412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саванна Роуз » Те самые Сейморы (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Те самые Сейморы (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 апреля 2026, 21:00

Текст книги "Те самые Сейморы (ЛП)"


Автор книги: Саванна Роуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

Я лишь вполглаза искала Руди. Мне не хотелось видеть его, пока я не смогу поговорить с ним открыто. Я была уверена, что он будет в ярости на меня. Даже если бы он не думал, что это я намазала кремом маффины, он мог бы предположить, что Джулианна отомстила за то, что его братья сделали со мной. И, возможно, он мог бы подумать, что я это одобрила. Что было не так. Как бы я ни злилась, я уже перестала пытаться мстить им. Однако правда была в том, что его братья не могли же думать, что могут сделать что-то подобное, не получив ответа, верно?

Мне просто жаль, что это был Гэри. Он мог отвечать так же яростно, как и Крис, но никогда, казалось, ничего не начинал первым. Он всегда выглядел немного потерянным и обретал себя, только когда делал что-то с братьями. Правда, обычно это было за счет моей компании, но только в школе. Он, как и остальные, казался совсем другим человеком дома. Ну, не совсем другим. Гэри все равно делал то же, что и его братья, просто они также делали и другие вещи, в которых он не участвовал.

Ничто не могло вывести меня из задумчивого ступора, пока я не потянулась за своей спортивной формой и не коснулась лишь холодного металла. Нахмурившись, я встала на цыпочки и заглянула внутрь. Весь мой спортзальный шкафчик был пуст. Мои кроссовки, шорты, майка, спортивный бюстгальтер, нижнее белье и даже тампоны исчезли.

Я пошла искать мисс Роуч, но прежде чем я добралась до ее кабинета, шум снаружи привлек мое внимание. Звучало так, будто там был комедийный клуб, и каждый раз, когда дверь раздевалки открывалась, к громкому хохоту присоединялся новый голос.

Тошнотворное чувство скрутило меня в животе. Я убеждала себя, что это просто совпадение, но не могла заставить себя поверить в это. С тревогой я нехотя и осторожно побрела к выходу.

Едва я оказалась на улице, как мое раздражение взлетело до небес.

– Черт побери, – прорычала я сквозь зубы. – Надо отдать им должное за креативность, полагаю.

Моя спортивная форма развевалась на флагштоке вместе с моим нижним бельем и огромным плакатом с моим лицом, залитым красной краской. Или, по крайней мере, я надеялась, что это просто краска. Кто-то развернул все мои тампоны, тоже обмакнул их в краску и привязал, как бахрому, по краям плаката. Порыв ветра заставил мои потертые спортивные трусы развеваться на ветру, и, да, их тоже выкрасили.

Я отступила в раздевалку, прежде чем кто-либо заметил меня. Сделав три шага, я столкнулась с Джулианной и Мэйси, одетыми с иголочки в свои теннисные наряды, с заново причесанными волосами.

– Кеннеди! Почему ты не переодета? Ты опоздаешь! Давай, я уверена, ты можешь бегать и в этом. За опоздание снимают больше баллов, чем за неподходящую форму, поверь мне, я знаю.

Не дав мне возразить, они взяли меня под руки и повели обратно к выходу.

– Что это тут у нас? – громко спросила Джулианна.

Часть толпы обернулась на звук ее голоса, увидела меня и начала вопить. Щеки пылали, а глаза горели.

Я не хотела вырываться из хватки Джулианны и Мэйси, зная, что любая реакция лишь вызовет больше насмешек. Так что вместо этого я уставилась на свою майку, которая демонстрировала теперь уже постоянные пятна пота, гордо развеваясь на ветру.

– Боже мой, Кеннеди! – пронзительный визг Мэйси привлек оставшееся внимание к нам.

Я не отводила глаз от майки, делая все возможное, чтобы заглушить звуки смеха. Это было за гранью унижения. Я утешала себя мыслями о том, как сожму тощую шею Криса. Это мог быть любой из врагов, которых я невольно нажила за последние несколько дней, но в моем уме не было сомнений, что это его рук дело. Что-то в этом просто кричало «Крис».

Учителя пришли разогнать вечеринку, уводя неохотных спортсменов на их занятия. Джулианна и Мэйси издали несколько сочувствующих звуков в мой адрес, прежде чем исчезнуть вместе с другими теннисистками в белом.

Мисс Роуч все еще не было видно, но бегуны все равно выходили на дорожку поодиночке. В конце концов, остались только я, Руди и это ужасное зрелище на вершине флагштока.

Это было слишком публично. Мне было все равно.

– С Гэри все в порядке? – спросила я.

– Да. Просто брезгует. У парня вообще нет контроля над рвотным рефлексом. А ты в порядке? – он оказал мне услугу, глядя на меня, а не на флагшток, и в тот момент я подумала, что могу полюбить его уже за одно это.

– Да. Просто брезгую, – сказала я с самоуничижительной улыбкой. – Похоже, война снова в силе, да?

– А она когда-нибудь прекращалась?

– Полагаю, нет. – Я обняла себя и смотрела, как уборщик, который был в режиме полного ворчуна, не то чтобы я винила его, снимает вещи с флагштока. Тот, кто их туда повесил, проделал чертовски хорошую работу. Настолько, что он не мог снять их одной лишь мышечной силой. Ему пришлось, блин, срезать их.

– Интересно, где мои кроссовки, – сказала я, вдруг осознав, что их нет с остальными вещами. – Есть идеи?

– Наверное, в мусорном баке, – извиняющимся тоном сказал Руди. – Если это работа Криса, во всяком случае. – Не знаю. То, как он выделил «если», прежде чем упомянуть Криса, заставило меня поверить, что он не совсем уверен, что его брат был виновником.

– Ты не думаешь, что он мог это сделать?

Руди пожал плечами.

– Не думаю, что он мог до этого додуматься. Или, если и додумался, не думаю, что у него хватило бы креативности это провернуть. Даже если бы хватило, тампоны все еще вызывают у него отвращение. Может, Гэри… но он обычно не придумывает, что делать.

– Он больше ведомый, – согласилась я. – Брэдли?

Руди фыркнул.

– Единственное, на что Брэдли сейчас реагирует, – это когда кто-то из нас расстроен или ранен. На Джулианну ему уже давно плевать. Она давно переиграла с ним. Никакого эффекта. Разве что если она пойдет против нас. – Он бросил на меня обеспокоенный взгляд. – Но он реально в ярости из-за кекса. Гэри был в плохом состоянии какое-то время.

Ледяная дрожь пробежала по моему позвоночнику.

– Что… что обычно делает Брэдли, когда расстроен?

Руди пожал плечами.

– Я никогда не видел его таким. Не знаю, что он сделает. Просто… это была не ты, верно? – он выглядел так, будто не хотел ни задавать вопрос, ни слушать ответ.

– Нет, – твердо сказала я. – Я провожу черту на том, чтобы заставлять людей есть гадости. Ладно, это не совсем правда, я провожу черту гораздо раньше, но у меня есть свои собственные «проблемы по Гэри», и Джулианна очень хороша в том, чтобы втягивать меня в дела, но я не имела к этому никакого отношения. Вообще. Обещаю. Джулианна была со мной, когда я открыла шкафчик, так что она сама видела, что сделали твои братья.

У Руди стало забавное выражение лица.

– Они сказали, что не делали этого, – сказал он. – Они даже слегка разозлились, что я их в этом обвинил.

Я нахмурилась и открыла рот, чтобы спросить, верит ли он им, но меня прервал свисток мисс Роуч.

– Шоу окончено, все сюда! Где мои лидеры?

– Это мы, – сказал Руди, сверкнув маленькой ухмылкой. Он побежал, а я последовала за ним в нескольких шагах, жалея, что надела в тот день симпатичные сандалии.

Я испытывала боль еще до начала бега. К тому времени, как я завершила последний круг, я пришла к финишу последней, хромая, с волдырями на пятках и раздражением на бедрах. Фантастика.

ГЛАВА 32

Мне хотелось только одного: добраться до дома, забраться в ванну и не вылезать оттуда до конца своих дней.

Я побрела через парковку, превозмогая боль от волдырей и игнорируя взгляды и усмешки, все мое существо было сосредоточено на одной-единственной цели – моей машине. Я направилась к ней по прямой, не обращая внимания на тротуары, пешеходные переходы и толпу, пока мой путь не преградила широкая грудь в синей футболке.

– Это был низкий поступок, Кеннеди, – голос Гэри дрожал. – До чего же больно. И теперь мне придется таскать на себе эту дурацкую вещь, пока я не доберусь до дома. – Он дернул за футболку, которая на нем сидела вполне ничего. Я подумала, что, наверное, она была с символикой не той команды.

– Мне жаль, что тебе было больно, – сказала я. – Но это сделала не я.

Он напрягся так резко, что его затрясло. Я подумала, что он сейчас ударит меня, и от страха ноги приросли к асфальту. Никаких резких движений.

– Хватит мне врать, – прорычал он. – Крис слышал, как те две блондинки трещали, что это ты все устроила.

– Оставь ее в покое! – Легко сказать. Джулианна мчится на выручку. – Пошли, Кеннеди, – сказала она, продевая руку под мою. – Давай оставим сироту предаваться истерике в одиночестве.

Я позволила ей утащить меня к своей машине, хотя, честно говоря, возможно не стоило. Джулианна вела свою игру, и даже если это не она вывесила мои трусы на флагшток, черт побери, именно она была одной из причин, по которой они там в итоге оказались. Но я была вымотана и не могла противостоять Гэри, так что я сдалась, хотя моя внутренняя защита и пыталась оставаться на максимуме.

Пока мы уходили, Руди направился к Гэри, его шаги были тяжелыми и быстрыми. Не прошло и двух секунд, как они начали спорить, но я была слишком далеко, чтобы разобрать слова.

– У меня кое-что для тебя есть, – весело сообщила Джулианна. – Подарок для твоего садового проекта.

Она открыла багажник и достала четыре больших вертушки, в центре каждой из которых была милая харизматичная букашка: божья коровка, бабочка, кузнечик и пчелка.

– В тон нашим костюмам, – сказала она, вручая их мне. – И, конечно, чтобы увековечить нашу дружбу в твоем саду.

– Спасибо, – выдохнула я. После всего, что случилось сегодня, этот подарок и мысль, стоящая за ним, тронули меня до глубины души. Я даже на секунду усомнилась, действительно ли она заслуживает места в моем личном списке врагов. Смущенная, я покрутила одну из вертушек. – Они будут здорово смотреться в саду.

– Отлично! – она захлопала в ладоши, а затем окинула взглядом парковку. Гэри и Руди отошли от моей машины, но все еще были в поле моего зрения. – Берег чист, – объявила она. Я решила, что даже если чистота эта не кристальная, то для побега ее хватит.

– Спасибо. Увидимся завтра.

Я доплелась до своей машины, как старушка, сунула вертушки на заднее сиденье и забралась внутрь.

Машина Джулианны с ревом завелась, и в мгновение ока ее не стало – некому было меня спасать или стать свидетельницей, если Сейморы решат ринуться в мою сторону. Но по крайней мере, рядом был Руди, и я была чертовски уверена, что, как бы он и его братья ни спорили о том, заслуживаю ли я наказания, он не позволит, чтобы это случилось у него на глазах.

Сейморы все еще спорили – судя по всему, уже все четверо – они стояли у «Мустанга» Руди. Я поймала несколько злобных взглядов, направленных в мою сторону. Останься у меня хоть капля сил, я бы начала волноваться, что они там задумали на завтра.

Как выяснилось, у меня были проблемы и поважнее. Я повернула ключ в замке зажигания, и... ничего. Нахмурившись, я попробовала снова. Раздались беспомощные щелчки, заиграло радио, но двигатель даже не попытался завестись.

Со вздохом я откинула голову на раскаленный руль и потянула за рычаг открытия капота.

Проклятый день.

Проклятая тачка.

Да чтоб все это провалилось.

Моя машина была не похожа на тот «Форд», с которым мы все возились. В старом «Форде» все внутренности были на виду, а у моей они были аккуратно упрятаны под металлические кожухи, прикрученные намертво. У меня уйдет уйма времени, чтобы найти проблему, при условии, что я вообще пойму, что это она, когда увижу.

Я услышала, как рядом притормозил «Мустанг». Парни, видимо, утрясли свои разногласия.

– Проблемы с машиной? – спросил Руди, поставив свою на ручник.

Я кивнула, когда он вышел.

– Не заводится, – сказала я. – А инструментов, чтобы понять, в чем дело, у меня нет. Придется звонить в сервис или типа того... Утром еще все работало, и она никогда так себя не вела. Я думаю... – я прикусила язык, не выпустив подозрение наружу.

Братья Руди были достаточно близко, чтобы услышать меня, и, обвини я их в том, чего они не делали – или даже в том, что сделали, – они, скорее всего, взбесятся. Напряжение в их машине было ощутимым, даже оттуда, где я стояла.

– Вот черт, – сказал он, взглянув на безоблачное горячее небо. – Подбросить тебя до дома?

Едва он успел это сказать, как с другой стороны, напротив синего «Мустанга», с визгом тормозов остановилась ярко-розовая машина. Я почувствовала, как напряжение возросло, мне даже не нужно было это видеть.

– Кажется, я говорила вам, чтобы вы отстали от нее, придурки! – отрезала Джулианна, смотря поверх меня и испепеляя парней взглядом.

Руди невозмутимо посмотрел на нее.

– У нее машина не заводится, – сказал он.

– Почему? Что вы с ней сделали? – потребовала она ответа.

Выражение лица Руди не изменилось, но я почувствовала, как он напрягся до предела.

– Я не...

– Нет, не ты. Эти сопляки, которые ходят в автосекцию. Кто из них саботировал машину?

Из машины тут же раздался хор возмущенных опровержений, медленно перерастающих в угрозы, но Руди поднял руку.

– Вряд ли это саботаж, – сказал он. – Скорее всего, просто совпадение. Так или иначе, ей нужна помощь доехать до дома.

Крис и Гэри снова начали что-то орать, и Джулианна нажала на клаксон, заставив их заткнуться.

– Ну, и чего вы тут торчите? Я ее подвезу. Забирай свои вещи, Кеннеди. А вы, Сейморы, проваливайте.

Я бросила Руди виноватый взгляд и, стараясь вообще не смотреть на его братьев, достала из своей машины сумку и вертушки. Руди с визгом шин рванул с парковки и исчез на дороге быстрее молнии.

– Ты можешь такое представить? – раздраженно спросила Джулианна. – Весь день тебя достают, а потом у них хватает наглости заявлять, что поломка машины – это совпадение. Фу. Руди правда предложил тебя подвезти?

– Ага, – устало сказала я.

– Какая наглость! Ты же понимаешь, что ты бы до дома не доехала, да? Они бы тебя сплавили так же, как и всех остальных девушек.

Я взглянула на нее искоса.

– Всех остальных девушек?

Она отмахнулась от моего скептицизма.

– Ну, ты знаешь, ходят же слухи, и все они крутятся вокруг Сейморов. Этот городок как раз достаточно большой, чтобы им это сходило с рук, но ты же в курсе, что они вечно куда-то уезжают, и чаще всего возвращаются с каким-то дополнительным человеком.

– Мистер Сеймор – приемный родитель, – напомнила я ей. – В этом-то все и дело. Он, наверное, ездит за детьми.

Она фыркнула.

– Крадет приемных детей, ты хотела сказать. Пойми меня правильно, если бы я собралась заняться торговлей людьми, чего я никогда не сделаю, конечно, я бы тоже брала приемных. Кто пойдет их искать?

– Я почти уверена, что за детьми присматривают соцработники и все такое. – Я сказала это не как вызов, но напряжение в скулах Джулианны подсказало мне, что именно так она это и восприняла. Или же она решила, что я защищаю братьев Сеймор. С ее точки зрения, последнее было еще хуже.

– Ага, конечно, но все, что нужно мистеру Сеймору, – это убедить соцработника, что он хороший парень, ровно настолько, чтобы они потеряли интерес или переключились на более важные дела, а потом он может заняться тем, чтобы сплавить их навсегда. Ты не заметила, что он берет только угрюмых парней? Никогда – девочек или добродушных мальчиков. На то есть причина. Девочек на черном рынке продают куда дороже, а мальчишки с криминальными наклонностями – прирожденные подручные. – Она многозначительно на меня посмотрела.

Я приподняла бровь.

– Это... очень серьезные обвинения, Джулианна. Откуда ты знаешь, что это правда?

Она с нетерпением выдохнула.

– Это же все улики, конечно. Но давай будем честными, если бы кто-то покопался в этой семье дольше пяти минут, они бы сложили пазл так же, как и я. Помни, Кеннеди, я наблюдаю за этой семьей годами. Годами! Я знаю, о чем говорю.

Может, и знала. А может, это я была дурой, доверяя Руди больше, чем Джулианне, но ее история казалась такой надуманной, особенно теперь, когда я знала правду о Китти Мэй. Ни за что на свете штат не продолжал бы отдавать детей мистеру Сеймору, если бы они продолжали пропадать, и я могла придумать массу законных причин, по которым вдовец брал бы на воспитание только угрюмых мальчишек.

– Я не сомневаюсь, что ты за ними наблюдала, – сказала я осторожно. – Но не думаешь ли ты, что твои выводы слегка... комиксные?

– Я никогда не читала комиксов, так что не знаю, – бойко ответила она, заезжая на мою подъездную дорожку. – Но я знаю, что видела и что слышала, и я знаю, что ни одна девушка не будет в безопасности, если согласится на подвезти с любым из Сейморов. О! Давай я помогу тебе с ними. Мы вместе решим, куда их лучше поставить. У меня врожденный талант к аксессуарам, знаешь ли. – Она достала две вертушки с заднего сиденья и откинула волосы, открыв серьги точно такого же цвета, как ее глаза.

Несмотря на изнеможение, я не стала отказывать ей, и она вошла в дом, хотя мы там надолго не задержались. Джулианна, движимая миссией, пронеслась через него быстрым шагом. Мы перепробовали четыре разных места в саду, втыкали вертушки в землю и снова выдергивали. Три места нравились мне, Джулианне – ни одно. Оно должно быть идеальным, настаивала она, чтобы увековечить нашу вечную дружбу, по иронии судьбы, основательно истончая мое терпение к этой самой дружбе. Она уже во второй раз устанавливала их перед молодым апельсиновым деревцем, когда у меня завибрировал телефон.

Это был Руди. Я не сохранила его номер под его именем на случай, если он позвонит или напишет, когда мой телефон будет у всех на виду. Вместо этого он был записан как ряд решеток, как иногда отображается неизвестный частный номер.

«Надо поговорить. Заехать за тобой?»

– Что думаешь насчет вот этого места? – спросила Джулианна.

Я едва взглянула.

– Смотрится хорошо.

«Сейчас не лучшее время. Но поговорить очень надо. Дам знать».

Джулианна снова переставила вертушки, на этот раз к пруду, в котором все еще не было карпов. В понедельник, – решила я, – я это исправлю. Мой телефон начал бешено вибрировать – Руди и я раньше не вели полноценных текстовых переписок. Оказалось, он тот еще любитель потрепаться.

«Они не трогали твою машину».

«Не дай ей залезть тебе в голову».

«Я не знаю, что с машиной, но мой папа может глянуть».

«Серьезно, это не мы».

«Я бы никогда так с тобой не поступил».

«Ты же знаешь, что я к тебе чувствую, да?»

«Скажи, во сколько».

– Кто там у тебя такой интересный? – прозвучало у меня над ухом, и я подпрыгнула. Я даже не услышала, как она подошла сзади. Она выхватила телефон у меня из рук и удивленно подняла брови, глядя на сообщения. Она видела только три последних, не прокручивая вверх.

– Так значит, у тебя все-таки есть парень по секрету! Это как, Кеннеди? Кто он? Ты возьмешь его на вечеринку у бассейна? Он учится в нашей школе? О боже, он что, старше тебя? – пока она забрасывала меня вопросами, я выхватила телефон обратно.

– Думаю, это ошиблись номером, – сказала я. – Номер скрыт, я даже не вижу кода города.

Она слегка сдулась и надула губки.

– Правда?

– Правда, – сказала я. Ложь встала комом в горле, но я сглотнула. Подумай только, какое начнется безумие, если она узнает, кто мой парень на самом деле. Телефон снова зазвонил, и я в панике быстренько ответила.

– Алло?

– Кеннеди? Это мистер Фостер. Я заметил, что твоя машина все еще здесь, ты хотела сегодня отработать занятие? Я уже собрался уходить, но если ты здесь, то могу задержаться. – Он говорил громко, словно еще не понял, что можно говорить обычным тоном, и человек на том конце все прекрасно услышит.

Я с досадой хлопнула себя по лбу. Я совсем забыла про отработку.

– Эй, мистер Фостер, я, вообще-то, уже не в школе, – сказала я. – Моя машина не завелась после уроков, а родителей нет дома, так что я пока думаю, что с этим делать.

– Так слушай, почему бы тебе не принести ключи завтра утром в школу, и я в нее загляну? У меня есть доступ в мастерскую на выходных. Я проверю, что с ней, и если это что-то, что ты сможешь починить сама, ты поможешь мне ее собрать. И дополнительныйзачет, и работающая машина – два в одном!

Джулианна улыбнулась, давая понять, что слышала каждое слово с того конца провода, а также поняла, кто говорит.

Я улыбнулась, чувствуя облегчение от того, что эта грёбаная проблема, с которой я столкнулась на пустом месте, наконец-то нашла решение.

– Спасибо, это здорово. Я принесу ключи первым делом с утра. Часов в девять, может быть?

– Буду там. До завтра. – Он повесил трубку.

– Похоже, тебе улыбнулась удача, – самодовольно заметила Джулианна. – И смотри! Я нашла идеальное место для вертушек. – Преувеличенным жестом она показала, как расставила вертушки в цветочных горшках вокруг двух каменных скамеек.

– Теперь у нас у всех как бы есть свои места, – сказала она. – Здорово же?

– Здорово, – сказала я, радуясь скорее тому, что она наконец-то осталась довольна. Она хлопнула в ладоши, затем достала телефон проверить время.

– Мне пора, – сказала она. – Дела горой, а времени в обрез. Увидимся, подружка!

Джулианна не стала дожидаться моего ответа. Развернувшись на каблуках, она побежала прочь и вышла сама. Я подождала, пока звук мотора ее машины не затих вдали, и тогда ответила Руди.

«Сейчас можно. Заезжай».

«Уже в пути».

Ответ пришел меньше чем через минуту, и я улыбнулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю