412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэди Кинкейд » Джоуи (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Джоуи (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:24

Текст книги "Джоуи (ЛП)"


Автор книги: Сэди Кинкейд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

ГЛАВА 42

Джоуи

Я передаю трубку Эшу. «Ты знаешь, что происходит?»

Он качает головой. «Только то, что мне нужно отвезти тебя домой, прямо сейчас».

«О, ты не уйдешь, Джоуи». Моник обнимает меня за плечо, ее губы театрально надуты.

«Извини, мне нужно», – говорю я, закатывая глаза, раздраженная тем, что меня вызвали с дня рождения лучшей подруги без всяких объяснений, кроме того, что Макс приказал мне это сделать.

«Что-то не так?» – спрашивает Моник, и ее глаза расширяются от любопытства.

«Понятия не имею», – пожимаю я плечами. «Но мне нужно идти».

«О, Джоуиии», – хнычет Моник, цепляясь за мою руку. Должно быть, она выпила гораздо больше «Маргарит», чем я думала, потому что она никогда не бывает такой прилипчивой.

«Ой, перестань. У тебя тут дюжина друзей, ты даже не заметишь, что я ушла».

«Нам нужно уезжать», – говорит Эш, кивая в сторону дома.

«Я просто пойду переоденусь. Встретимся у входа».

Эш качает головой. «Нельзя отрывать от тебя глаз ни на секунду».

Я хмурюсь. «Что?»

«За исключением случаев, когда вы переодеваетесь из мокрого купальника, конечно».

«Максимо хуже моих братьев», – бормочу я себе под нос.

«Я приду и помогу тебе», – говорит Моник. «Только дай мне принести наши напитки».

«Я в порядке, Мо. Наслаждайтесь вечеринкой, а завтра я тебе позвоню».

Она открывает рот, изображая негодование. «Если моя самая лучшая подруга в мире рано уходит с моего дня рождения, то самое меньшее, что она могла бы сделать, это позволить мне выпить с ней последний бокал».

«Никаких «Маргарит» на дорогу». Эш качает головой. «Нам нужно идти. Сейчас же».

«О, мы можем выпить, пока она переодевается, Эш. Проходи, а я последую за тобой». Она идет к бару у бассейна.

«Если мы будем действовать быстро, то сможем выбраться отсюда еще до того, как она успеет приготовить еще один напиток и найти нас», – говорит Эш с ухмылкой и протягивает мне полотенце из шкафчика рядом с ним.

«Не будь злым», – говорю я, толкая его руку локтем.

Он смеется, когда мы направляемся к дому. «Я знаю, что она твоя подруга, но ты должна признать, что она немного переборщила».

«Она просто яркая, вот и все. Она живет полной жизнью».

Он выгибает бровь, глядя на меня. «Угу. Конечно».

Я вытираю волосы полотенцем, когда кто-то стучит в дверь маленькой душевой. «Войдите».

Моник входит в дверь с маргаритой в каждой руке и улыбкой на лице. Эш держит дверь открытой, прикрывая глаза другой рукой. «У тебя есть две минуты, прежде чем я приду и вытащу тебя оттуда, Джоуи».

Я закатываю глаза. «Я буду через час».

Кивнув, он закрывает дверь.

«Последний напиток в честь дня рождения?» – говорит Моник, поднимая бокал с соляной каймой.

«Мне пора идти», – напоминаю я ей, стягивая платье через голову.

«Это мой чертов день рождения». Она топает ногой по полу для пущего эффекта.

Я вздыхаю, забирая у нее «Маргариту». «Посмотрим, сколько я смогу выпить за тридцать секунд».

«Могу поспорить, что смогу осушить свой стакан гораздо быстрее тебя, Моретти».

Прищуриваюсь, хмурюсь. «Ты правда так думаешь?»

"Я знаю."

«Хм». Я подношу бокал к губам, запрокидываю голову назад и выпиваю весь коктейль одним глотком. Когда я смотрю на нее, она ухмыляется мне, ее напиток все еще нетронут.

«Ты даже не попытаешься меня победить?» – спрашиваю я, но мои слова звучат так, будто они исходят из-под воды. Теперь Моник качается на ногах. Или это я?

