
Текст книги "Беспощадная"
Автор книги: Сара Шепард
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
– Да кому какая разница, что ты провела лето без плаванья? Это было давно! Я не знаю, как ты здесь живешь.
Эмили посмотрела наверх.
–Я думала ты любишь маму.
– Я люблю, но я не могла дождаться, чтобы выбраться отсюда,– сказала Бэт, вытирая свои руки.
–Теперь, давай.
– Что тебя беспокоит?
Эмили медленно вытирала тарелку, смотря в доброе лицо сестры.
Она хотела, она могла сказать сестре правду.
О беременности.
Об Э.
Даже о Табите.
Но Бэт взбесилась бы.
К тому же, одна сестра уже отвернулась от нее.
– Просто мне тяжело,– промямлила Эм.
– Последний год оказался труднее, чем я ожидала.
Бэт указала вилкой на Эмили.
– Поэтому тебе просто необходимо пойти со мной.
И я не принимаю "нет" за ответ.
Эмили проводила пальцами по краю тарелки.
Она отчаянно хотела сказать нет, но что-то глубоко внутри нее сделало паузу.
Ей не хватало сестринского общения – последний раз она видела Кэролин на рождественские каникулы и Кэролин сделала все, чтобы избежать любого общения с ней.
Она даже спала на диване в гостевой комнате, отмазываясь тем, что она якобы привыкла засыпать под шум телевизора. Но Эмили понимала, что она просто не хотела спать с ней в одной комнате.
Но внимание и привязанность Бэт были как подарком, который Эмили просто не могла не принять.
– Пожалуй я заскочу на чуть-чуть.
Бэт обняла ее.
– Я знала, что тебе это понравится.
– Понравится что?
Они обе обернулись.
Миссис Филдс стояла в дверном проеме, держа руки в боках.
Бэт выпрямилась.
– Ничего, Мам.
Миссис Филдс вышла из комнаты.
Девочки переглянулись и захихикали.
– Вот это мы оторвемся,– прошептала Бэт.
На мгновение, Эмили почти поверила ей.
Глава 2.
Призрачный двойник Спенсер.
– Чуть-чуть влево.
Вероника Хастингс, мама Спенсер, стояла в фойе своего огромного дома, положив руку на бедро.
Два профессиональных человека, чья работа заключалась в том, чтобы вешать картины, пытались поместить огромную картину Битвы при Геттисберге над лестницой.
– А сейчас правый бок выше.
– Спенс, глянь, пойдет?
Спенсер, которая только что спустилась вниз, пожала плечами.
– Напомни мне, почему мы убрали портрет пра-пра-прадедушки?
Миссис Хастингс кинула строгий взгляд и затем быстро перевела его на Николоса Пэннитистл, ее жениха, который переехал к ним в дом неделю назад.
Но мистер Пэннитистл, все еще одетый в рабочий костюм, печатал что-то на своем телефоне.
"Каждый должен чувствовать себя комфортно, Спенс,"– тихо ответила мама Спенсер.
Бриллиант в четыре карата на обручальном кольце, подаренном ей Мистером Пеннизистлом, сверкал под светом люстры.
– Кроме того, я думала, что портрет прапрадедушки пугал тебя.
– Пугал Мелиссу, не меня, – пробормотала Спенсер.
По правде, ей нравился странный семейный портрет – несколько спаниелей с грустными глазами разместились на коленях у прапрадедушки Хастингса.
А еще, прапрадедушка был точной копией отца Спенсер, который переехал из дома Хастингсов после развода ее родителей и купил лофт в центре Филадельфии.
Это была идея Мистера Пеннизиста заменить семейный портрет на картину с ужасной гражданской войной, безусловно желая избавится от любой связи отца Спенсер с его новым домом.
Но кто хотел, проходя через парадную дверь, быть приветствованным скрещенными сердитыми конями и окровавленными союзниками Конфедерации? Просто подчеркнула Спенсер после рассмотрения нарисованного на полотне.
"Кушать подано!", – Пропел голос из кухни.
Голова Мелиссы, старшей сестры Спенсер,появилась в зале.
Она предложила сегодня приготовить семейный ужин и была сейчас одета в кухонный фартук, гласящий GREEN GOURMET и серебристые рукавицы.
Тонкая чёрная бархатная лента сдерживала её светлые волосы до подбородка, её горло украшала нитка жемчуга и аккуратные балетки Шанель украшали ноги.
Она выглядела как более молодая, свежая версия Марты Стюарт.
Мелисса поймала взгляд Спенсер.
– Я приготовила твое любимое блюдо, Спенс.
Приправленный лимоном цыпленок с оливками.
– Спасибо.
Спенсер благодарно улыбнулась, зная, что это был жест солидарности.
Сестры соперничали друг с другом на протяжении долгих лет, но в прошлом году они наконец забыли о своих разногласиях.
Мелиса знала, что Спенсер не подстроилась к новой ситуации в семье.
Но были и другие вещи, которые ей приходилось нелегко глотать.
Об этих вещах Спенсер не отваживалась разговаривать со своей сестрой – вообще ни с кем.
Спенсер последовала за своей мамой и Мистером Пеннизистом – она все еще не могла заставить себя называть его Николас – на кухню, где Мелиса устанавливала выпечку в центр стола.
Их как-бы сводная сестра, Амелия, которая была на два года моложе, чем Спенсер, сидела на углу обеденного стола, с чопорной салфеткой на коленях.
Она была одета в ту пару обуви с низким каблуком, которую ей выбрала Спенсер во время похода по магазинам в Нью-Йорке, однако, её волосы всё ещё оставались вьющимися и её загорелые щёки отчаянно нуждались в тональном средстве.
Амелия нахмурилась, когда увидела Спенсер – та отвернулась – чувствуя колючку раздражения.
Было ясно, что Амелия до сих пор не простила её за то, что по её вине её брата Зака отослали в военное училище.
Спенсер знала, что Зак ничего не значит для отца.
Однако, когда мистер Пеннизистл ворвался в комнату Зака и застал их спящих в одной постели, он принял худшее мнение и очень разьярился.
Спенсер только выкрикнула, что Зак был геем, чтобы мистер Пеннизистл перестал избивать своего сына.
– Привет, Спенсер, – раздался другой голос.
Даррен Уилден, бойфренд Мелиссы, сидел на другом конце стола и пережёвывал кусок свежеиспечённой чесночной булочки.
– Что новенького?
Кулак сжался в груди Спенсер.
Хотя он теперь работал в охране безопасности в главном музее в Филадельфии, Даррен Уилден всё ещё оставался Офицером Уилденом, который вёл расследование в деле пропажи и смерти Элиссон ДиЛаурентис, и это было его работа – чувствовать, когда люди что-то скрывают.
Мог ли Уилден знать о новом сталкере, или – конечно – о возвращении Э? Мог ли он предполагать, что она и её подруги сделали на Ямайке?
– О, ничего особенного, – Спенсер нервно теребила воротничок на блузке.
Она выглядело смешно.
Уилден никак не мог знать об Э или Табите.
Конечно, он не мог знать, что теперь каждую ночь её мучали кошмары о произошедшем на Ямайке инциденте с Табитой, проигрывая события снова и снова.
И мог ли он знать, что Спенсер читала и перечитывала статьи о последствиях смерти Табиты так часто, как могла – о том, как опустошены были родители Табиты.
Как её друзья в Нью-Джерси проводили вахты в её честь.
Как было принято несколько законов, чтобы бороться с подростковым пьянством и продажей алкогольных напитков подросткам, которое, как все полагали, убило её.
Но не это ее убило – и Спенсер знала об этом.
Так же как и Э.
Кто мог их увидеть той ночью? Кто ненавидит их настолько, что мучает их информацией и угрожает разрушить их жизни вместо того, чтобы пойти прямо в полицию? Спенсер не могла поверить в то, что она и ее подруги все еще должны выяснить, кем может быть Э.
Даже хуже, не было ни одного подозреваемого.
Однако, с момента получения тех мучительных известий, не было ни одного нового послания от анонима, но Спенсер не была уверенна, что мучения Э были закончены.
И что еще знает Э? В последнем сообщении Э говорилось, что это лишь верхушка айсберга, как будто он или она знает о других секретах.
К сожалению, у Спенсер была еще парочка скелетов, запертых в ее шкафу.
Как, например, случай с Келси Пирс в Пенн прошлым летом – Келси посадили в колонию для несовершеннолетних после того, что сделала ей Спенсер.
Но, конечно, Э не мог об этом знать.
Опять таки, всегда казалось, что Э знает все.
– Что, совсем ничего? – Уилден укусил ещё кусок хлеба и уставился на неё своими проницательными серо-зелёными глазами.
– Это не походит на ураганный график перспективного студента Принстона.
Спенсер усиленно стирала несуществующее пятно на стакане, изо всех сил желая, что бы он перестал так на неё смотреть, как будто она была микробом под микроскопом.
"Я играю в школьной пьесе" – пробормотала она.
"Не просто играешь, у тебя главная роль, как обычно" Мелисса посмотрела доброжелательно.
Она улыбнулась мистеру Пеннизистл и Амелии.
"Спенсер играет главные роли в каждой постановке с детского сада".
"И ты играешь Леди Макбет в этом году".
Мистер Пеннизистл церемонно опустился на стул из красного дерева во главе стола.
"Это сложная роль.
Не могу дождаться, когда увижу представление".
"Вы не обязаны приходить" – вырвалось у Спенсер, она почувствовала, как жар поступает к щекам.
"Конечно же Николас придет!"
вскрикнула миссис Хастингс.
"Оно отмечено у нас в календарях!" – Спенсер смотрела на свое отражение в ложке.
Последнее, чего она хотела, это то, чтобы мужчина, которого она с трудом знала, притворялся заинтересованным в ее жизни.
Мистер Мистер Пеннизистл собирался на пьесу только потому что мама Спенсер заставила его.
Амелия отрезала кусок куриной грудки с блюда, который источал волшебный аромат вокруг.
– Я организую концерт для оркестра милосердия, – объявила она.
– Группа девочек из школы Св. Агнесс собираются приехать сюда на репетицию в течении следующих нескольких недель и мы собираемся провести концерт в Аббатстве Розвуда.
Каждый может прийти и послушать.
Спенсер округлила глаза.
Школа Св. Агнесс была задиристой частной школой, в которой училась Амелия – учреждение, ещё более неприятно исключительное, чем Розвуд Дэй.
Она должна найти способ, чтобы выйти из участия в её деятельности; её старая подруга Келси училась в школе Св. Агнесс, – или, по крайней мере, привыкла.
Спенсер не хотела рисковать, чтобы увидеть её.
Миссис Хастингс сложила руки вместе.
– Это звучит мило, Амелия! Скажи нам дату и мы будем там.
– Я хочу, чтобы вы больше времени проводили вместе, девочки.
Мистер Пеннизистл переводил взгляд с Амелии на Спенсер и Мелиссу своими серо-голубыми глазами.
– Мы – теперь семья и я с нетерпением жду нашего воссоединения.
Спенсер засопела.
Это было похоже на линию доктора Фила.
"У меня уже есть семья, большое спасибо" – сказала она.
Мелисса выпучила глаза.
Амелия сидела с ухмылкой на лице, как будто только что прочитала сочную сплетню в Us Weekly.
Миссис Миссис Хастингс вскочила.
– Ты очень груба, Спенсер.
Прошу, выйди из-за стола.
Спенсер усмехнулась, но миссис Хастингс указала подбородком в сторону.
– Я серьезно.
Иди в свою комнату.
– Мам, – осторожно сказала Мелисса.
– Это любимое блюдо Спенсер.
И...
– Мы наладим ее тарелку позже.
Голос миссис Хастингс был напряжённым, как будто она собиралась закричать.
– Спенсер, пожалуйста.
Просто иди.
– Я сожалею, – пробормотала Спенсер, когда встала, хотя на самом деле так не считала.
Отцы не были взаимозаменяемыми.
Она не могла просто так взять и сблизиться с мужчиной, которого даже не знала.
Она не могла ждать следующего проступка до того, как попадёт в Принстон.
Подальше от Розвуда, от её новой семьи, от Э, подальше от секрета о Табите – и от всех других секретов, которые могла знать Э.
Но это было ещё не скоро.
Сгорбив плечи, она топала в зал.
Груда почты была аккуратно сложена в центре стола в холле, а сверху лежал длинный тонкий конверт из Принстона с именем Спенсер Дж.
Хастинг на адресате.
Спенсер схватила его, в течении секунды надеясь, что о в нём было сказано, что она может приехать учиться заранее – например, прямо сейчас.
Мягкие подавленные голоса звучали из столовой.
Лабрадоры семьи Спенсер, Руфус и Беатрис, бросились с лаем к окну, вероятно, почуяв запах оленя.
Спенсер подцепила ногтем конверт и надорвала бумагу.
Эмблема для комитета по приему в Принстон шествовала через вершину.
"Дорогая миссис Хастингс.
Очень сожалеем, но произошла ошибка.
Очевидно, в приёмную комиссию для заранее поступивших обратились две Спенсер Хастингс – вы, Спенсер Дж.
Хастингс и мужчина, Спенсер Ф.
Хастингс, из Дариена, Коннектикут.
К сожалению, наше правление не понимало, что зачитывают две разные заявки– одни приняли вашу заявку, а другие другую заявку Спенсер, и мы все голосовали, как будто вы были единственным приоритетным студентом.
Теперь, когда мы поняли нашу оплошность, наш комитет должен перечитать и рассмотреть оба из ваших заявления и решить, кого из Вас нужно допустить.
Вы оба являетесь сильными кандидатами, так что, скорее всего, это будет трудное решение.
Если бы хотели что-нибудь добавить к вашему заявлению, которое могло бы повлиять на решение приёмной комиссии, то сейчас самое время.
Извините за неудобство, и удачи!
Всего наилучшего, Беттина Блум Президент, Совет по приему в Принстон."
Спенсер перечитала письмо три раза, пока гребень школы наверху страницы не был похож на каплю Роршаха.
Это не могло быть правдой.
Она поступила в Принстон.
Это было решено.
Две минуты назад ее будущее было в безопасности.
Теперь она готова была потерять всё это.
Ритмичное хихиканье поползло по комнате.
На инстинкте Спенсер повернулась и посмотрела в боковое окно, которое выходило на старый дом ДиЛаурентисов.
Что то промелькнуло среди деревьев.
Она внимательно вглядывалась, ожидая.
Но тень, которую, как она думала, увидела исчезла.
Кто бы это не был, он ушел.
Глава 3. Милая одиночка.
-Установите связь с божественным источником жизни, – услышала Ария Монтгомери успокаивающий голос.
– С каждым вздохом выпускайте напряжение из своего тела.
Сначала ваши руки, потом ноги, потом лицевые мускулы, а потом...
Бах!
Ария открыла глаза.
Это было утро четверга.
Дверь в гимнастический зал Розвуд Дэй открылась и кучка девочек новичков, одетые в трико и гетры прогарцевали в комнату современного танца в течении первого периода.
Ария вскочила и быстро вытащила наушники из ушей.
Она лежала на полу на циновке для йоги, поднимая своё тело вверх и вниз в воздухе – гуру на медитационной записи говорил, что такие движения очистят её чакры и помогут забыть её прошлое.
Но, судя по ухмылкам на лицах девочек, они, видимо, подумали, что она делает какие-то странные сексуальные движения.
Она быстро смоталась из оживлённого зала,запихивая свой Айпод в сумку.
Все мысли, которые она так старалась забыть, роились в ее голове как узел сердитых пчел.
Проскальзывая в альков с водными фонтанами, она выхватила свой сотовый телефон из кармана жакета.
Одним нажатием кнопки она зашла на страницу, которую одержимо атаковала в Гугле в течении последних двух недель.
Мемориал Табиты Кларк.
Родители Табиты создали сайт, чтобы почтить память своей дочери.
Там были записи из Твиттера от её друзей, фотографии в роли чирлидерши и подробных описаний движений, детали о стипендии, записанной на её имя и просто новости, связанные с Табитой.
Ария не могла остановиться просматривать эту страницу.
Она просматривала новости и всегда боялась, что кто-нибудь свяжет смерть Табиты с их нахождением там.
Но все до сих пор думали, что смерть Табиты была трагическим несчастным случаем.
Никто даже не предполагал, что это могла быть убийство, и никто не связывал то, что Ария и её подруги находились в это же время на том же самом курорте.
Даже брат Арии, Майк, и ее парень Ноэль, которые были там также, не комментировали газетное сообщение.
Ария не была даже уверена, видели ли они его.
Вероятнее всего, для них это была просто очередная бессмысленная смерть.
Был лишь один человек,который знал правду.
Э.
Кто-то захихикал позади неё.
Группа девочек второкурсниц, стоящих около своих шкафчиков, уставилась на Арию.
– Милый маленький убийца, – прошептала одна из них, загадочно хихикая.
Ария поморщилась.
С тех пор, как по телевидению вышел фильм с одноимённым названием, дети всё время цитировали фразы и моменты из жизни настоящей Эли, подражая ей.
Я думала, мы были лучшими друзьями! Говорила телевизионная Ария настоящей Эли в конце, когда Эли пыталась в финале сжечь их в доме в Поконосе.
Мы были такими неудачницами, пока не подружились с тобой! Как на самом деле Ария могла сказать что то подобное?
Знакомая фигура неслась по коридору.
Ноэль Канн, парень Арии, вёл Клаудию Хууско, финскую блондинку-студентку по обмену, жившую в доме Каннов, в комнату занятий по английскому.
Клаудия гримасничала при каждом шаге, держа немного в воздухе свою перевязанную лодыжку и усиленно облокачивалась на мускулистое плечо Ноэля.
Каждый парень в коридоре останавливался и провожал взглядом её покачивающуюся фигуру.
Сердце Арии начало бешено колотиться.
Две недели назад Ноэль, его два старших брата, Ария и Клаудия поехали на горнолыжный курорт в северной части Нью-Йорка.
В один прекрасный момент, Клаудия сказала Арии, что заставит двигаться Ноэля к ней, и при этом Ария ничего не сможет предпринять.
В ярости Ария случайно столкнула Клаудию с подъёмника вниз со склона.
Ария сказала всем, что Клаудия подскользнулась, а Клаудия сделала вид, что ничего не помнит и разыграла амнезию, однако, так или иначе, Ноэль всё равно обвинил Арию в произошедшем.
Начиная с поездки, он всё время подлизывался к Клаудии, день и ночь ухаживая за её вывихнутой лодыжкой, таская её книги между классами, принося ей кофе и суши в обед.
Было ещё удивительно, что он не кормил её с ложечки или палочками для еды.
Изображая Флоренс Нитингейл означало, что там нет места для Арии – не было приветствий в коридорах и телефонных разговоров.
Все выходные они проводили в торговом центре Кинг Джеймс и зависали в кафе Рив Гош в течении этих двух недель.
Он так же посещал с ней кулинарные курсы, которые она выбрала в Холлисе, приготавливая грили и маринады.
Ноэль появился из английской классной комнаты минуту спустя.
Он проследил за Арией, и, вместо того, чтобы отвернуться и пройти мимо, как он делала последние две недели, он направился прямо к ней.
Настроение Арии подскочило.
Возможно, он собирался принести извинения, за то, что игнорировал её.
Возможно, вещи вернуться к нормальному положению.
Она посмотрела на свои дрожащие пальцы.
Её циркулирующие нервы напомнили ей момент, когда однажды Ноэль заговорил с ней в седьмом классе, когда они были на одной из вечеринок Ноэля с их Эли.
Они почти нашли общий язык и Ария была безумно счастлива, пока какое то время спустя к ним не подошла Эли и не прошептала ей тихонько, что у неё между зубами застрял листочек кинзы и торчал всё время, пока они разговаривали.
– Я действительно считаю, что Ноэль из твоей лиги, – сказала тогда Эли – на самом деле Кортни – тем же нежным дрожащим голосом.
– И, кстати, я думаю, что ему нравиться другая.
– Да, такая как ты, – подумала горько Ария.
Какие вещи должен был делать парень Эли?
А сейчас Ноэль остановился перед витриной, в которой хранился украшенный флаг Капсулы времени Розвуд Дэй этого года, эмблема ежегодной Розвудской охоты на мусор.
Там так же висели печатные копии флагов прошлых лет – настоящие были закопаны на заднем дворе школы, включая и тот, который был у Арии в шестом классе.
В центре отсутствовал большой кусок флага – тот самый, который нашла и украсила настоящая Эли, затем их Эли украла его, а потом их брат, Джейсон ДиЛаурентис, забрал его и отдал его Арии.
Всё это произошло из-за той части флага, из-за чего Их Эли была готова свалить на свою сестру – близнеца, заперев Настоящую Эли в психиатрическую лечебницу на долгих четыре года.
– Привет, – сказал Ноэль.
Он пах апельсиновым мылом и перцем, комбинацией, которую Ария никогда бы не совершила.
Когда Ария поглядела на его рюкзак с надписью Manhattan Portage, то обратила внимание, что брелок с носорогом, который Ария купила ему на местной ремесленной выставке, всё ещё болтался там между эмблемами Розвудской команды по лакроссу и Philadelphia Phillies.
Брелок с носорогом должен быть хорошим знаком, ведь так?
– Привет, – мягко ответила Ария.
– Я скучала по тебе.
– О.
Ноэль изображал очарованость своим отражением в квадратных часах Омега.
– Да, я был действительно очень занят.
– Склоняясь к Клаудии? – Ария не смогла не съязвить.
Фигура Ноэля напряглась, как будто он хотел убежать.
– Она находиться в чужой стране и ты могла бы быть более чувствительной, – заговорил он снова.
Но он просто пожал плечами.
– И, нам нужно поговорить.
Рок-размерная глыба сформировалась в горле Арии.
– О-о чём? – запнулась она, даже при том, что ё неё было ужасное чувство того, что она знала, что Ноэль хочет сказать.
Ноэль теребил свой желтый браслет команды по лакроссу, который носили все мальчики в команде, как бы выделяя своё братство.
Он не смотрел на Арию, даже на её ноги.
– Я не думаю, что ещё что-то есть между нами, – сказал он.
Его голос немного надломился.
Это было похоже на удар из карате по животу Арии.
– П-почему?
Ноэль пожал плечами.
Его обычное спокойствие, каким он обычно был, было раздавлено, и его безупречно гладкая кожа выглядела пятнистой.
– Я не знаю.
Я имею в виду, что мы проводим не так много времени вместе, не так ли?
Мир вокруг покраснел.
Когда Ария была псевдоподругой Клаудии, то та в течении наносекунды поняла, какими неподходящими друг к другу они были.
Хорошо, пусть Ария не ходила на игры по лакроссу и не увлекалась поло Ральфа Лорена – то,чем обычно был занят Ноэль, но он говорил, что именно это ему в ней и нравилось.
С другой стороны, как она могла сравниться со светлой как лед финской сексуальной богиней?
Все естественные моющие средства, чем мыли полы , циркулировало в носу Арии, вызывая тошноту.
Высокий парень из баскетбольной команды пробегая мимо, неудобно задел Ноэля, отчего они с Арией разлетелись в разные стороны.
– Так это только поэтому?
Мы всё время проводили вместе.
Это что, не имеет значения?
Ноэль засунул руки в карманы.
– Прости, Ария.
Он посмотрел ей в глаза и в течении доли секунды он действительно показался виноватым.
Но было что-то закрытое – как будто он уже давно с ней попрощался.
Уголки глаз Арии наполнились слезами.
Она вспоминала все выходные, проведённые с Ноэлем.
Все игры по лакроссу, которые она смотрела, хотя действительно не понимала все ньюансы игры.
Все тайны, которые она рассказывала, например, как та, когда она с Эли застукали её отца целующейся с Мередит, тогда ещё студенткой Холлиса, в седьмом классе.
Как, когда Настоящий эли вернулась в прошлом году и совершила нападки на Ноэля, Ария была уверена, что Ноэль бросит ее.
Как после попытки убийства Настоящей Эли в Поконосе она спала со светом и держала самурайский меч под подушкой, который подарил ей отец.
И даже при том, что Ария потеряла девственность с мальчиком в Исландии, она хотела чтобы второй раз попытка заняться сексом была действительно особенной.
Возможно то, что она затянула эту вещь с Ноэлем, было и хорошо, особенно рассматривая теперешнюю ситуацию.
Конечно, было несколько тайн, которыми она не делилась с Ноэлем.
Например то, что произошло с Табитой, или что действительно случилось в Исландии.
Один бы Исландский инцидент заставил бы Ноэля давно бросить Арию.
Возможно, искривленным, кармическим способом, она заслужила этого.
Она услышала хихиканье и всмотрелась в открытую дверь классной комнаты.
Клаудия сидела в переднем ряду, ее травмированная нога, покоилась на запасном стуле.
Кейт Рэндалл, Наоми Зейглер и Райли Вольф сидели рядом с нею —, конечно, они все стали верными друзьями с одинаково окольной и сплетничающей Клаудией.
Все четыре девочки уставились на нее и Ноэля, с усмешками на их лицах.
У них были места в первом ряду для наблюдения сцены расставания.
Новость должна была разнестись по школе уже через минуту.
Милая Маленькая Неудачница стала теперь Милой Маленькой Брошенкой!
Ария развернулась на пятках и направилась в ванную комнату до того момента, как начали течь слёзы.
Она посмотрела через плечо, чтобы Ноэль окликнул её, но он развернулся и пошёл в другую сторону.
Когда он увидел Мейсона Байерса, его лучшего друга, то остановился и дал ему пять.
Как будто он был беззаботен.
И счастлив.
И взволнован, как будто он только что избавился от чокнутой Арии Монтгомери раз и навсегда.