивил ее, засмеявшись:
– Полагаю, зрители пострадали куда больше, чем я сам.
Пруденс не удержалась от улыбки.
– Это уж точно.
Колин усмехнулся и шутливо сжал руку. – А из вас получилась очень убедительная принцесса, – сказал он, поддразнивая ее. – У вас просто талант к перевоплощениям. Даже Шанталь не сыграла бы лучше.
– Ну что вы, сэр, куда мне. – Несмотря на неприязнь к Шанталь, Пруденс не могла не признавать ее очевидного таланта. – Мисс Маршан вскружила бы публике головы.
Колин рассмеялся и сверкнул глазами.
– Но мы тоже сорвали овации.
– Ах, вы об этом. – Пруденс покачала головой. – Люди любят смотреть, как кто-то целуется.
– Я приношу свои извинения за то, что без вашего на то разрешения склонил вас к мимолетному поцелую на сцене. Я возмущен своим собственным поведением и ужасно сожалею о случившемся. Это больше никогда не случится.
Несмотря на неудобное положение, неугомонная мисс Филби не удержалась от реплики.
– Не такой уж он был мимолетный, – проворчала она.
Колин нахмурился.
– Разумеется, он был мимолетным. Мы едва соприкоснулись губами. Собственно, и извиняться-то практически не за что.
Пруденс нахально посмотрела на мистера Ламберта и поморщилась.
– Как скажете, мистер. Это ваши извинения…
– Но так и было. Давайте-ка я вам покажу.
Пруденс ахнула от неожиданности, когда он впился поцелуем в ее губы. О да! Ей удалось спровоцировать его. И теперь огонь страсти разгорался в сердцах обоих. Мисс Филби сама угодила в яму, которую рыла для Колина Ламберта.
О да! Его руки оказались на ее лице, мягкие ладони нежно касались кожи лица, длинные пальцы запутались в ее волосах, захлопнув ловушку. Деваться ей было некуда, но она и не хотела бежать. О нет! Ни за что. Она открылась навстречу, отдавшись на волю чувств, дрожа в нетерпении, предвкушая нечто, о чем лишь слышала.
Булавки выскочили из прически, и волосы рассыпались огненным каскадом, накрыв его кисти.
Пруденс чувствовала, как слабость охватывает тело, ноги перестают слушаться, а сердце готово выскочить из груди. Где-то на краю сознания еще тлел страх, но последний крик подсознания умер в пекле желания, поглотившего ее.
Внутри рождалось что-то новое, неизведанное, необузданное. Пруденс почувствовала под пальцами шелковую рубашку, и пальцы стали искать пуговицы, она хотела прикоснуться к его широкой, могучей и такой надежной груди. Бугры мышц ходили под ее пальцами, она ощущала его напряжение. Волна желания захлестнула ее тело, сосредоточившись внизу живота. Жар был так силен, что Пруденс сжала бедра, в тщетной попытке унять пожар.
О да! К черту прошлое и будущее. Есть только здесь и сейчас: тьма вокруг и притягательный мужчина, который жаждал поцелуя так же сильно, как и она. Тьма укрыла их своим покрывалом, дала убежище, отделила их от других людей.
От всего мира.
От их собственных страхов и сомнений.
Колин не мог удержаться и целовал ее снова и снова. Ее губы были такими мягкими, такими сладкими, такими желанными, что голова шла кругом. Это уже была не игра, вокруг не было никакой публики, некого было убеждать в искренности. Только он и она. В Пруденс чувствовалась неловкая неопытность, которая однако, с лихвой компенсировалась страстностью и желанием. Целовать ее было для него наслаждением.
Колин прижал ее спиной к стенке повозки, и тела их сплелись, словно вытесанные Создателем друг для друга. Пруденс, ощутив спиной преграду, не испугалась, а лишь обняла Колина за могучие плечи, прижала к себе, раздвинув бедра навстречу ему. Колин положил ладонь на ее затылок, чтобы она не ощущала головой шершавые доски, и вернулся к поцелуям.
Его естество, и без того налившееся силой, почувствовав близость ее лона, стало тверже камня. Ее полные груди упирались в его грудь, и он чувствовал, как ее соски царапают кожу через тонкую шелковую ткань рубашки. Пруденс разгоряченно выдохнула. Колин, окончательно потеряв голову, уперся своим восставшим фаллосом Пруденс в живот, ощутив сладкую истому.
«Моя».
Вторая рука спустилась по ее щеке к лебединой шее. Он почувствовал, как бешено бьется под большим пальцем жилка пульса. Затем его ладонь скользнула по ключице и ниже. Ее кожа горела от непреодолимого желания.
Колин обнял ладонью ее грудь. Большой палец нашел выпирающий сосок и начал массировать его. Пруденс застонала в изнеможении.
Она словно призывала его не останавливаться ни в коем случае, продолжать ласкать ее грудь. Кто он такой, чтобы отказать женщине?!
Его поцелуй спустился к ее шее. Пруденс задрожала. Она не могла вздохнуть. Ее переполняло желание. Пальцы вцепились в его спину. Какие у нее нежные пальцы! Он скоро найдет им достойное применение, как только разденет ее и заставит молить о продолжении.
Пальцы торопливо расстегнули пуговку сзади на ее платье. Он медленно стянул с нее платье, сантиметр за сантиметром, покрывая поцелуями оголившуюся кожу.
Наконец его губы добрались до ее соска. Пруденс обхватила его голову руками, прижала к своей груди. Ее обуревало неизведанное ранее возбуждение, спиной она чувствовала грубую дощатую стену повозки, а от соска по всему телу разливалось сладостное тепло. Ее пальцы вцепились в его золотистые волосы, словно она боялась, что он может остановить свое священнодействие.
Колин оставил в покое ее сосок, и Пруденс издала стон разочарования, хотя даже не узнала свой голос. Но это длилось лишь секунду, потому что Колин тут же принялся за второй ее сосок. Одной рукой он ласкал ее грудь, а второй стаскивал платье ниже: талия, изгиб бедра, коленка… Рука его, остановившись у ее лодыжек, пошла вверх, скользя по коже: обратно к коленке, по внутренней стороне бедра, к лону, прикрытому панталонами, которые так удобно расстегивались снизу, и наконец обхватила сокровенное.
«О да! Нет! Да!»
Пруденс услышала слова будто издалека. Ей показалось или она произнесла их вслух? Впрочем, какая теперь разница, мистера Ламберта ведь все равно не остановить, а его палец уже проник во влажную щель между ног, завоевывая все больше пространства. Колин выпрямился, не снимая руки, и поцеловал ее в губы, из его горла вырвался рык, а к первому пальцу прибавился и второй…
Пруденс забыла о своей невинности… впрочем, нет, она сознательно выбросила ее из головы, ей хотелось ощутить всю полноту запретного плода. Она хотела этого мужчину, хотела его всего…
Неподалеку раздался женский смех, вмешавшийся в их интимную сцену, разбив барьер из тьмы, окружавшей их. Они больше не были одни.
Колин почувствовал, как мисс Филби отпустила его волосы, и услышал краем уха ее встревоженный возглас:
– Простите, сэр!
Он выпрямился и сделал шаг назад, пытаясь взять под контроль чувства и тело. Дьявол, как же трудно это было, сделать!…
– Мне не следовало…
Колин опустил голову, собираясь с мыслями, он понимал, что сейчас ему придется извиняться так, как не приходилось никогда в жизни.
Когда он поднял глаза, мисс Филби уже и след простыл.
Глава 13
С горящим лицом и сердцем, выпрыгивающим из груди, Пруденс бежала к большому костру, словно за ней гналась, наступая на пятки, шайка пиратов во главе с Черным Кракеном. К несчастью, когда она добралась до безопасного круга света, ее собственные темные мысли никуда не улетучились.
Что она наделала? Что он наделал? Что это был за немыслимый, непостижимый, невероятный и совершенно неприемлемый поступок?
Ей никогда не доводилось испытывать ощущений, которые вызвали в ней его поцелуи, его прикосновения, его… проникновения. Пруденс начинала догадываться, что ей захочется повторить все заново, причем в ближайшее время. Пруденс подозревала, что если бы не вмешательство извне, она бы очень скоро захотела узнать, что это такое твердое упирается в нее из его штанов.
Нет, разумеется, она имела представление о строении мужского тела. Она ведь не дурочка какая-нибудь, кроме того, у нее был младший брат. Да и о взаимоотношениях полов она также была наслышана. Шанталь все время встречалась с одним-двумя, а то и более мужчинами. И из-за тоненькой стенки, отделявшей костюмерную от гримерки, Пруденс прекрасно слышала все охи-ахи. Она слышала куда больше, чем ей того хотелось, а богатое воображение дорисовывало остальное.
И если не считать собственной невинности, она не верила более ни в чью. Раньше ей вообще казалось сущей глупостью оголяться друг перед другом и совать… что попало и куда попало…
Но, Боже правый, как же сильно она ошибалась. Только теперь Пруденс начинала понимать вздорную Шанталь!
Дрожа всем телом, не в силах унять неудовлетворенное желание, подчинившее себе ее бедное тело, испытывая волну удовольствия каждый раз, сжимая бедра, Пруденс стояла на самой границе света у большого костра, не готовая войти в круг и предстать перед людьми. Должно быть, на лице у нее все написано. «Я целовалась с мистером Ламбертом!» Для описания остального у нее попросту не находилось слов.
«Как я могла позволить ему делать все это со мной? Позволить? Да я бы умоляла его продолжить, если бы не решилась дара речи».
Она всегда так трепетно относилась к своей добродетели, для нее девственность была точно соломинка для утопающего – единственное, за что можно ухватиться в хаосе окружающей действительности, и сказать самой себе: «А ты все еще леди».
Но сейчас сомнения закрались в душу, словно воры, похитив навсегда покой из ее сердца. Интересно, а леди нравится, когда мужчины ласкают им грудь? А леди интересно лезть к мужчине в штаны, чтобы выяснить, что там упирается в живот?
– Детка, ты, наверное, чертовски устала, – услышала она голос в темноте, голос, обладатель которого, похоже, знал все на свете.
Пруденс подняла голову, всмотрелась во тьму и вздохнула с облегчением:
– Да, миссис Пом. Это был весьма богатый на события денек.
– Тьма всегда скрывает наши поступки и помыслы, верно?
Пруденс испуганно сглотнула и обняла себя руками за плечи.
– Вы находите? – Ее попытки сказать это естественным голосом с треском провалились.
Миссис Пом усмехнулась, но когда заговорила, в голосе ее не было осуждения.
– Я уложила ваших чад в повозке поменьше. Там же вы найдете соломенный тюфяк для себя и вашего джентльмена. Я положила детей посередине, так что никто ничего не подумает. Люди всегда жмутся друг к другу, по ночам на свежем воздухе становится прохладно.
– Да, спасибо, – осторожно сказала Пруденс. – Звучит заманчиво.
– Ну так ступайте спать. Завтра в городе почините свою убогую карету и поедете себе дальше. И помните, что дорога безжалостна к тем, кто не умеет отдыхать:
Пруденс кивнула и поплелась к маленькой повозке.
Когда Колин, следуя указаниям миссис Пом, которая, как ему показалось, прятала лукавую улыбку, нашел повозку с отведенным ему спальным местом и забрался внутрь, он увидел всех трех постояльцев мирно спящими. Успокоившись, он растянулся на своем тюфяке, накрылся шерстяным одеялом и положил ладонь тыльной стороной на глаза.
Главное, не думать о ней. Не вспоминать, какова она на ощупь и вкус.
Не вспоминать, как она отвечала на поцелуи, словно пыталась съесть заживо. Не вспоминать, как подалась навстречу, когда его пальцы проникли в нее.
У него было немало женщин, чтобы понимать, что такая всепоглощающая страсть – штука редкая. Она отдавалась ему с такой охотой, словно больше всего на свете хотела именно этого.
С ума сойти! Нужно вытащить ее из повозки вместе с матрасом и покончить с этим!
Что за глупости лезут в голову!
Неужели? А что тогда прикажешь делать с плотью, которая все еще оттопыривает ширинку?
Но он не может позволить чарам мисс Филби разрушить то, к чему так стремился последние годы. Он не может ставить под удар будущее крошки Мелоди!
Однако тепло и покой, царившие в повозке, просочились в него, спутав мысли.
Вечер был полон сюрпризов. Некоторые понравились, некоторые не очень, но сейчас, перед тем как провалиться в сон, в тесной повозке, рядом с маленькой девочкой, юношей и служанкой, он чувствовал себя по-настоящему счастливым человеком.
Глава 14
Продав дорогую, но подлежащую восстановлению карету, Колин выручил достаточно денег, чтобы решить проему с транспортом, и отправился на постоялый двор. Он остановил свой выбор на небольшой, но комфортабельной карете.
Тем временем мисс Филби с детьми отправились по магазинам, чтобы купить все необходимое в дорогу. Когда Колин подкатил на новом транспорте к переулку, где мисс Филби и дети ожидали его, Пруденс была несколько удивлена практичностью выбора своего хозяина. Колин, сидя на козлах, бросил на нее хитрый взгляд.
– Верите ли, нет, но я умею учиться на своих ошибках. Пруденс, слегка покраснев, кротко кивнула и протянула мистеру Ламберту корзину с провизией.
– Этот экипаж выглядит куда комфортнее, мистер. Да и для ребенка безопасней.
Эван, казалось, был разочарован приобретением. Он с критическим видом обошел вокруг кареты.
– А мне другая нравилась, та, что была раньше. А эта какая-то древняя.
Точно, древняя. Колин усмехнулся про себя. Но ведь он теперь семейный человек как-никак.– Ну что, в путь? Бейзингсток всего в нескольких часах езды.
Мисс Филби поморщилась, и Колину послышались вредные проклятия в адрес Шанталь, но он предпочел сделать вид, что ничего не заметил. Без задней мысли он протянул мисс Филби руку, чтобы помочь ей подняться. Она испуганно замерла и нахмурилась.
– Это еще зачем?
Колин удивленно посмотрел на свою руку. Это еще зачем? Действительно, это для леди, а не для прислуги.
– Не передадите мне сумку Мелоди? Я положу ее сверху.
Пруденс без единого слова передала ему сумку, затем забралась внутрь и села рядом с Мелоди.
– Ну что, маленькая мисс, у меня для вас есть небольшой сюрприз. Мистер Пом передал вам одно из своих перьев.
– Я хочу управлять Гектором. – Мальчишка отвел взгляд и добавил, сменив тон: – Если позволите, мистер.
Колин улыбнулся:
– Ну, хорошо. Можешь сесть рядом со мной и обучиться натягивать поводья. Если к обеду сможешь назвать все части упряжи, я дам тебе поуправлять.
Эван улыбнулся, по-настоящему улыбнулся, а не просто скривил губы. Его серые глаза засверкали, а лицо в кои-то веки просветлело.
– Вот здорово!
Колин повернулся, чтобы заглянуть, как устроились дамы в карете, и увидел, что мисс Филби смотрит на него через маленькое окошечко в стенке кареты. Она тоже улыбалась, но, заметив его взгляд, тут же поспешно отвернулась. А Колин снова обратил внимание на удивительное сходство между ней и братом.
Особенно на то, какие красивые у них улыбки, когда они улыбаются искренне.
Как он понял, мисс Филби намеренно не разговаривает с ним. Он также старался не докучать ей болтовней. Да и что он ей скажет? Еще раз попросит прощения? Но он слишком далеко зашел, и извинениями делу уже не поможешь. Кроме того, это было даже опасно, ибо, судя по всему, в их случае извинения неизбежно вели к поцелуям.
В очередной раз, когда Мелоди вынудила их сделать остановку, мистер Ламберт объявил, что пора расположиться на пикник и перекусить. Пруденс охотно подчинилась, достала корзину с провиантом, расстелила скатерть на траве и разложила на ней еду: щедрый кусок холодной ветчины, сыр, яблоки и большую краюху хлеба из непросеянной муки. Мистер Ламберт потягивал темное пиво из глиняной фляги, а мисс Филби и дети с удовольствием пили ледяную сладковатую на вкус воду из ближайшего ключа.
Пруденс, если не считать моменты, когда она бегала за проказницей Мелоди или била по рукам Эвана, который всякий раз норовил подкинуть мистеру Ламберту мух в пиво, поездка даже нравилась. Последние годы она вообще мало что видела, кроме каменных стен театральной каморки. Весенний день был солнечным и теплым, с редкими облаками, плывущими по бескрайнему небу. Маменька Пруденс называла такие дни сине-золотыми и всегда вытаскивала семейство на пикник. А папенька каждый раз ворчал, что ему надо заниматься делами, вести бухгалтерский учет, изучать бумаги или просто полировать коллекцию монет, на что матушка, вперив в мужа грозный взгляд ясных серых глаз, заявляла безапелляционно:
– Такой день – дар Божий, Аттикус Филби, и негоже пренебрегать этим даром!
– Ты – дар Божий, – обычно отвечал папенька, подхватывал маменьку за талию и начинал кружить ее в вальсе до головокружения, пока Пруденс и Эван хихикали, нарушая все приличия.
– Точь-в-точь как наши пикники, помнишь, Эван? – Сказала Пруденс брату.
Но, судя по его рассеянному взгляду, он совершенно этого не помнил. Она покачала головой и улыбнулась. Эван, нахмурившись было, улыбнулся в ответ.
– Ничего страшного, братишка. – Она взъерошила его волосы и добавила: – Не поймаешь мне бабочку?
Эван тут же убежал выполнять просьбу сестры. Крошка Мелоди увязалась за ним, и вскоре они с криками и смехом бегали по лужайке.
Пруденс с грустью наблюдала за братом, который, словно щенок, носился по сочной траве, неуклюже переставляя худые ноги с большими ступнями. Ей было больно за его потерянное детство, которое уже никогда не вернуть.
«Надо было больше играть с ним, – думала она. – И серьезнее заниматься его воспитанием». Слишком многим пришлось пожертвовать ради элементарного выживания.
Но даже сквозь пелену грустных мыслей Пруденс не могла не рассмеяться, когда Эван умудрился по колено провалиться в ручей и теперь с веселой гримасой выбирался на берег. Мелоди была под таким сильным впечатлением от его «смелого» поступка, что села рядом на бережку и принялась болтать ножками.
Пруденс встала и оправила платье, пора было приступать к прямым обязанностям няни. Но к ее удивлению, мистер Ламберт сам поднял хихикающую девчонку с земли.
– Будет тебе, Мелоди, ты не найдешь здесь русалок, разве ты не знала, что они живут только в море?
Пруденс протянула руки:
– Я возьму ее, сэр.
Мистер Ламберт широко улыбнулся, держа Мелоди на вытянутых руках, и ответил:
– В этом нет необходимости, мисс Филби. Я вполне способен сам поменять ей одежду.
Колин развернулся, крутанув Мелоди, отчего та восторженно завизжала. Затем он внимательно осмотрел девочку.
– Так-так, – проворчал он. – Ты же вымокла до нитки. Это никуда не годится, – сказал он и стал крутить ее. Лужайка огласилась визгом и смехом.
Когда же Колин остановился, то поймал на себе завистливый взгляд Эвана. Поставив Мелоди на землю, он внимательно посмотрел на мальчишку.
«Он не твоя забота. Он тебе не сын».
Впрочем, у бедолаги не было отца. Каково это, расти без сильной мужской руки, без отцовского совета? Каково это, быть таким маленьким и немощным? Что вырастет из этого оборвыша?
– Эван, мне понадобится мужская помощь с Гектором. Если искупаешь его и причешешь, он будет сверкать, точно каменный уголь.
Эван посмотрел в глаза Колину.
– Но я не умею.
Парнишка поник, но Колин видел, что Эван очень хочет помочь, от напряжения у того даже шея покраснела. Он ободряюще кивнул.
– Никогда не поздно научиться. – Он посадил мокрую Мелоди на плечи и направился к карете. У самого экипажа он замедлил шаг и повернулся. Надо бы довести его до ручья.
Наживка была проглочена. Рыбка крепко села на крючок. Эван боготворил огромного черного жеребца. Колин повернулся спиной и услышал шаги по траве.
Колин бросил взгляд на мисс Филби, которая несла скатерть и остатки обеда к карете.
«Точь-в-точь как наши пикники», – сказала она.
Чьи пикники? Ее и Эвана? Неужели раньше они жили другой жизнью, где могли себе это позволить?