«Ч-что?» Мои ноги подгибаются, и я падаю на пол. Стекло выпадает из моей руки. Звук бьющегося стекла доносится издалека, когда моя голова ударяется о мрамор.

«Никогда не могла устоять перед вызовом, не так ли, Джоуи?»

Мои глаза закрываются, но мне удается открыть их достаточно надолго, чтобы увидеть, как она достает пистолет из маленького шкафчика. Нет! Я пытаюсь позвать Эша, но мой рот не открывается.

Все темнеет, но я все еще слышу.

Дверь открывается. «Все в порядке?» Слава богу! Эш здесь.

За приглушенным выстрелом следует тошнотворный стук.

Я пытаюсь пошевелиться, кричу своему телу, чтобы оно встало и побежало, но я парализована. Мое сердце колотится. Где Эш? Какого черта делает Моник?

То приходя в сознание, то теряя его, я не могу понять смысл обрывков разговоров, проносящихся надо мной.

«Эй, детка, это я… двигайся быстрее… отвези ее домой… не знаю… он мертв… там еще один снаружи… как можно скорее».

Потом ничего.

ГЛАВА 43

Макс

Лицо Майкла Фиоре – маска шока, когда он открывает дверь мне и Данте. Может быть, это наши свирепые выражения лиц передают нашу готовность оборвать жизни, чтобы получить желаемое. Либо это, либо тот факт, что я только что пригрозил застрелить охранника у ворот, если он нас не пропустит.

«Где Тоби?» – спрашиваю я.

«Т-Тоби? Он здесь. Зачем?» – запинается Майкл.

Я вытаскиваю пистолет из-за пояса брюк и приставляю его к виску Майкла. «Я могу выстрелить в тебя прямо сейчас, пойти внутрь и забрать его. Или ты можешь позвать его сюда». Я прижимаю холодный металл к маленькой вмятине на его лбу, и его губа начинает дрожать.

«Д-Данте?»

«Не вздумай просить его о помощи, кусок дерьма. У тебя есть пять секунд, чтобы вытащить его сюда, иначе твои мозги украсят это крыльцо».

«Позвони ему, Майкл. Ты же знаешь, он это сделает. Если Тоби здесь, у вас обоих есть все шансы выбраться отсюда живыми».

Майкл не отрывает глаз от Данте. Человека, с которым он работал десять лет, человека, которому он доверяет.

«Тоби. В-выйди сюда, сынок», – кричит он в дом.

Я убираю пистолет от его виска и делаю шаг назад, подпрыгивая на подушечках пальцев ног, пока мы ждем.

Прошло пять секунд. «Где он, черт возьми?» – рявкаю я.

«Он идет сверху. Он будет здесь через минуту», – уверяет меня Майкл, его лицо такое же белое, как стены его дома.

Через мгновение Тоби подходит к двери, весь в улыбках и с мокрыми волосами. Он открывает рот, чтобы заговорить, но я не даю ему произнести ни слова. Схватив его за волосы, я заставляю его встать на колени.

Его отец бросается вперед, и при других обстоятельствах я бы восхитился его инстинктом защитить своего ребенка.

«Не надо!» – рявкает Данте. Майкл замирает, как вкопанный.

«Папа? Максимо?» – умоляет Тоби. «Что это? Ч-что?»

Я прижимаю холодный стальной ствол ему между глаз.

«Данте? Пожалуйста?» – умоляет Майкл.

«Если этот парень не сделал ничего плохого и расскажет нам то, что нам нужно знать, ему нечего бояться». Данте стоит и бесстрастно смотрит на меня.

«Ч-что?» – снова спрашивает Тоби.

«Кому ты рассказал обо мне и Джоуи?»

«Т-ты и Джоуи?»

Я приставляю пистолет к его лбу, откидывая его голову назад. «Не провоцируй меня, маленький ублюдок. Отвечай на вопрос, или я проделаю дыру в твоей голове. Это твой единственный выбор».

«Я не понимаю, о чем ты, Максимо. Я никому ничего не говорил».

«В ту ночь я приехал сюда, чтобы забрать ее, ты кому-нибудь об этом рассказал?»

«Н-нет».

«Ты в этом уверен?»

Он зажмуривает глаза.

«Тоби?» – требую я.

«Я думаю, – кричит он. – Это довольно трудно сделать, когда у меня перед лицом пистолет».

Данте усмехается. «Вот видишь, я думал, что это поможет делу, не так ли, Макс?»

«Конечно, так и было бы».

Капля пота скатывается по виску Тоби.

«Ты либо знаешь, либо нет, Тоби. Это не гребаное ракетостроение. Теперь я даю тебе еще десять секунд, чтобы придумать ответ, или твой отец будет носить твои внутренности на своем костюме».

Мальчик кивает, его глаза по-прежнему крепко зажмурены, а рот закрыт.

Я начинаю считать до десяти в уме. Когда я дохожу до четырех, он говорит. «Моник», – выплевывает он имя, и я опускаю руку, глядя на него.

«Что ты ей сказал? Ты сказал ей, что Джоуи и я вместе?»

«Нет!» Он горячо качает головой. «Я не знал, что ты с ней. Я рассказал ей, что случилось, вот и все. Что ты подвез ее на своем мотоцикле».

Данте прочищает горло. «Моник позвонила Джоуи в машине, когда мы ехали домой из хижины. Сказала, что едет к нам домой, но Джоуи сказал ей, что ее нет дома. Она знала, что Джоуи уехала с тобой и не вернулась».

«Моник». Имя обжигает мой язык, словно аккумуляторная кислота, и я бросаю на Данте взгляд, полный опасений. «Ди, Джоуи дома».

Сделав глубокий вдох, он смотрит на часы. «Она уже должна быть почти дома».

Отойдя в сторону, я набираю ее номер, пока Данте помогает Тоби подняться и улаживает ситуацию. Ее телефон переключается на голосовую почту, и мой пульс ускоряется на несколько передач. Я набираю номер Эша, и его телефон звонит, и теперь моя кровь так быстро мчится по моему телу, что я качаюсь на ногах. Я не могу, черт возьми, дышать. Когда телефон Эша переключается на голосовую почту, я едва могу нормально видеть из-за грохота в голове и адреналина, гремящего по моему телу.

«Джоуи и Эш не ответили, Ди».

«Позвони Генри».

Я набираю номер Генри, и он звонит и звонит, пока не включается голосовая почта. Данте смотрит на меня так, будто у меня есть ответы на вопрос о смысле жизни. Я качаю головой, и от боли на его лице мне хочется выблевать кишки. Святое дерьмо. Мы упустили её.

«Пошли», – приказывает он, и мы вдвоем мчимся обратно к его машине, оставляя Майкла и Тоби стоять на пороге.

Шины пробуксовывают, разбрасывая гравий, когда Данте заводит двигатель и направляется к дому Моник. «Я не должен был позволять ей идти на эту гребаную вечеринку, Ди».

«Попробуйте еще раз позвонить», – рявкает он.

Я снова звоню каждому из них, и ответ тот же. «Езжай быстрее», – огрызаюсь я на него, когда он притормаживает на красный свет.

«Ты думаешь, я не так напуган, как ты, Макс? Я еду так быстро, как только могу», – кричит он мне.

«Она – весь мой гребаный мир, Ди. Если с ней что-нибудь случится – если я позволю чему-то случиться с ней, потому что был слишком сосредоточен на Вито и Кристин…» Я не могу закончить предложение.

«Мы найдем её, черт возьми», – настаивает он. «Мы поговорим с Моник, и она скажет нам, что Джоуи напилась коктейлей и не хочет вылезать из бассейна. Все будет хорошо».

Несмотря на то, что я знаю, что Генри и Эш никогда не пропустят ни одного моего звонка, я цепляюсь за его слова, пытаясь убедить себя, что моя девочка в полной безопасности и что я не подвел ее самым ужасным образом.

«Вот машина Генри». Данте кивает на черный седан на подъездной дорожке Моник. «Может, они ещё внутри?»

Но когда мы приближаемся, я вижу фигуру Генри, сгорбившегося над рулевым колесом, и мое сердце почти вырывается из грудной клетки. Мои легкие перестают впитывать воздух, а мой живот скручивается в такой тугой узел, что я думаю, что я сейчас вырву все свои внутренние органы. Моя дверь открыта, прежде чем Данте резко останавливает машину. Выбравшись как можно быстрее, я бегу к машине Генри. Окно со стороны водителя открыто, и даже прежде, чем я оттягиваю голову Генри назад, я вижу и чувствую запах крови. Брызги крови соответствуют перерезанной яремной вене, что подтверждается, когда я кладу ладонь ему на лоб, и зияющая рана ухмыляется мне в ответ.

Генри Джонс был хорошим человеком и опытным солдатом. Это не работа любителя. Выпрямляясь, я делаю глубокий вдох. Мне нужно держать себя в руках. Я не принесу пользы Джоуи, если развалюсь на части. «Он мертв, Ди»

«Блядь! Генри». Данте отталкивает меня в сторону и наклоняется вперед, чтобы закрыть глаза Генри.

Кивнув, Данте следует за мной к входной двери дома. Не утруждая себя стуком, я достаю пистолет и стреляю в замок. Нас встречает тишина.

«Джоуи?» – кричу я.

Как и ожидалось, ответа нет. Потому что ее здесь нет. Я бы знал, если бы она была. Мы пробираемся через дом к заднему дворику и обнаруживаем, что бассейн пуст, за исключением гигантского надувного кресла и плавающего розового фламинго. Моя девушка сидела там всего час назад. Мое сердце разрывается надвое. Если бы я не верил своим глазам, я бы был уверен, что кто-то засунул руки мне в грудь и разрывает ее на части. Этого не может быть. Она не может уйти. Потому что я, черт возьми, не могу дышать без нее. В моей груди глубокая, висцеральная боль, которая заставляет меня задыхаться. Я держусь за дверной косяк, прежде чем упасть на задницу и не встать снова. Полупустые коктейли стоят на столах, а полотенца накинуты на шезлонги, как будто все в спешке ушли. Я снова смотрю на надувного фламинго, и мое сердце почти перестает биться. Если бы я только мог вернуться в тот момент, в тот момент, когда Эш сказала мне, что она в безопасности… до того, как весь мой чертов мир развалился на куски. Если бы я мог вернуться, я бы мог уберечь ее.

«Макс?» – зовет меня Данте, и я оборачиваюсь. «Здесь». Он исчезает, и я слышу, как он бормочет. Я нахожу его склонившимся над телом Эша. В центре его груди пулевое отверстие, и Данте кладет два пальца на его горло, проверяя пульс.

Широко раскрыв глаза, он хлопает Эша по груди руками. «Звони 911!»

«Он жив?» Вопрос риторический, поэтому я не жду ответа. Эш может знать что-то, что поможет нам найти Джоуи, а это значит, что нам нужно немедленно оказать ему медицинскую помощь.

После того, как я вызвал скорую, я беру на себя роль Данте, оказывая давление на рану Эша, пока он звонит Лоренцо и рассказывает ему, что случилось. «Держись, приятель. Помощь уже идет».

Данте заканчивает свой звонок и приседает рядом со мной, пытаясь остановить кровотечение из пулевого ранения Эша. «Лоренцо уже в пути. Он координирует подкрепление. Всех людей, которых мы можем выделить, и Дмитрия тоже. Пока мы едем в больницу с Эшем, он собирается разнести это место на части и найти что-нибудь, что расскажет нам, что здесь произошло».

Я могу разнести это место на части, пока мы ждем его. Заметив клочок синей ткани на шкафу, я встаю и пересекаю комнату. Это мокрый купальник Джоуи. Я поднимаю его и подношу к носу, надеясь уловить ее сладкий запах, но все, что я чувствую, это вода из бассейна. Но я держу его в руке, потому что он был на ее коже не так давно, и это заставляет меня чувствовать себя ближе к ней.

«Мы найдем ее, Макс», – уверяет меня Данте.

«Хм», – бормочу я, поднимая коктейльный бокал неподалеку. Он полон. Я нюхаю содержимое и убеждаюсь, что это «Маргарита». Оглядев комнату, я вижу небольшой совок и щетку. Осмотр содержимого показывает разбитое стекло. Я беру осколок и подношу его к носу. Еще «Маргарита».

«Ее накачали наркотиками», – говорю я.

"Ты думаешь?"

«Она сказала мне, что Моник сделала новый кувшин. Есть полный, и в этом стакане тоже была маргарита. Я предполагаю, что Джоуи выпила свой, Моник нет, и она уронила стакан на пол, когда потеряла сознание. Потом вошел Эш, и Моник застрелила его».

«Вероятно», – соглашается Данте, окидывая взглядом комнату. «Кошелек Джоуи исчез?»

«Похоже. Наверное, они его где-то выбросили».

«Ее Святой Христофор?» – спрашивает он.

«Он сломан, помнишь? Когда они забрали меня. Он у нее на тумбочке».

«Блядь!» – рявкает он. «Я обещаю тебе, мы ее найдем».

«Я знаю, брат, потому что я разорву эту чертову страну и всех ее жителей на куски, пока мы этого не сделаем».

ГЛАВА 44

Джоуи

Ой! Вот почему я не пью много. Похмелье – это ад. Очень весело, когда оно у кого-то, но не так весело, когда ты его переживаешь.

У меня голова раскалывается, когда я открываю глаза. Чертовы маргариты.

Только я не в своей комнате. Не в своей кровати. Эти одеяла не такие мягкие, как мои. Они грубые и царапают мои голые икры.

Черт возьми! Где я, черт возьми? Где Макс? Где Эш?

Желчь жжет мое горло. Моя головная боль не имеет никакого отношения к маргарите. Я ударилась головой. Но Эш был там. Он сказал мне, что нам нужно идти домой.

Что, черт возьми, произошло? Думай, Джоуи!

Я переодевалась из купальника. Моник дала мне коктейль.

Моник! Эта сука, блядь, накачала меня наркотиками. А потом она застрелила Эша. Желчь выплескивается из моего пищевода.

Я оцениваю свое текущее положение. Мое платье грязное, но я все еще в нем, мое нижнее белье тоже. Мои колени ободраны, когда я упала. Мои запястья и лодыжки связаны вместе стяжками. Я выкручиваюсь, но пластик только натягивается, сдавливая мою кожу.

«Эй! Где я, черт возьми?» – кричу я, но мой голос – чуть громче карканья, горло саднит и пересыхает. «Эй!» – пробую я снова, и на этот раз достаточно громко, чтобы заставить кого-то пройти через дверь.

«Доброе утро, принцесса», – говорит Моник, приторно улыбаясь. Сучка!

«Какого черта, Мо? – кричу я. – Это какая-то шутка?»

«Шутка?» Она запрокидывает голову и смеется, как псих, которым она, очевидно, и является. «Что именно ты считаешь смешным, Джо? Хотя видеть тебя связанной, как индейку, довольно забавно».

У меня скручивает живот. Она в отчаянии. «Какого черта, Мо? Ты должна быть моей лучшей подругой!»

«Твоей лучшей подругой?» – последние два слова она выговаривает насмешливым тоном. «Ты хоть представляешь, как это чертовски бесит – быть твоим другом, Джоуи? Смотреть, как ты получаешь все, что хочешь, просто потому что ты Джоуи Моретти». Она закатывает глаза и засовывает указательный палец себе в горло.

Я моргаю. Откуда, черт возьми, это взялось? «Но… ты и я… мы были…»

«Ты никогда меня не любила. Ты была моим другом только для того, чтобы тебе было хорошо, и мы оба это знаем».

«Это неправда. Ты переписываешь всю нашу жизнь».

Она подходит к кровати и наклоняется ко мне. «Ты избалованная маленькая сучка, Джоуи. Щелкаешь пальцами и получаешь все, что хочешь».

«У тебя есть все, Мо. Любой парень, которого ты захочешь. Деньги». Это единственное, что когда-либо было для нее важно. «Что еще есть у меня, чего нет у тебя?»

«Деньги?» Она фыркает. «У меня ничего нет, Джоуи. Моя мама все просадила. Все до последнего цента».

«Я не знала», – хмурюсь я.

Она усмехается. «Конечно, нет. Потому что ты бродишь в своем собственном маленьком идеальном мире Джоуи».

«Ты что, с ума сошла?» – кричу я. «Мой мир далек от совершенства». Моя мама умерла, когда мне было три года. Мой отец был маньяком. Меня отправили в Италию на три долгих года – по причинам, которые я до сих пор не могу понять, – и она все это знает.

Она скрещивает руки на груди и смотрит на меня сверху вниз, словно я дерьмо, в которое она только что вступила.

«Мо? Пожалуйста?» – умоляю я ее. Конечно, она должна увидеть причину. «Зачем ты это делаешь?»

Она мечтательно вздыхает. «Для Виктора».

«Виктор?»

«Хм. Он мой билет отсюда».

Я знаю только одного Виктора, но это не может быть он, верно? «Скажи мне, Виктор Пушкин – не Таинственный парень?»

Ее единственный ответ – самодовольная улыбка. Это имеет какой-то болезненный смысл. Ее мужчина постоянно исчезал на несколько недель подряд, а в последнее время, похоже, и вовсе исчез с радаров. «Но почему? Что Виктору Пушкину нужно от меня?»

Она проводит пальцем по одному из моих локонов, и я отдергиваю голову от ее досягаемости, заставляя ее смеяться. «Бедная маленькая наивная Джоуи. Никто никогда не говорит тебе, что происходит, не так ли? Даже трах с Максом не заставил его открыться тебе».

У меня снова скрутило живот. «О чем, черт возьми, ты говоришь?»

Прежде чем она успевает ответить, дверь открывается, и в комнату входит плотный мужчина с татуировками на лице и бритой головой.

«Эй, детка», – взвизгивает она, увидев его. Это, должно быть, Виктор.

Он не улыбается. В его глазах нет даже проблеска привязанности к ней. Он поднимает руку, и только тогда я вижу пистолет в его руке. Я закрываю глаза и отступаю. Боже мой, он собирается убить меня.

Раздается оглушительный выстрел, и меня обдает теплой липкостью. Открываю глаза, делаю глубокий вдох, и что-то капает мне в рот. Кровь. Это моя?

Снова сосредоточившись на своем окружении, я вижу Виктора, стоящего прямо передо мной. На полу лежит Моник, лицом вниз с огромной дырой в затылке.

Я наклоняюсь вперед и меня рвет на пол.

«Наконец-то мы встретились, Джузеппина», – говорит Виктор с сильным русским акцентом. Он ухмыляется, нисколько не обеспокоенный ни мертвым телом, ни лужей рвоты у своих ног.

«Ты психопат».

«Может быть». Его ухмылка трансформируется в широкую улыбку. «Но я также твой муж. По крайней мере, в это время на следующей неделе я буду им».

ГЛАВА 45

Макс

«Я, черт возьми, этого не вынесу, Ди», – огрызаюсь я, шагая взад-вперед по коридору. «Нам нужно быть там и что-то делать, а не сидеть и ждать».

«Что делать, Макс? У Лоренцо есть команда людей, которые разрывают дом Моник на части. У Дмитрия половина его армии прочесывает город. Я отправил всех своих техников проверять каждую дорожную камеру в поисках машины Моник. Но наша лучшая зацепка в той чертовой комнате, где ему зашивают грудь». Он кивает в сторону операционной. «Вот где нам нужно быть. Но если тебе станет лучше от того, что ты будешь там и разнесешь кому-нибудь голову, иди и сделай это».

Я смотрю на него, ненавидя его за то, что он прав. «Прошло шесть гребаных часов, и ничего». Я провожу руками по волосам. Моя способность мыслить логически или рационально исчезла. Меня поглощают ярость и ужас. Моя девочка где-то там, и они могут причинять ей боль прямо сейчас. Он может…

В зал ожидания заходит женщина в хирургическом халате. «Мистер Моретти?»

Пожалуйста, черт возьми, пусть Эш выкарабкается.

Данте делает шаг вперед. «Да».

«Вашему другу сделали операцию, его состояние стабильно. Он восстанавливается».

Поблагодарите любого бога или дьявола, который спас жизнь этому счастливчику.

«Когда мы сможем поговорить с ним, доктор?»

Она хмурится. «У него была серьезная операция. Ему нужен отдых».

«Я понимаю, но мне нужно поговорить с ним. Я полагаю, вы проинформированы о наших особых обстоятельствах?»

Она морщится. «Да».

Моретти платят за осмотрительность и сотрудничество этой больницы в виде миллионов долларов пожертвований каждый год. Эта медсестра знает, что она вряд ли будет работать в другой больнице во всем трехштатном регионе, если откажется подчиниться.

Он поднимает брови. «Так когда я смогу поговорить с ним?»

«Ты можешь подождать в его комнате и поговорить с ним, когда он проснется», – неохотно говорит она.

«В какой он комнате?» – спрашиваю я.

"Пройдемте за мной."

Эш подключен к десятку машин, но выглядит он довольно неплохо для парня, в которого сегодня стреляли и который едва не умер.

«Пожалуйста, не будите его. Если вы это сделаете, то не добьетесь от него никакого толка. Он должен начать приходить в себя примерно через полчаса, когда анестезия перестанет действовать».

Данте благодарит медсестру, и она оставляет нас одних, чтобы мы могли посмотреть на Эша, неподвижно лежащего на больничной койке.

Я кашляю, прерывая долгое молчание. «Что теперь?»

Данте садится в одно из кресел у кровати. «Мы ждем, пока он проснется».

С глубоким вздохом я сажусь рядом с ним и смотрю на Эша, желая, чтобы он проснулся и отдал нам ключ к поиску Джоуи.

«Зачем, черт возьми, Моник пичкала ее наркотиками?»

«Деньги», – отвечает он без колебаний. «Знаешь, ее мама почти прожгла все, что оставил им отец?»

«Я так и думал».

«Я знал. Я должен был это увидеть, Макс. Это должен был быть огромный гребаный красный флаг. Я знаю таких людей, как она. Они сделают все ради денег».

«Так она что? Доставила Джоуи Виктору Пушкину? Зачем?»

«Потому что Моник – его девушка», – хрипит Эш.

Я вскакиваю со своего места. Я бы его поцеловал, черт возьми. «Эш, ты крепкий как гвоздь сукин сын!»

Кивнув, он морщится.

«Что еще ты слышал?»

«Не так уж много. Я был там и там… где бы он ни прятался… они увезли ее туда».

«Если она его девушка, почему она помогла ему похитить Джоуи?» – спрашивает Данте, нахмурившись.

«Месть», – отвечает Эш, кашляя.

«Нет». Я качаю головой. «Парни, которые меня забрали, сказали, что их босс был в ярости из-за того, что я прикоснулся к его девушке. Они очень намекали, что она принадлежит ему. Он забрал Джоуи, потому что он хочет принцессу итальянской мафии, которую ему обещали. Он хочет, чтобы она стала его женой».

«Извращенная хрень», – рычит Данте.

«Это хорошие новости, Ди. Это значит, что Моник необязательна, а Джоуи – нет».

«Ты же знаешь мою сестру, да? Никогда не отступает перед вызовом. Никогда не убегает от драки. Она сразу же начнет болтать, как только узнает, что, черт возьми, происходит. Он ее убьет».

«Нет, она этого не сделает. Она умнее», – уверяю я его.

«Я чертовски на это надеюсь».

Я беру лицо Эша в руки и целую его в лоб, заставляя его стонать от отвращения.

Все встает на свои места, как пазл, в котором я только что нашел последний, самый важный кусочек. «Я чертовски люблю тебя, но нам нужно ехать в Расин».

«Зачем мы едем в Расин?» – спрашивает Данте.

«Потому что я знаю, где его место».

«Что? Где?»

«Над секс-клубом под названием «Elena's Erotic Arena» в Расине».

«Откуда, черт возьми, ты это знаешь?»

«Я объясню в машине. А теперь, пожалуйста, можем ли мы забрать мою чертову девочку?»

Он поворачивается к Эшу. «Отдохни немного, приятель, и спасибо тебе».

«С удовольствием. Передайте ей, что мне жаль, что я ее подвел», – шепчет он, закрывая глаза.

«Ты этого не сделал, Эш», – говорю я ему, но сомневаюсь, что он меня услышал.

Я звоню Лоренцо и ввожу его в курс дела, пока Данте едет как можно быстрее в Расин. Когда я заканчиваю, я рассказываю Данте, как бесплатная банка мятных леденцов приведет нас к его сестре.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю