Текст книги "GHRPG: Лукавый бог. Том 2 (СИ)"
Автор книги: Саймон Грэй
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)
Глава 3. Мастерская и работники.
Вторую осень своей новой жизни Морган провёл в бесконечных хлопотах и единственно, что он мог сказать в своё оправдание – виноват в этом был не только он сам, но и мэр Шундарана. Самое обидное, первое время орк наивно полагал, что остался в выигрыше, переиграв ушлого мэра на всех фронтах. Для начала, цену на мастерскую удалось сбить до трёхсот крон. После чего ему сразу же предложили заказ от лица герцога суммой те же самые триста крон, на изготовление двухсот луков и ста арбалетов в течение одного года. От которого, впрочем, Моргану хватило ума отказаться. Точнее не отказаться, а перенести его заключение на тот момент, когда мастерская таки заработает.
Подобное решение было вызвано двумя причинами. Первая была вполне очевидной – брать заказ с оговорёнными сроками до того, как будет запущено производство, весьма… неосмотрительно. Вторая же упиралась в деньги, а точнее в упущенную прибыль и даже штрафные санкции. Дело в том, что мэр не слишком акцентируя внимание, но довольно твёрдо указал требования, предъявляемые к ожидаемой продукции. Это качество не ниже «хорошее», шестьдесят единиц оружия (сорок луков и двадцать арбалетов) рангом не ниже «редкого» и еще пятнадцать (десять и пять, соответственно) – «уникальных». А это уже многое меняло, как по срокам, так и по оплате.
Во-первых, изготовление ранговых предметов всегда подразумевал некий рандом [1]. Кто-то и за всю жизнь мог не сделать ни одного, а кто-то клепал уники через раз. Во-вторых, стоимость оных никогда не была постоянной величиной, ибо наличие ранга у предмета ещё не делало его полезным. К примеру, кому нужен уникальный лук с бонусами на обоняние и урон мелким насекомым? Правильно, никому. А значит, стоимость такой вещицы будет колебаться в районе обычной, белой [2]. А вот какая-нибудь зелёнка с повышенным общим уроном – это уже совсем другое дело.
Так что от госзаказа Морган отказался, пообещав вернуться к этому вопросу в более подходящее время. И правильно сделал! Ибо стоило ему увидеть, во что превратилась мастерская за несколько лет простоя, он пришёл в настоящий ужас. Нет, она не развалилась до основания, но работать в помещениях с дырявой крышей и сгнившими стропилами категорически не хотелось. Не говоря о том, что за это время из неё успели вытащить всё, что не было прибито, а всё что было – отодрали и тоже вытащили. В общем, затраты на восстановление мастерской обещали быть… существенными. С другой стороны, нет худа без добра – всё это позволяло с минимальными затратами провести полную перепланировку здания, сделав как жилую комнату (снимать или покупать жильё Морган не собирался), так и магическую лабораторию, небольшую кузню и даже тир.
На изучение своей свежеприобретённой недвижимости у оружейника ушёл целый день. Тщательно облазив каждый закоулок, он соотнёс свои хотелки с возможностями, и на третье утро пребывания в Шундаране отправился прямиком в Гильдию строителей. Где его встретили со всем радушием – осень далеко не самый лучший сезон для глобальной стройки, а потому по настоящему крупных и денежных заказов не так-то и много. Тем более, в небольшом провинциальном городке, где уже давно построено всё, что нужно. Так что после недолгих, но продуктивных переговоров, стороны ударили по рукам.
А вот начало работ началось с многочисленных споров, скандалов и ругани. Испорченный земными строителями конца XX – начала XXI века, Мэган опасался, что до зимы мастерскую не восстановят, а потому лез со своими проверками, указаниями и ценными советами в каждую щель. Чем действовал на нервы всем, начиная с управляющего гильдией и заканчивая простыми работягами. Иногда его вмешательство было оправдано, но чаще он просто мешался, затягивая стройку по собственной вине.
К счастью, это довольно быстро изменилось. Когда чертежи и общий план были утверждены, а на стройку потекли материалы, Морган естественно принялся эти материалы проверять. И вскоре забраковал одну из партий деревянных брусьев. Чтобы не терять время, нервы и деньги, он попросту обработал древесину магией, используя свои наработки. Сначала забракованную партию, а потом и все остальные. Что произвело неизгладимое впечатление не только на рядовых работников, но и на бригадира, проработавшего в строительном бизнесе больше полувека. Пожилой орк долго бродил между уложенными в штабели досками и брусьями, периодически пробуя их на прочность различными инструментами и что-то бормоча себе под нос, после чего с невиданной доселе скоростью умчался в сторону Гильдии строителей, откуда вскоре вернулся в обществе гильдейского главы. Теперь они нарезали круги вдвоём, продолжая тыкать в древесину острыми предметами и что-то обсуждая яростным шёпотом. А чтобы владелец пиломатериалов не мешался под ногами и не ругался при виде порчи его имущества, оружейника предварительно отвлекли на решение какой-то пустяковой проблемы, требующей его непременного и однозначного присутствия.
Нашептавшись, глава гильдии и бригадир подкрались к Моргану с небольшим предложением – обработать таким же способом древесину на других строительных площадках, а так же на складах гильдии. Дело в том, что основные объёмы леса, добываемые шундаранскими лесопилками, уходили на экспорт. При этом добыча была жёстко регламентирована – когда-то бесконтрольная вырубка чуть не привела к исчезновению Шунийского урочища, что вызвало гнев местных духов-хранителей, принявшихся не только уничтожать лесорубов и прочих двуногих в пределах леса, но и закрыли доступ к местному источнику Силы. Что, в свою очередь, не устроило Гильдию магов. В то время ситуацию худо-бедно разрулили, но сейчас шундаранцы оказались в роли сапожника без сапог – добывая лучшую в королевстве древесину, сами были вынуждены пользоваться браком.
Выслушав предложение главы Гильдии строителей, Морган поначалу вежливо отказался. Портить отношения с теми же лесорубами он не собирался, ибо ему ещё сырьё для производства закупать. Однако спустя пару часов уговоров из него выбили таки согласие, правда со множеством оговорок и приличной скидкой на строительные работы. После чего будущий лукодел пару недель катался по городу, обрабатывая бесконечные штабели досок, брусьев, горбыля и прочих лесоматериалов.
Последствия этого поступка не заставили себя ждать. Нет, Гильдия лесорубов отнеслась к новой методике обработки дерева вполне лояльно. Более того, даже сами попытались привлечь Моргана к работе, обещая золотые горы и огромные скидки. Беда пришла с другой, довольно неожиданной стороны. Спустя пару дней на стройку заявился глава шандаранского филиала Гильдии магов, принявшись изучать обработанные Мэганом пиломатериалы даже с большей тщательностью, чем это делали строители. После чего отловил орка, мягко пожурил его за то, что тот до сих пор не отметился в гильдии и ненавязчиво предложил поделиться методикой. Застигнутый врасплох Морган долго отнекивался, приводя аргументы о том, что сам он ещё подмастерье, технология ещё не отработана, но как только, так сразу он непременно ею поделится.
Глава шундаранских магов вежливо выслушал отказ, огорчённо покачал головой, после чего ещё раз напомнил орку о необходимости явиться в Гильдию для оформления необходимых разрешений и укатил восвояси. Морган поначалу с облегчением выдохнул, но явившись через пару дней на регистрацию, смог только выругаться. За это время ушлый глава успел возвести его в магистры первой ступени, что не только тянуло за собой увеличение членских взносов, но ещё вело к другим последствиям – все магистры начиная с пятой ступени обязаны иметь минимум одного ученика (если только не занимались преподавательской деятельностью). И это не говоря других обязанностях, которых он с удовольствием бы избежал. А с учётом того, насколько стремительно началась карьера Мэгана на стезе мага, пятая ступень могла оказаться ближе, чем ему сейчас казалось.
– Ну, охренеть, блин, – пробормотал себе под ном орк, выходя из Гильдии магов и с раздражением разглядывая серебряную брошь с одиноким лучиком и полудрагоценным камешком в центре. – И это я ещё у авантюристов не отметился.
Впрочем, несмотря на все эти незначительные препятствия, перестройка мастерской шла полным ходом и без всяких задержек. Даже зарядившие дожди не помешали уложиться в сроки – специально обученные волшебники выставляли защитный купол, позволяя рабочим трудиться в сухости и комфорте. И хотя подобный сервис влетел в копеечку, первые зимние деньки Морган встречал не только в полностью перестроенной и обставленной мастерской, но даже с небольшим штатом работников.
Последнее произошло как-то само собой. Изначально новый владелец собирался заняться поиском персонала после ремонтных работ, но первый работник заявился буквально через неделю после того, как строители взялись стучать молотками.
– Доброго дня. Скажите пожалуйста, это вы мастер Мэган?
Отпустив рукоять двуручной пилы, Морган разогнулся и повернулся к стоявшему рядом городскому орку. После чего махнул рукой напарнику, и со вздохом ответил:
– Да, это я.
Поправлять своего неожиданного собеседника он не стал – согласно местному этикету, к владельцу или управляющему мастерской всегда обращались «мастер» вне зависимости от ранга. Настоящие мастера от такого только кривились, но этикет есть этикет. Да и ЧСВ [3] от такого только млеет.
– Меня зовут Руден Хили и я хотел бы выкупить у вас эту мастерскую.
Морган ещё раз вздохнул. Несмотря на то, что он впервые повстречался с бывшим подмастерьем мастера Вордона, узнать его было проще простого. Уж больно точно к нему подходила характеристика, выданная главой Гильдии оружейников и мэром Шундарана – неудачник. Высокий, более двух метров роста, Хили был излишне худощав, из-за чего одежда висела на нём мешком. При этом он постоянно сутулился, словно тащил на себе если не все грехи мира, то, по крайней мере, половину. А ещё были руки с несоразмерно большими ладонями, которые, казалось, жили своей жизнью. Сейчас, к примеру, мяли шапку, грозя превратить несчастный головной убор в простую тряпку.
Если к этой картине добавить очки в роговой оправе с линзами минус восемь, то перед глазами предстал бы печально воспетый в кинематографе и литературе образ российского инженера конца XX века, всю жизнь проработавшего в закрытом КБ за копеечную зарплату и теперь узнавшего, что его увольняют в связи с продажей здания под торговый центр.
– Мастерская не продаётся.
– Я могу дать двойную цену!
– Вы уж простите, подмастерье Хили, – в третий раз вздохнул Морган, – но я не продам мастерскую даже в том случае, если вы увеличите цену в раз в десять.
– Но почему?
– Во-первых, вы не смогли собрать деньги, чтобы выкупить её за обычную цену, так что крайне сомнительно, что сможете собрать в два раза больше. А во-вторых, у меня на эту мастерскую свои планы, от которых я не собираюсь отказываться.
Хили вскинулся, но словно только сейчас разглядев своего собеседника, снова поник. В тот момент Морган и впрямь выглядел весьма эффектно – обнажённый по пояс (на дворе началось бабье лето и солнышко ощутимо припекало) с рельефной мускулатурой, собранными в хвостик волосами и ярко выделяющейся на левом предплечье татуировкой магического аркана. Прям модель на агитационный плакат «Вступай в ряды авантюристов».
– Простите… Я, пожалуй, пойду…
И Хили побрёл в сторону ворот, продолжая мять в руках многострадальную шапку. Морган некоторое время провожал его взглядом, а потом вернулся к работе, выкинув разговор из головы. И как оказалось – зря. Через пару дней Хили вернулся. А потом ещё раз. И ещё. В конце концов Мэган не выдержал:
– Руден, в последний раз говорю – мастерскую я не продам! Зачем она тебе? Что ты так в неё упёрся?
– Понимаете, мастер Мэган… – замялся подмастерье, снова сминая в руках многострадальную шапку.
Шапка у него была удивительная. Морган никогда не видел, чтобы Хили носил её, как положено – несчастный головной убор пребывал у него либо в руках, либо в кармане. При этом состояние у него было хоть не самое лучшее, но вполне удовлетворительное. Морган даже заподозрил, что шапка является артефактом, но проверка через интерфейс его подозрений не подтвердила – шапка как шапка, самая что ни на есть обычная.
– Просто Морган, – проворчал орк, глядя на мнущегося Хили. – И давай уже на «ты».
– Хорошо, – согласился тот. – Понимаешь… Мастер Вордон был мне как... дед. Мудрый, всё знающий и всё умеющий. Научил меня всему, что я знаю и что умею. А я его предал. Подумал, что он специально держит меня в подмастерьях и не даёт двигаться дальше. И уехал в Сеннар. Думал, что там мои таланты заметят. А в итоге и мастером не стал, и рядом не был, когда он умер. И когда его дети делили мастерскую, тоже не был. А ведь она – это всё, что от него осталось. Единственная память…
– Мда… Беда… – пробормотал Морган, почесав затылок. – К сожалению, тут я тебе ничем помочь не могу при всём желании. Во-первых, память о близких не в предметах и стенах, а в твоей голове. Ну, или в сердце, если тебе так будет проще. Да они могут служить напоминанием, но это не более чем костыль для разума. А во-вторых, эта мастерская перестала быть мастерской Вордона сразу после того, как он умер и его дети стали делить наследство. Сейчас это мастерская мастера Мэгана. Если я отдам её тебе – станет мастерской мастера Хили. А вот мастерской мастера Вордона она уже не будет. Особенно – того самого мастера Вордона, которого ты помнишь.
Хили на мгновенье окаменел, а потом ссутулился ещё больше.
– Пожалуй, вы правы, мастер Мэган, – пробормотал он едва слышно. – Я пойду тогда…
И уперев невидящие глаза в землю, побрёл к воротам. Морган несколько мгновений смотрел ему вслед, после чего тихонько матюгнулся и крикнул:
– Руден!
– Да?
– Если тебе нужна работа, то приходи завтра с утра – мне нужны опытные лукоделы, тем более подмастерья.
– Спасибо, мастер Мэган, я подумаю, – ответил Хили и, отвесив неуклюжий поклон, вышел на улицу.
Хмыкнув, Морган только пожал плечами и выкинул разговор из головы. Каждый сам кузнец своего счастья – захочет, придёт. Не захочет, его право. Главное, чтобы прекратил ходить на стройку и отвлекать всех от работы.
На следующий день Хили так и не появился. И через день тоже. Пришёл он только через неделю.
– Доброго дня, мастер Мэган, – поздоровался он, снова мучая несчастную шапку. – Скажите… Ваше предложение… Оно ещё в силе?
– Во-первых, мы же договорились на «ты», – проворчал Морган, немного жалея о своём малодушии. – Во-вторых, да, в силе. Считай, что ты принят.
– Тогда я… – начал было подмастерье, но запнулся, растерянно оглядываясь по сторонам.
Что было неудивительно, ибо от мастерской к этому времени остались только фундамент, печь и несколько балок.
– Иди к мастеру Руту и спроси, что тебе делать, – махнул рукой Морган в сторону представительного вида карла, громогласно распекающего пару рабочих. – И скажи ему – если он не найдёт для тебя подходящей работы, то я сам найду. Давай, давай, не тормози. Чем быстрее мы закончим с ремонтом, тем быстрее начнём работу.
Так у него появился первый сотрудник. А вскоре и второй, причём полная противоположность первому. Случилось это в то время, когда рабочие начали укладывать стропила. Будучи прогрессивным орком, Морган возжелал обработать их чем-нибудь от гниения и жучков. Бригадир был категорически против, поскольку стропила уже были обработаны магией, а известные ему лаки использовались преимущественно мебельщиками, стоили бешенных денег и применялись в изготовлении мебели премиум-класса. Вместо того чтобы обрабатывать ими стропила, проще сразу сделать их из золота. После долгих препирательств постановили, что орк сам изготовит состав, а работяги, так и быть, обработают им древесину.
В результате Морган организовал себе в сторонке рабочее место, закупился ингредиентами и принялся варить пропитку, благо опыт, полученный в мастерской Вури, вкупе с вычитанной в одной книге рецептурой и худо-бедно прокачанным умением алхимии, позволяли это сделать.
– Мастер Мэган, а что вы тут варите?
Оторвавшись от процесса помешивания, Морган покосился налево. Рядом с ним стоял орчёнок лет пятнадцати, с любопытством заглядывая в котёл с почти готовым составом. Паренька звали Васел и был сыном одного из рабочих, занятых на стройке. Вообще, на Лудусе, это было стандартной практикой привлекать детей к семейному делу и строители исключением не являлись – чадо и опыта наберётся, и денежку заработает, и может даже рабочее место получит с пропиской в гильдии.
– Пропитку варю, чтобы дерево не гнило, не горело и его жучки не жрали.
– Ого! Это прям всё сразу? Вы его её придумали? А почему она такая вонючая? Это чтобы жуков отпугивать?
Вопросы сыпались из паренька один за одним, выдавая в нём натуру крайне любознательную. Обычно такое Моргана слегка раздражало, но к счастью для Васела приготовление состава подошло к заключительной стадии, когда состав требовалось довести до определённой температуры и держать в таком состоянии несколько минут, постоянно помешивая и не позволяя закипеть или дать осадок. Поэтому Морган охотно стал отвечать на вопросы, иногда демонстрируя ответ на практике. Длилось это почти полчаса, пока кто-то из рабочих не заметил, что паренёк нагло филонить и не призвал его к работе. И когда тот умчался, орк спокойно принялся разливать готовый состав по горшкам, моментально забыв об этом разговоре. Как оказалось, зря…
На следующей неделе, в первый же рабочий день к Моргану подошёл мастер Рут и, смущённо кашлянув в бороду, пробормотал:
– Мастер Мэган, тут такое дело…
Что дело «такое» было понятно и без лишних слов. Потому что рядом с карлом стоял хмурый отец Васела, крепко вцепившись в плечо не менее хмурого отпрыска. Оба со следами ожогов первой и второй степени на физиономиях и полным отсутствием растительности на головах. Включая ресницы и брови.
– Вот, сварил что-то горшке, а оно возьми, да взорвись, – пояснил мастер Рут, покосившись отца горе-алхимика. – Говорит, это вы его научили. И эти… реактивы всякие дали.
Нацепив на морду маску невозмутимости, Морган медленно обвел глазами всю троицу, остановившись на Васеле. Бригадиру бригадир пребывал не своей тарелке, папаша готовился всыпать сынуле по первое число, а юный алхимик, поникнув головой, затаился в ожидании приговора. Оно и понятно, мало того, что отцу соврал, так ещё и ингредиенты, похоже, не в магазине брал.
– Ну… – медленно произнёс Морган, сверля взглядом паренька. – Взрывать родного отца я его не учил…
Васел тихонько вздрогнул, смирившись со своей судьбой.
– … а это значит, что кто-то меня очень плохо слушал. Да ещё кучу ценных реактивов перевёл. С этого момента никаких самостоятельных экспериментов – всё исключительно под моим надзором.
Бригадир и папашей моментально повеселели, а подросток замер, явно не веря своему счастью.
– Мастер Мэган, а вы что, ещё и в Гильдии алхимиков состоите? – не особо удивился бригадир.
– Нет, в этих не сотою. Просто по работе много чего алхимичить приходиться. Хороший лук сделать, знаете ли, это вам не доски сколачивать.
– Ну-ну, – хмыкнул карл, не желая развивать тему. – Ну, мы пойдём тогда.
– Идите, – согласился Морган. – Только парня мне оставьте. Я ему сейчас пару ласковых выскажу.
Дождавшись, пока взрослые отойдут на достаточное расстояние, он сурово посмотрел на своего внезапно обретённого ученика.
– Значит так, юный падаван, слушай сюда. Во-первых, я даже не буду спрашивать, где ты достал реактивы. Просто пересчитаю всё, что осталось и вычту разницу из твоего жалованья. Ты вообще чего сделать хотел?
– Лак, – пробормотал Васел, не очень старательно изображая виноватый вид. – Мамке стол на кухне хотел покрасить. И стул…
– Кхм… Желание похвальное, а вот исполнение подкачало. Поэтому второе – никаких самостоятельных экспериментов пока я этого не разрешу. Я серьёзно! Узнаю, что ты втихоря пытался что-то нахимичить – выгоню к чёртовой бабушке! Понял?
– Да, мастер Мэган.
– Хорошо. И в-третьих – ты читать-писать умеешь?
– Нет.
– Плохо… А почему?
– Так школа денег стоит. Да и зачем мне буквы на стройке? И в алхимии тоже?
– Дурак ты, Васька. Буквы нужны всегда и везде. Хотя бы для того, чтобы твои экспериментальные составы взрывались не всё, а через один. В общем, начнём обучение с грамоты, арифметики и техники безопасности. Жду тебя в пятницу [4], будем учить буквы и цифры. Вопросы?
– А что такое техника безопасности? И кто такой падаван?
– Вот в пятницу и узнаешь. А сейчас свободен. Мне работать надо…
И второй работник ещё не открытой мастерской умчался прочь, сверкая подошвами латанных-перелатанных сапог. Покачав головой, Морган отправился вслед за пареньком, мысленно сетуя на своё добросердечие. И готовясь к тому, что вскоре к нему подойдёт ещё один кандидат. Что и случилось часа через два, стоило ему присесть перекурить.
– Доброго дня, мастер Мэган.
– И тебе не хворать, Пат, – поприветствовал Морган юного орка, назвать которого «орчёнком» язык не поворачивался.
– А это правда, что вы Васела в ученики взяли?
– Правда. Тоже хочешь?
– Хочу.
Как и Васел, Пат был сыном одного из рабочих и помогал отцу на стройке. Оба подростка были друзьями с детства, благодаря чему, как подозревал Морган, Васёк и дожил до сегодняшнего дня, а не сгинул в очередной своей авантюре. В отличие от своего друга, Пат был парнем серьёзным, немногословным и солидным. Поручения выполнял на совесть, иногда даже перерабатывая, но без лишнего фанатизма. Кривостью рук не страдал, как и дурью в голове (за последнее отвечал Васел), зато хорошо просчитывал последствия, нередко осаживая приятеля, когда тот слишком увлекался. В общем, вариант со всех сторон идеальный.
– Ну, раз хочешь, не вижу никаких препятствий. Только ответь на один вопрос – ты сам решил в лукоделы податься или просто следуешь примеру друга?
Пат стушевался, явно не ожидая такого вопроса. Однако потом поднял взгляд и со всей серьёзностью ответил:
– Если честно, я хочу научиться делать кукол.
– Чего? – Морган аж закашлялся, пуская во все стороны клубы табачного дыма.
– Кукол. Красивых таких, у которых руки и ноги можно сгибать.
– А ты адресом случайно не ошибся? Где куклы и где луки с арбалетами?
– Понимаете, у нас в городе нет мастера-кукольника. Чтобы научиться, нужно ехать или в Родаран, или сразу в столицу. А это деньги. У вас в мастерской я смогу заработать быстрее, чем на стройке. И навыки полезные получу.
– Сам до этого додумался или подсказал кто? – хмыкнув, поинтересовался Морган, с интересом разглядывая парня.
– Сам, конечно, – пожал плечами тот.
– Иш ты, продуманный какой. Хорошо, считай, что ты принят. Но с одним условием.
– С каким?
– Будешь за своим другом приглядывать. Не хочу, чтобы он мне новенькую мастерскую разгромил в порыве энтузиазма.
– Хорошо, мастер Морган, – Пат отвесил лёгкий поклон, стараясь скрыть довольную улыбку. – Я пойду?
– Иди. И вот ещё что – жду тебя в пятницу вместе с Васелом.
– Хорошо, мастер.
И развернувшись, Пат не спеша зашагал в сторону суетящихся рабочих. Глядя ему вслед, Морган подумал, что этот парень точно добьётся своей цели. Потому что даже сейчас он выглядел не как подросток, подрабатывающий на стройке ради карманных денег, а как юный хозяин этой самой стройки.
***
Двух оставшихся работников Морган подыскал спустя пару месяцев, когда перестройка была практически закончена и рабочие заканчивали внутреннюю отделку. Ну как, подыскал… Первую ему посоветовал Хили, узнав, что у хозяина мастерской возникли некоторые проблемы с ведением бухгалтерии. А она уже привела второго. Другое дело, что оба были под стать остальным работникам – слегка… нестандартными, даже по меркам Лудуса.
– Элма прирождённая торговка. Может продать тебе снег зимой, а по бумагам провести это как поставки воды умирающим от жажды. У мастера Вордона она занималась всеми денежными делами.
– Честно говоря, не самая лучшая характеристика. И если она такая исключительная, почему сидит без работы?
– Ну… – замялся Хили. – Это лучше у неё спросить. Но сразу предупреждаю, она немного… эксцентричная.
– Эксцентричная? – иронично приподнял бровь Морган.
– Угу. Думаю, ты с ней поладишь, – подмастерье растянул губы в слабой улыбке и постучал в дверь небольшого одноэтажного домика, расположившегося в тесном окружении таких же блеклых и несуразных собратьев неподалёку от крепостной стены.
– Торговка от бога, живущая в гетто, – хмыкнул орк, разглядывая окрестности бедняцкого квартала, обитатели которого, судя по рожам, зарабатывали себе на жизнь отнюдь не законной работой.
– Говорю же, она немного эксцентричная…
– Ты кого назвал эксцентричной, сопля зелёная? – из дома донесся низкий, грубоватый, но несомненно женский голос.
А затем дверь распахнулась и на пороге показалась обладательница голоса. При виде которой Морган осознал, что слово «эксцентричная» слабо подходит для представшей перед его глазами женщины. Во-первых, она принадлежала к демонической расе раакхов, благодаря чему свысока смотрела даже на замерших на её крыльце орков. В прямом смысле этого слова. В своё время Морган подкрутил себе рост до метра девяносто, спасибо богам за предоставленную возможность. Стоявший рядом худосочный Хили возвышался над ним сантиметров на пятнадцать. Чтобы выйти из дома, госпоже Элмари Нари пришлось пригнуться, и когда она разогнулась во весь свой рост, то возвышалась над Руденом минимум на голову. И была раза в полтора шире.
Во-вторых, одевалась торговка в лучших цыганских традициях – цветастая блуза и юбка ниже щиколоток, здоровенный платок на плечах и куча самых разнообразных украшений, преимущественно из золота. В-третьих, как и все раакхи, Элмари с гордостью несла на голове большие бараньи рога, покрытые густой вязью неизвестных Моргану символов. В-четвертых, из отпущенных богам полутора веков, первую половину женщина уже явно разменяла. На смуглом лице появились первые морщинки, в густой гриве чёрных волнистых волос завелись седые пряди, а выпирающие из под верхней губы клыки приобрели благородный оттенок слоновьей кости.
Тем не менее, Элма определённо не ощущала себя бабулей. Уперев руки в бока, она смерила Рудена презрительным взглядом и громко выдала:
– Слыхала я, что в городе объявился какой-то худосочный сморчок, похожий на моего старого друга Хили, что бродит по городу и клянчит у всех деньги, пытаясь выкупить мастерскую старика Вордона. «Нет!» – сказала я себе. «Мой милый Руденчик никогда бы не поступил так с тобой, Элма. Он ведь обещал вернуться к тебе в лучах славы и осыпать богатствами. И даже если бы у него ничего не вышло в столице, он не стал бы унижаться перед всякими там злобными коротышками в мэрии, а пришёл бы к тебе, как настоящий мужчина». Так скажи мне Руден, ты же только что приехал в город и сразу поспешил ко мне, не так ли?
– Понимаешь, Элма, я…
Бум! Учитывая габариты торговки, пощёчина, которой она наградила подмастерье больше походила на удар молотобойца. Неудивительно, что не блещущий телосложением Хили оказался на земле. Однако не успел Морган дёрнуться в попытке защитить своего работника, как тот махнул рукой и слабо просипел:
– Всё в порядке! Я это заслужил!
– Конечно заслужил, харчок болезный. Когда ты уезжал, то выглядел настоящим мужиком, который сам решает свою судьбу. А сейчас ты даже не смог набраться смелости, чтобы прийти ко мне в одиночку. Кстати, что за недоростка ты приволок с собой? Только не говори, что это твой сын!
Последние слова прозвучали с такой угрозой, что подмастерье сразу же пустился в объяснения, не успев толком подняться на ноги.
– Конечно нет, Элма! Как ты могла такое подумать? Это новый хозяин мастерской мастера Вордона.
– Новый хозяин? Кто-то решил вложиться в эту развалюху? – от удивления торговка моментально растеряла всю злость. – Или ты повёлся на сказочки мэра и решил возглавить типа городское производство в обмен на возможность выкупа лет через цать?
– Нет, я выкупил её полностью, – буркнул Морган.
– А ты не такой тупица, как кажешься, – хмыкнула Нари, с интересом оглядывая владельца мастерской. – Ладно, заходите что ли. Деньги тишину любят, а тут слишком много лишних ушей образовалось.
Вокруг и вправду собралась небольшая толпа, хотя вмешиваться в разборки никто не спешил, наблюдая за происходящим с безопасного расстояния. Впрочем, заметив, что продолжения не будет, народ разочарованно загудел и стал расходиться.
Внутри домик оказался гораздо симпатичнее, чем снаружи. Под ногами множество ковров, стены покрыты драпировкой, воздух наполнен ароматами трав – во всём ощущалась женская рука, которой никто не мешает проявлять свою бурную фантазию. Имелась даже троица кошачьих, неслышно появившаяся из комнаты. Которая, убедившись, что гости разулись и не вообще не совершают ничего подозрительного, неспешно проследовала вслед за всеми на кухню. Выдав кошкам по мисочке молока, хозяйка принялась хлопотать возле печи, ставя чайник и выкладывая на стол различную выпечку. И попутно выслушивая историю гостей, которую заставила рассказать с самого начала.
– То есть ты хочешь, чтобы я работала на тебя, – резюмировала торговка, когда Морган закончил. – Закупала материалы, продавала готовую продукцию, вела бумаги и всё такое.
– Да.
– Ну, почему бы и нет? Тем более, раз у тебя хватило мозгов отказаться от заключения контракта с мэром до тех пор, пока мастерская не будет готова. Думаю, я смогу вытрясти из этого мелкого ушастика пару лишних крон. Но есть пара условий.
– Это каких? – насторожился орк.
– Во-первых, выделишь мне в лавке небольшой уголок, где я смогу продавать свои собственные вещички. Всё равно у тебя поначалу полки от товара ломиться не будут, а я не хочу терять практику.
Морган несколько секунд сверлил взглядом демоницу, пытаясь понять, в чём тут подвох. Не смог и перевёл взгляд на Хили, надеясь на помощь своего подмастерья. Тот тут же уткнулся взглядом в кружку, старательно делая вид, что деловые переговоры его не касаются.
– Хорошо, – наконец нехотя согласился владелец мастерской. – Если ты не будешь толкать ничего противозаконного, то я не против.
– Что ты! Какое там противозаконное? – всплеснула руками Элма, обнажив клыки в широкой улыбке. – Стара я уже в тюряге сидеть. Так, мелочишка всякая: артефакты простенькие, зелья для потенции и тому подобная ерунда.
Услышав про зелья, Морган опять заколебался, но, в конце концов, смог себя пересилить.
– Ладно, согласен. А второе условие?
– Ты возьмёшь на работу Мака.
– Мак жив? – искренне удивился Хили, моментально оторвавшись от кружки.








