Текст книги "Повеса в моих объятиях"
Автор книги: Селеста Брэдли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Глава 21
Мисс Филби не шелохнулась, когда Колин дотронулся до нее. Он только сейчас понял, что они, по сути, остались одни в тишине ночи. В прошлый раз, когда такое случилось, он не удержался от того, чтобы не довести ее до крайней точки возбуждения.
Невероятным усилием воли Колин убрал руку с ее плеча и сделал шаг назад.
В его воображении ее простое ночное платье было полупрозрачным и прилегало к телу, не скрывая изгибов обольстительной фигуры. И она не стояла столбом, зажатая и смущенная, а пылала страстью и сама льнула к нему и прижималась всеми своими прелестями. В спальне его воображения они были не хозяином и слугой, а мужчиной и женщиной, равными и желанными, двумя людьми без ответственности друг перед другом и ложной скромности.
И без одежд.
Пруденс посмотрела на Колина. Ее серые глаза в сполохах камина казались отлитыми из серебра. Ему показалось, что он заметил в ее взгляде что-то новое… Быть может, желание?
Непреодолимое желание. Но он не мог воспользоваться им, он не мог поступить так с женщиной, которая прекрасно знает, что он хочет жениться на другой.
Не с мисс Пруденс Филби, швеей. С ее умом и честностью она достойна большего. Он уважал ее. Хотя ему никогда не нравились женщины, которые были столь откровенны с ним.
Она совсем не походила на Шанталь. Ну вот, он снова вспомнил о Шанталь. О том, как она заставляла его сердце учащенно биться, как горячила кровь. И в то же время была такой нежной, такой уязвимой, что он чувствовал себя рядом с ней защитником, мужчиной.
Мисс Филби же вызывает у него совсем другие эмоции. Она не казалась хрупкой. Колин подумал, что ее присутствие за спиной со скалкой в руках не помешает в любой драке, и в то же время она, как и Шанталь, будила в нем огонь страсти.
И не только. Она как будто видела его насквозь, знала, какой он есть на самом деле за тем фасадом, который обычно только и замечают люди. С ней он чувствовал себя так же, как, скажем, с Эйданом или Джеком.
С мисс Пруденс Филби, грубоватой простолюдинкой, он чувствовал себя как… как с другом. С другом, который удит в нем огонь страсти.
Он услышал в голове голос Джека, старины Джека, который мог, посмеявшись, указать на единственное и вполне очевидное, что ускользало от внимания Колина.
«Что делать с такой женщиной? Жениться на ней, идиот!»
О Боже!
– Шанталь опередит нас на день, не больше, пробормотал он как будто, между прочим.
Мисс Филби отпрянула, и серебряные блики в ее взгляде пропали, впрочем, возможно, ему лишь примерещились. Колин почувствовал, что сказал глупость, но тут же взял себя в руки.
Пруденс нагнулась, чтобы подобрать с пола разбросанную Эваном одежду, встряхнула ее и аккуратно разложила на стуле. Пока она хлопотала, Колин наблюдал, как при движениях платье обтягивает то тут, то там прелестные особенности женской анатомии. Он прикусил до боли губу и перевел взгляд на закопченную потолочную балку над камином.
«Думай о Шанталь!» Дьявол, это было сложно, ибо в последнее время он почти не думал о бывшей возлюбленной.
– Она не привыкла к путешествиям. Большую часть своего времени она проводила либо в театре, либо в постели с очередным мужчиной.
– Верно, – сказала мисс Филби сухо. – Ходить по сцене три часа за вечер – занятие чрезвычайно утомительное.
Мысль о натруженных руках мисс Филби развеселила Колина.
– Вы ведь не станете отрицать, что актерская работа сложна… эмоционально.
– Опять верно. – Мисс Филби отвернулась от него и посмотрела за окно. – Ее эмоции у меня в печенке сидят.
Колину вспомнились пара вспышек гнева Шанталь, свидетелем которым он как-то сам стал. Однажды ваза разбилась в нескольких сантиметрах от его головы. Колин решил сменить тему.
– Уже поздно. Мы должны будем выехать, как только я допытаюсь у лорда Ардмора, в каком направлении скрылась Шанталь.
Мисс Филби коснулась лбом холодного стекла.
– Хм…
– День выдался долгий. – Колин подождал ответа. Но Пруденс долго ничего не говорила. Ему вдруг показалось, что, кроме них двоих, весь мир погрузился в сон. Чувство было неожиданным, одновременно пугающим и интригующим.
Но затем Пруденс вздохнула и произнесла медленно:
– Вам хотелось когда-нибудь взмахом руки поменять один-единственный момент в своем прошлом?
– Да! – сказал Колин горячо. – Хотелось!
Пруденс повернулась к нему, прижавшись спиной к стене возле окна.
– А что именно вам бы хотелось поменять?
– Я бы хотел удержать своего лучшего друга, Джека. Не пустить его на войну. Ему вовсе не обязательно было ехать. Он вовсе не хотел стать героем. Он поехал, чтобы опекать своего кузена.
Пруденс наклонила голову и посмотрела на Колина.
– Как странно. Ваш ответ совсем не такой, каким я его себе… Впрочем, неважно. Жаль, что вы не смогли его остановить. Он погиб в бою?
Колин посмотрел на тлеющие угли.
– Вполне мог. Но он не погиб, хотя и живым его трудно назвать. С тех пор он живет словно призрак. – Колин вздохнул. Затем посмотрел на Пруденс. – А что бы вы хотели изменить?
Пруденс посмотрела на Эвана, который по-мальчишески раскидал руки и ноги по полу. Колин проследил ее взгляд. Худая щиколотка, кончающаяся непомерно длинной и широкой ступней, выбилась из-под одеяла.
– Я бы хотела остановить своих родителей в тот день, не дать им подняться на борт, – тихо сказала она. – Стояла хорошая погода, и друзья пригласили их покататься на лодке. Но ближе к полудню налетел шквал. Лодка к пристани Брайтона так и не вернулась.
Колин кивнул:
– Как будто что-то подсказывало вам, что должно случиться нечто плохое. Как будто мы можем знать, чем все обернется.
– Вот-вот, разве можешь знать, что в солнечный день грянет буря?
Колин подошел к Пруденс. Она не двинулась с места, не отстранилась, но и навстречу не потянулась. Она просто ждала, пока он подойдет, а потом посмотрела ему в глаза.
– Мне жаль, что вы потеряли своих родителей, – прошептал Колин. – Должно быть, вам с Эваном нелегко пришлось.
– А мне жаль, что пострадал ваш друг, – сказала она мягко. – Надеюсь, когда-нибудь он станет прежним и вернется к вам.
Только сейчас Колин понял, что последние несколько минут Пруденс разговаривает как настоящая леди. Он открыл было рот, чтобы сказать ей об этом, но ее взгляд заставил его замолчать.
Ее взгляд говорил, что она, все поняла.
Комната будто растворилась, когда Колин заглянул в ее серебристые глаза. Он чувствовал тепло ее тела. Пахнуло знакомым мятным ароматом.
«Она понимает. Она бы никогда не отвергла меня из-за того, что надо было побыть с другом».
Пруденс коснулась пальцами его челюсти, где темнел кровоподтек. Она еще никогда не дотрагивалась до него, это он брал на себя инициативу. А ее пальцы скользнули с челюсти к уголку рта, едва касаясь его кожи, и дальше, по губам. Она смотрела на его губы, и ее серые глаза источали такое желание, что он не выдержал и закрыл глаза.
Он не станет прикасаться к ней. Не станет. Это бесчестно. Это приведет к катастрофе.
Но это подарит им обоим блаженство. Это будет восхитительно.
Потому что он знал, чувствовал каждой клеточкой своего тела, что если он прикоснется к ней, то уже не сможет остановиться. Не в этот раз.
И хотя он дал себе слово, и неимоверным усилием воли ему удавалось держать его, он ничего не мог поделать с ее, ласковыми руками. Он не мог отказать ей.
Поэтому он просто стоял и позволял прикасаться к себе.
Он закрыл глаза, потому что ему не нужно было смотреть на нее, чтобы знать, что она видит его насквозь, понимает каждое его желание, предугадывает каждое его действие.
Вторая прохладная рука присоединилась к первой, и Пруденс уже держала его лицо в ладонях, гладя поросшие щетиной щеки. Осмелев, длинные тонкие пальцы проникли в его пряди, заставляя Колина дрожать от волнения. Руки спустились ниже, через расстегнутый ворот рубахи к груди. Ладони Пруденс стали теплее, а прикосновения настойчивее.
«Только не шевелись, – говорил себе Колин. – Даже не дыши».
Ее руки продолжали путешествовать по его мышцам, пробуя их на крепость.
Колину казалось, что ее руки светятся в темноте. Он стоял молча, позволяя ей делать все, что заблагорассудится, готовый ко всему, словно давая ей карт-бланш на любые действия.
«Если бы я могла сделать с ним все, что захочу, – думала Пруденс, – что бы я сделала?»
Она знала ответ. Пруденс сделала шаг вперед, хотя и так стояла вплотную. Она прижала ухо к его груди и стала слушать, как бьется его сердце.
Его сердце билось, будто у лошади после забега. Из-за нее.
Пруденс не смогла более вынести этой пытки. Перед ней стоял мужчина ее мечты, но она была бессильна, ведь не знала, как он отнесется к той лжи, в которой она жила.
Он поймет.
Поймет? Но разве может она быть абсолютно уверена? Находясь промеж двух миров, она видела худшее в обоих. Верить кому-либо или во что-то становилось все труднее.
Она не жила, а существовала. Одна. И защитить ее было некому. И несмотря на то что ей не раз с успехом удавалось отстоять свою невинность, когда словом, а когда и более весомыми аргументами, она трепетала перед будущим. Кто поверит, что она сумела сохранить в себе чистоту леди?
Ей день ото дня становилось все труднее скрывать свою сущность и казаться проще, чем она есть на самом деле. И чем больше она узнавала о мистере Ламберте, тем больше ей хотелось поделиться с ним, чего простая швея не могла себе позволить.
Так что ничего она не сказала. Лишь стояла, прижавшись к его груди, и слушала биение его сердца, которому ей так хотелось верить.
Колин впервые пошевелился, но лишь для того, чтобы нежно обнять ее. Пруденс вдруг почувствовала себя защищенной, чего с ней не случалось много лет. Она чувствовала, как рвется наружу ее душа, будто пламя свечи, раздуваемое ветром, встретилось с пламенем его свечи, и вместе они переплелись, чтобы разгореться с новой силой.
Молча. Во тьме. Слитые воедино.
Колин не усилил объятий, не поднял ее лицо для поцелуя, никак не нарушил гармонии, воцарившейся между ними. Он лишь вдыхал ее запахи, впитывал кожей ее тепло, запоминал весенний, дикий аромат ее волос.
Он чувствовал, как невидимые нити связывают их и насколько тяжела мысль о расставании.
«Возьми же ее. Женись на ней, обучи и покажи свой мир, и пусть она обучит тебя и покажет свой мир своими глазами. Люби ее».
Но тогда разрушится мир Мелоди.
Боль пронзила его. Он почувствовал горечь потери. «Я уже зашел слишком далеко. Я лишь сделаю ей больнее. Пора остановиться, прежде чем не будет возврата».
Колин кашлянул и сделал шаг назад. А поскольку больше всего на свете он хотел сейчас прижать ее к себе, он сделал еще один шаг назад.
Пруденс открыла глаза и посмотрела на Колина будто издалека.
– Мисс Филби, я знаю, вы не одобряете мои поиски мисс Маршан. Но вы должны знать, что у меня есть на то веские причины. Шанталь…
Мелоди заворочалась во сне и забормотала неразборчиво. Пруденс посмотрела на ребенка, но девочка уже нащупала ручкой Горди Еву, подоткнула ее под бок и тут же провалилась в сон.
Мистер Ламберт потер лицо ладонью.
– Что ж, пожалуй, сейчас не место. И не время. Пруденс молча кивнула. Минута слабости и взаимного притяжения прошла. Она снова была служанкой, а не той, кому можно доверить свои секреты, не женщиной из его окружения.
«Расскажи ему!»
«Возможно, завтра».
Глава 22
На следующее утро Пруденс встала рано и оделась еще до того, как остальные обитатели комнаты открыли глаза. Она приготовила одежду Мелоди, после чего тронула Эвана за плечо.
– Нужно покормить Гектора, – сказала Пруденс. – Давай-ка поднимайся и отправляйся на конюшню.
Эван протер глаза и медленно, хотя и охотно встал.
– Верно, а то этот Сет, конюх липовый, ничего толком не умеет, – прошептал он. – Я уж лучше сам все сделаю.
Пруденс с трудом сдерживалась, чтобы не смотреть на спящего мистера Ламберта. Ах, ладно, глянуть мельком, только для того, чтобы убедиться, что они не разбудили его. Но, посмотрев на него, она задержала свой взгляд, потому что он лежал тихо и был невероятно красивый. Светлые волосы закрывали лоб, и Пруденс заметила на носу у Колина мальчишеские веснушки. Теперь она не так переживала по поводу своих веснушек.
Пруденс спустилась вниз, чтобы помочь Раггу и Оливии прибраться, и увидела, что лорд Ардмор все еще лежит на полу среди беспорядка. Она подумала о справедливости и решила, что тут ему и место.
– Я не смог поднять его, – сказал Рагг, взваливая на плечи тяжеленную лавку. – Спина, знаете ли, болит.
– Конечно, я все понимаю. – Пруденс повернулась к Оливии. – Чем я могу помочь?
Оливия дала ей задание собирать осколки кружек, а когда Эван вернулся из конюшни, ему пришлось убирать обломки мебели.
Они работали молча и дружно, пока лорд Ардмор не заворочался на полу.
– Ух! – выдохнул он, покачивая головой. – Что произошло?
Оливия, которая подметала около него, ответила первой:
– Боюсь, вы слегка перебрали моего первосортного пива, милорд.
Лорд Ардмор сел и схватился за голову. Руки его дрожали.
– И ты оставила меня лежать на полу, женщина?
Оливия продолжала подметать, ничуть не заботясь о том, что в сторону лорда летит мусор.
– Так ведь вы не сказали, что желаете снять комнату, милорд.
Лорду Ардмору не оставалось ничего другого, кроме как крепко выругаться и подняться на ноги. Ему удалось встать на колени, упершись руками в пол. Лорд тяжело дышал. Сверху по лестнице спускалась Мелоди, напевая под нос пиратскую песенку о том, как отчаянные парни искали зарытые посреди острова сокровища. Пруденс прикусила губу, чтобы не улыбнуться, и хотела было цыкнуть на девочку, чтобы та попридержала язык. Оливия улыбнулась, заслышав детское сопрано, а вот лорду Ардмору пение пришлось не по душе.
– Кто-нибудь, заткните ей рот!
Пруденс передумала и позволила Мелоди допеть куплет, а от Оливии лорду за его слова досталось в лицо облако пыли со щепой.
– Ах, простите, милорд, но вы бы лучше встали с моего пола. Мне его еще мыть надо. Нет, ну если, конечно, вы поможете, кровь оттирать, то я не откажусь.
Пруденс заметила, как покраснел от гнева лорд, но закричать так, чтобы при этом не раскалывалась голова, он не мог. А когда Эван затопал по полу в своих ботинках на несколько размеров больше, отчего лорд скривился от боли.
Пруденс не удержалась от улыбки.
Рагг зашел в помещение, хлопнув дверью, и стал оттаскивать к стене уцелевшие лавки. От скрежета лавок по полу лорд Ардмор заметно побледнел. Это и правда был неприятный звук. Пруденс не нашла целых кружек, чтобы погреметь ими, и удовлетворилась тем, что собирала осколки с максимально возможным шумом.
Мистер Ламберт спустился по лестнице с сумкой в руках. Пруденс застенчиво улыбнулась ему, но он отвернулся, поморщившись от шума:
– Боже, что за какофония! – Рагг и Оливия довольно ухмыльнулись, а Эван рассмеялся в голос. Только Мелоди продолжала тянуть своим тоненьким голоском песенку о том, как моряки возвращаются в порт.
Мистер Ламберт замер, заслышав слова песни. Он повернулся к Пруденс.
– Это вы научили ее этой песне?
Пруденс покачала головой, улыбаясь:
– Нет, я думала, это вы.
– Что ж, этому надо положить конец! – Колин направился к девочке, полный решимости, но в этот самый момент лорд Ардмор снова подал голос:
– Заткните же рот этой маленькой оборванке!
Мистер Ламберт поджал губы и поднял малышку Мелоди на руки.
– У тебя чудесный голос, кроха. Споешь мне еще одну песенку? Может быть, ту, что про пони?
Мелоди охотно закивала головой. Мистер Ламберт поставил ее на ноги, и Мелоди принялась припрыгивать и петь:
– Если б у меня был пони, я бы с ним гуляла…
Лорд Ардмор схватился за голову.
– Ездила бы по соседям, шляпу бы снимала…
Колин подошел к Болдуину и присел на корточки возле него.
– Я хочу знать, что случилось с Шанталь.
– Отвали!
– Если б у меня был пони и сбылась бы мечта…
Ардмор скривился от боли:
– Заткните же ей кто-нибудь рот!
– Расскажите мне, что произошло? Где сейчас Шанталь?
– Если б у меня был пони, я б тебе его дала…
– Дьявол! – в отчаянии воскликнул лорд Ардмор. – Заткни ей рот, и я расскажу все, что ты хочешь!
Колин молча смотрел на лорда с минуту.
– Мелоди, – позвал он девочку, не поворачивая головы. – Мне так нравится твой голосок, что ничего не могу с собой поделать. Спой еще.
Мелоди затянула песню громче:
– Если б у меня был пони, я бы с ним гуляла… и Колин заметил, что на этот раз от громкости поморщилась даже мисс Филби. Зато Рагг и Оливия заулыбались шире.
– О Боже, умоляю, остановите ее, – простонал лорд Ардмор.
– Так-то лучше, – живо ответил Колин. – Мелоди, будь паинькой, возьми Эвана, и выйдите вдвоём на улицу. Мисс Оливии нужны цветы, чтобы украсить обеденный стол.
– И то верно, кроха, – серьёзно сказала Оливия. – Я буду рада, если ты мне поможешь.
Мелоди со счастливой улыбкой взяла Эвана за руку и выбежала с ним во двор. Колин не церемонясь поднял грузного лорда Ардмора и усадил его на стул.
А теперь говорите, – велел он Болдуину. – Иначе мы споем хором! А моего пения вам точно не вынести!
Болдуин провел по лицу ладонью.
– С Шанталь поначалу все было в порядке. Она не хотела за меня замуж, но мы оба хотели, чтобы Берти думал иначе. Ей просто нужно было убраться подальше от Брайтона. Я сказал ей, что могу взять ее с собой на север. – Болдуин замолчал, растирая виски. – Боже, эта боль…
Колин пнул по ножке стула, на котором сидел лорд. – Продолжайте.
Болдуин поморщился и сердито зарычал:
– Как выяснилось, она не тот попутчик, о котором можно мечтать. Если она не жаловалась на скорость, с которой я гнал, то ныла по поводу того, что мы еле тащимся. Тогда я не выдержал и сказал ей, что остановлюсь у ближайшего постоялого двора и пропущу пару кружек пива, пока она определяется, чего же она хочет.
Он замолчал и стал тереть глаза.
– Пива!
Это был еле слышный шепот, похожий больше на стон, но Оливия тут же поставила перед ним треснутую кружку и наполнила ее первосортным пивом. Болдуин протянул трясущуюся руку к живительному напитку, но Колин отодвинул кружку подальше.
– Вы остановились, чтобы выпить пива, дальше что?
Болдуин сглотнул, затравленно глядя на вожделенную кружку.
– Я вылез из экипажа и бросил сумку какой-то обезьяне во дворе.
– Это, должно быть, Сет, – предположила Оливия. – Он у нас и впрямь волосатый. Даже когда мальчишкой был, волосы по всему телу росли.
Болдуин продолжил, не сводя взгляда с кружки и представляя, как холодный напиток течет по горлу:
– А когда я огибал экипаж, она схватила вожжи и стегнула лошадь, что было сил. Чуть не задавила меня и эту обезьяну.
Колин подвинул кружку чуть ближе. Болдуин облизнул губы.
– Она помчала так, будто за ней гнались адские псы, а я как дурак остался посреди двора. Тогда я зашел внутрь и заказал пива, чтобы решить, что делать дальше.
– Вы не попытались поехать за ней следом?
Болдуин пожал плечами:
– Это двуколка Берти. И лошадь, кстати, тоже его. – Лорд улыбнулся гадкой улыбкой. – Бедняжка Берти потерял свою женщину, свою карету и свою лошадь. А я нашел лучшее пиво в ближайших трех графствах. Отличный выдался денек, как ни крути.
– Спасибо, милорд, – честно сказала Оливия. – Мы очень старались.
Колин щелкнул пальцами перед затуманенным взглядом Болдуина.
– С чего она вдруг решила сбежать?
– Понятия не имею. Но, судя по выражению лица, она смертельно перепугалась. Тупая корова.
Колин провел ладонью по лицу.
– Вы хоть понимаете, самовлюбленный вы осел, что у нее могли быть веские основания для страха? Вы ведь небось даже не потрудились спросить у нее, почему она хотела оказаться как можно дальше от Брайтона. Вам что, все равно, что она осталась одна, без защиты?
Болдуин посмотрел на него пустым равнодушным взглядом.
– Абсолютно все равно. Это же Шанталь Маршан. Актриска. По моей шкале ценностей она лишь на пару гиней дороже уличной шлюхи. Так какого дьявола мне о ней беспокоиться? И дай мне уже это чертово пиво!
Колин с такой силой толкнул кружку, что половина налитка пролилась на стол. Ему так надоел этот бессердечный хам, что он не стал продолжать беседу и направился прямиком к хозяину постоялого двора.
– Мистер Рагг, можно вас на два слова?
Во дворе Эван одним глазом присматривал за Мелоди, которая играла на поросшей сорняками дороге, а второй не сводил со входа в дом. Он, конечно, знал, что Пруденс никогда не бросит его, зато совершенно не был уверен в мистере Ламберте.
И так получилось, что только Эван заметил, как конюх Сет стоит под дверями черного хода и подслушивает разговор. Эвану стало любопытно, что он там услышал, ибо очень скоро здоровяк со всех ног припустил в сторону конюшни, спустя пару минут Сет выехал с конюшни верхом. И это казалось Эвану подозрительным. Неужели Рагг послал его куда-то по делам?
Нет. Судя по вороватому взгляду, который конюх бросал за спину, он пытался уехать с постоялого двора незамеченным.
Эван поспешил убрать Мелоди с дороги.
– Посмотри-ка на эти голубые цветы, мисс Мелли. – Эван намеренно склонился в густую траву, отвернувшись спиной от дороги и отвернув Мелоди, чтобы Сет, который уже перешел в галоп, не заметил их.
Эван выпрямился и посмотрел вслед конюху. Лучше ничего никому не говорить. Если эта горилла и замышляет что-то, то это не его ума дело.