355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Шепард » Беспощадная » Текст книги (страница 13)
Беспощадная
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:33

Текст книги "Беспощадная"


Автор книги: Сара Шепард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Глава 26 Разве мама Арии не говорила о том, что в её комнате не должно быть парней?

В пятницу днем, Эзра всунул голову в комнату Арии в доме Эллы и улыбнулся.

Вау Всё так, как я себе и представлял.

– Правда? – сказала Ария, взволнованная тем, что он задумывался, как выглядит её комната.

За углом грохотал школьный автобус, высаживавший детей.

Элла была в галерее, Майк в медпункте из-за лакросса, а значит, место принадлежало Арии и Эзре на ближайший час.

Потом Ария должна будет встретиться с Клаудией, чтобы поговорить о проекте по истории искусства.

А пока Ария осмотрела свою спальню, пытаясь увидеть её глазами Эзры.

Старые книжные полки Байрона, найденные на блошином рынке, были битком набиты книгами и журналами Беспорядочная смесь ожерелий, косметики, флакончиков с парфюмом и шляп поверх антикварного туалетного столика, который Элла начала перекрашивать, но заскучала на полпути.

На комоде располагалась коллекция мягких игрушек, которых она в спешке убрала с кровати только утром, когда начала подозревать, что может прийти Эзра.

Эзра не должен знать, что она всё ещё спит с мистером Свином, Вязаным Котом, Трикотажным Козлом и мисс Вязаной Квадратной-Штуковиной-С-Руками-как-Лапша, которую Ноэль выиграл для Арии на карнавале прошлым летом.

По правде говоря, Ария не знала, почему мисс Вязаная Квадратная Штуковина всё ещё здесь.

Ноэль, возможно, был милым в тот день, бросая дротики в воздушные шары, чтобы Ария получила именно ту игрушку, которую хотела, но она была уверена в том, что Эзра был бы даже более милым на карнавале, будь у него такая возможность.

Эзра пробежался пальцами по складчатому абажуру из винтажного магазина, улыбнулся автопортрету Арии, написанному пером в десятом классе, и уставился на канадских гусей в пруду за окном.

– Великолепное маленькое укрытие.

Уверена, что хочешь оставить его?

– Ты имеешь в виду поехать в Нью-Йорк? – Ария плюхнулась на кровать.

– Должна же я уехать когда-нибудь.

Но так скоро? Заканчивая школу через интернет? Ты рассказала об этом родителям?

Ария ощетинилась, раздражённая тем, что Эзра приплёл родителей, словно она маленькая.

– Они поймут.

Они тоже когда-то жили в Нью-Йорке, когда были молоды.

Она наклонила голову, внезапная паника охватила её сердце.

– А что? Ты не хочешь, чтобы я возвращалась с тобой? – ссора с Клаудией промелькнула у неё в голове.

Хотя она обещала себе не заводить разговор о том, что он разрешил Клаудии прочитать рукопись, Ария не могла не почувствовать укол ревности.

– Конечно, я хочу, чтобы ты поехала.

Эзра сжал её бедро.

Просто... ты ведь не уезжаешь по какой-то другой причине, да? Я вчера видел Ноэля Кана у Макдональдса для автомобилистов.

Ария неуклюже рассмеялась.

– Это не из-за Ноэля.

Что ещё она могла сказать? Кое-кто по имени Э знает о моём самом ужасном поступке? И, о да, ещё Э хочет убить меня? Прошлой ночью позвонила Эмили и рассказала, что Э столкнул её с крутого холма у Стокбриджской тропы.

Это её чертовски напугало.

Она должна была выбраться из города, подальше от психа Э, и огромный анонимный Нью-Йорк казался совершенным местом для той, кому нужно спрятаться.

Её руки обхватили лицо Эзры.

– Я хочу поехать из-за тебя и только из-за тебя.

Я просмотрела бруклинские места—там мы могли бы осуществить что-то удивительное.

Может, завести собаку.

Или кошку, если ты больше кошатник.

Мы могли бы выгуливать кошку на шлейке.

– Звучит отлично, – промурлыкал Эзра, убирая прядку волос с глаз Арии.

Если ты это всерьёз, я начну принимать меры, и мы сможем уехать через пару дней.

Ария наклонилась вперёд для поцелуя, и Эзра поцеловал её в ответ.

Но когда она на мгновение открыла глаза, его тоже были открыты.

Он пялился на что-то через всю комнату.

– Это первое издание? – он отстранился и указал на книгу с полки.

"И восходит солнце" гласило золотое тиснение на корешке.

– Она выглядит по-настоящему старинной.

– Не-а, отец украл её из библиотеки Холлиса.

Ария поднялась, вытащила книгу и протянула ему.

Когда он открыл титульную страницу, повеяло затхлым запахом старой книги.

– И всё же, она – одна из моих любимых.

Эзра ткнул её в колено.

– А я думал, моя книга – твоя любимая.

Его тон был лёгким и шутливым, но выглядел он серьёзным.

Он действительно просил её сравнить себя с Хемингуэем?

– Я имею в виду, "И восходит солнце" – литературный шедевр, – выпалила она.

Но твоя книга тоже хороша.

Очень хороша.

Эзра отпустил её руки и обхватил своё колено.

– Может и нет.

Ария удержалась от тяжёлого вздоха.

В нём всегда была эта жилка неуверенности или её привнёс роман?

– Твоя книга – потрясающая, – сказала она, поцеловав его нос.

А теперь ложись рядом со мной.

Эзра с неохотой плюхнулся на подушку Арии.

Она начала поглаживать его волосы.

Через несколько секунд внизу хлопнула дверь.

– Ария? – позвала Элла.

Ария подскочила, её сердце забилось где-то в горле.

– Чёрт.

– Что? – Эзра тоже выпрямился.

– Это мама.

Она должна была вернуться через несколько часов.

Ария спрыгнула с кровати и протиснула ноги в ботинки.

Она передала Эзре его туфли.

– Мы должны убраться отсюда.

Уголок рта Эзры опустился.

– Ты не хочешь меня представить?

На нижнем этаже каблуки Эллы клацали по деревянному полу.

Разум Арии рассеивался в десяти различных направлениях.

Я.

У меня не было времени подготовить её.

Она в изумлении смотрела на ничего не выражающее лицо Эзры.

– Ты был моим учителем в прошлом году.

Мама ходила на родительское собрание к тебе.

Ты не думаешь, что это немного неудобно?

Эзра приподнял плечо.

– Не особо.

Ария изумлённо вытаращилась на него.

Но не было времени спорить.

– Идём, – сказала она, схватив его руку, и потащила вниз по ступенькам, пока Элла закрылась в уборной.

Она выхватила пальто Эзры из шкафа в холле, сунула ему и вытолкнула его за дверь.

Снаружи мир пах поджаренными на солнце тротуарами и дымящимися каминами.

Ария спустилась по каменной дорожке к Фольксвагену Эзры, припаркованному у обочины.

– Мы поговорим о Нью-Йорке в ближайшее время, ладно? – пролепетала она.

Есть тонна крутых квартир, которые я хочу показать тебе.

– Ария, подожди.

Ария повернулась.

Эзра остановился на краю крыльца, держа руки в карманах.

– Ты смутишься, если нас увидят вместе?

– Конечно, нет.

Ария сделала несколько шагов к нему.

– Но прямо сейчас я не готова объяснять маме, что происходит.

Мне лучше сделать это самой, когда соберу все мысли в кучу.

Эзра пристально смотрел на неё несколько мгновений, его глаза потемнели, потом он кивнул.

– Ладно.

Я увижу тебя завтра?

– Да.

Или... подожди.

Ария прищурилась.

– Завтра у меня школьное дело.

Всего лишь спектакль "Макбет", Ария и Элла собирались посмотреть на Майка, а потом пойти на вечеринку труппы.

У Арии не было возможности привести Эзру на что бы то ни было в Розвуд Дэй.

– Как насчёт воскресенья?

– Годится.

Эзра поцеловал её в щёку, залез в машину и уехал.

Ария смотрела ему вслед, крепко прижав руки к груди.

Слева шевельнулась тень, Ария обернулась.

В густом кустарнике, отделявшем её дом от соседского что-то двигалось.

Ария уловила сверкание светлых волос.

Шаги скользнули по влажным листьям.

Эй? – позвала она.

Но внезапно всё стихло, фигура пропала.

Ария плотно закрыла глаза.

Чем раньше они с Эзрой уедут из Розвуда, тем лучше.

Через час Ария шагала в Биксби, кофейню университета Холлис, она нашла Клаудию сидящей за одним из отдалённых столиков и одетую в плотно прилегающий чёрный пуловер, даже теснее джинсовой юбки, и чёрные ботильоны.

Её светлые волосы сияли, кожа была безупречна как у фарфоровой куклы, и каждый парень в кафе украдкой смотрел на неё.

– Тебя не было довольно долго, – жеманно сказала Клаудия, когда заметила Арию, уголки её идеальных губ сердито изогнулись.

– Я жду почти 15 минут!

– Извини, – Ария бросила текст по истории искусства на стол, затем подошла к прилавку за кофе, из-за чего Клаудия возмущённо пискнула.

Очередь была длинной, все заказывали сложносоставные вариации латте и мокко, а когда она вернулась, щёки Клаудии покрыли яркие пятна.

– У меня вообще-то есть планы, знаешь ли! – протестовала Клаудия.

Иду на свидание с Ноэлем!

Понимаю, хотела сказать Ария.

Ты украла Ноэля у меня.

Ты выиграла.

Она наклонилась вперёд.

– Слушай, ты не против говорить при мне как нормальный человек? Я знаю, ты можешь.

На лице Клаудии появилась гнусная улыбка.

– Как тебе будет угодно, – спокойно сказала она, тотчас утратив легкомысленный акцент.

Ярко-розовой ручкой она постучала постучала по своему учебнику истории искусства.

– Раз уж мы так откровенны, полюбопытствую, можешь ли ты сделать и мою половину проекта.

Моя лодыжка всё ещё очень болит.

Ария уставилась на лодыжку Клаудии, опиравшуюся на запасной стул.

На ней даже больше не было гипса.

– Ты не можешь извлекать выгоду вечно, – сказала она.

Я делаю свою половину проекта, и на этом всё.

Мы можем поработать вместе, но я не делаю работу за тебя.

Клаудия выпрямилась ровнее и прищурилась.

– Тогда, может, я расскажу Ноэлю, что ты сделала со мной.

Ария закрыла глаза, внезапно устав быть помыкаемой.

– Знаешь что? Скажи ему.

Мы ведь больше не вместе.

Просто сказав это, она почувствовала лёгкость и свободу.

Довольно скоро она навсегда уедет из Розвуда.

Какое это имело значение?

Клаудия откинулась на спинку стула, её рот принял форму маленького О.

– А также я расскажу твоему новому парню. Мистеру Романисту.

Разве это не хорошо, что он позволил прочесть его книгу? Разве это не грустно, что его персонаж умирает в конце книги? – Ария вздрогнула при упоминании о романе Эзры, она не собиралась сейчас играть с Клаудией в Книжный Клуб.

– Хорошо, если ты скажешь им про меня, тогда я расскажу им про то, что ты мне сказала тогда на канатном подъёмнике и что твоя светлая цель – быть ярчайшей проституткой. Конец акта.

Помнишь, как ты сказала, что хочешь переспать с Ноэлем? Помнишь, как угрожала мне?

Лоб Клаудии пошёл складками.

Она запихнула свою книгу в сумку и встала.

– Я настоятельно рекомендую, чтобы ты подумала о выполнении моей части доклада.

Я не хотела бы быть той, кто разрушит твои отношения с твоим поэтическим мальчиком.

– Я уже подумала об этом, – твёрдо сказала Ария.

– И я не буду делать твою половину.

Клаудия сердито перекинула свою сумку через плечо и гордо зашагала вдоль столиков к выходу, почти столкнув молодого парня-официанта, несущего кофе и булочки на подносе.

– Смотри под ноги! – торжествующе возвестила ей вслед Ария.

Исполнитель народных песен в переднем окне начал напевать Рея Лэмонтэйгн, поскольку Клаудия вырвалась.

Ария раскрыла учебник чрезвычайно удовлетворённой.

Работать одной, кстати, была отличная идея.

Сверившись с оглавлением, она нашла страницу с описанием жизни Караваджио и пролистала книгу.

Она начала читать.

В 1606 Караваджио убил молодого человека.

Он вышел сухим из воды, убегая из Рима, где была назначена цена за его голову.

Упс.

Ария перелистнула следующую страницу.

Ещё три параграфа описывали каким жестоким и убийственным был Караваджио.

Но тут Ария заметила, что кто-то прилепил небольшой жёлтый листочек внизу среди страниц книги.

Рука с оттянутой стрелой указывала на слово "убийца" в тексте.

И подпись внизу.

"Похоже, что у тебя с Караваджио есть нечто общее, Ария? Не думай, что ты сможешь спастись от моего гнева, убийца.

Вы ответите за всё.

Э."

Глава 27
НИ ПУХА НИ ПЕРА, ЛЕДИ МАКБЕТ

Субботним вечером учащиеся Rosewood Day, их родители и горожане столпились в зрительном зале школы с единственной целью – увидеть спектакль Макбет.

Воздух был наэлектризован, предчувствовали высококачественную постановку, в течение нескольких минут свет приглушили, публика затихла, три ведьмы заняли свои места для первой сцены, и занавес поднялся.

Сухой лёд закружился по сцене.

Ведьмы кудахтали и пророчествовали.

Публике всё представлялось правильным и безупречным, но за сценой царил хаос.

– Пьер, я всё ещё не загримирована! – прошипела Кирстен Каллен, подбежав к Пьеру в форме служанки.

– Пьер, где они держат бронированные облачения? – тихо спросил Райан Шиффер.

Через несколько секунд Скотт Чин тоже подошёл.

– Пьер, этот меч выглядит совершенно неубедительно.

Он показывал тупой арт-проект девятиклассников, украшенный фольгой, и морщился.

Пьер сердито посмотрел на всё это, его щёки побагровели.

Его волосы стояли дыбом, подол рубашки был не заправлен, и в его руке был каблук какой-то женщины, причину последнего Спенсер даже не могла предположить.

Возможно, это было ещё одно суеверие относительно Макбет.

– Народ, почему вы не подняли эти вопросы чуть раньше, чем за пять минут до выхода на сцену? – стонал Пьер.

Спенсер сидела на коробке с реквизитом, расправляя подол бархатного платья леди Макбет.

Обычно закулисье в премьерный вечер было одним из её любимых моментов, но сегодня, слушая ведьм на сцене, она нервничала из-за своего выхода, до которого оставались считанные минуты.

"Я встретил их в счастливый день..." (прим. в пятой сцене леди Макбет читает письмо мужа) – она повторяла про себя первую строчку.

Но что следовало за этим?

Она поднялась с коробки и осмотрелась за занавесом.

Младшие братья и сёстры уже корчились на сидениях, им уже надоедало.

Дети постарше жевали поп-корн из Стим, школьного кафе, которое на сегодняшний вечер было реорганизовано в буфет.

Она заметила школьную видеокамеру, стоящую в зале на треноге и записывающую представление.

Если она всё сделает хорошо сегодня, то приёмная комиссия Принстона наверняка будет колебаться в выборе между Спенсер Дж. и Спенсер Ф.

Но что будет, если ничего не выйдет?

Светлая голова мелькнула в зале.

Миссис Гастингс сидела в четвёртом ряду, её алмазные серёжки искрились в лучах прожектора.

Мелисса и Даррен Уилден сидели рядом с ней, их глаза изучали ведьм на сцене.

Удивительно, но рядом с Уилденом сидела Амелия и со скучающим взглядом изучала программку.

С другой стороны сидел мистера Пеннифисла, одетый в серый костюм и галстук, который грел сердце Спенсер.

Было мило, что он нарядился для этого мероприятия.

Через два ряда пристальный взгляд Спенсер остановился на другом лице.

Рыжеволосая девочка наблюдала представление, лихорадочно жуя резинку.

Спенсер прикрыла рукой раскрывшийся рот.

Это была Келси.

Её ноги стали как будто ватными.

Но когда она увидела девушку, сидящую с ней, то чуть не упала.

Открытое доброе лицо Эмили смотрело назад.

Они были здесь вместе.

Медленно, пристальный взгляд Келси остановился на Спенсер.

Она прищурилась.

Она приподняла руку и помахала Спенсер, её улыбка была немного растерянной.

Спенсер отпустила занавеску и начала отступать назад, наступая на собственные юбки..

– Привет.

Спенсер вскрикнула и обернулась.

Бо отступил, прикрыв лицо.

Доспехи покрывали его идеально сформированное тело.

– Ты в порядке? Не слишком нервничаешь?

– Конечно нет.

Но сердце Спенсер стучало как вышедшая из-под контроля игла швейной машины.

Она опять умирала от желания заглянуть за занавес.

Почему Келси была здесь? Она надеялась, что Спенсер повторит своё вчерашнее исполнение и выпалит свои секреты на сцене?

– Спенсер! – с важным видом подошёл Пьер и смерил её взглядом.

– Займи своё место, сцена первая!

На мгновение Спенсер не могла пошевелить конечностями.

Она хотела убежать через чёрный ход до самого дома.

Она не могла выйти туда—не при Келси.

Но потом всё пошло словно на сверхскорости.

Пьер повёл её к кулисам и вывел на сцену.

Огни жёстко ударили в лицо, на коже как будто бы были железные весы.

Лица зрителей развернулись к ней, все их улыбки были клыкастыми и безжалостными.

Она сразу разглядела Келси в зале.

Келси находилась прямо напротив неё, всё с той же безумной усмешкой на лице.

Почувствуй себя виновной в чём-то, в убийстве? Голос Келси из видения кудахтал в ухе.

Мы знаем, что ты сделала! Прокричала Табита.

В зале было тиха, все ждали.

Кто-то кашлянул.

Спенсер знала, что от неё ждали первой реплики, но она не могла её вспомнить.

Пьер яростно жестикулировал за кулисами.

Тогда голосок за занавесом прошептал:

– Я встретил их в счастливый день.

Это была Эдит, помощница Пьера и суфлёр, подсказывающая Спенсер первую строку.

До этого Спенсер никогда не использовала суфлёра.

Она шлёпала губами как рыба.

Писк вырвался из её горла, усиленный множеством микрофонов, окружающих сцену.

Кто-то в аудитории захихикал.

Эдит прошептала её реплику снова.

В конце концов, Спенсер открыла рот и ей удалось начать говорить.

Она произнесла первую реплику, но каждое слово требовало громадного усилия.

Она чувствовала, будто двигалась через грязь, вопя от основания и глубоко дыша.

Фелисити МакДауэлл, игравшая слугу, вышла на сцену.

Спенсер невнятно произнесла следующую реплику, потом ещё одну.

Она в отчаянии смотрела на подмигивающего видеооператора, который всё снимал.

Её нервозность была заразной; Фелисити тоже упустила строчку, а потом ещё споткнулась.

К тому времени, как Бо с важным видом вышел на сцену, извещая о том, что вечером к ним приедет король, Спенсер почувствовала, что готова расплакаться.

В конце сцены Спенсер ринулась за сцену с таким чувством, будто она закончила триатлон Железного человека.

Пьер преградил ей путь, держа руки на бёдрах.

– Что это, чёрт возьми, было?

Голова Спенсер поникла.

– Я соберусь.

Обещаю.

– Ты обещаешь? Это было недопустимо!

Пьер щёлкнул пальцами и Фи Темплтон принеслась как нетерпеливая собака.

На ней было точно такое же платье, как и на Спенсер.

В её руках был сценарий с подчёркнутыми репликами леди Макбет.

– Почему она одета как я? – удивилась Спенсер.

– Слава Богу! Я сказал ей так одеться, – брызнул слюной Пьер.

Я боялся чего-то подобного, поэтому сказал ей быть готовой сыграть роль.

У Спенсер отвисла челюсть.

– Вы не можете заменить актрису в середине пьесы!

Пьер уткнул руки в боки.

– Посмотрим.

У тебя есть ещё один шанс.

Если снова оплошаешь, на сцену выйдет Фи.

Спенсер ошеломлённо опустилась на низкий столик, как только Пьер унёсся прочь, желая знать, должна ли она отдать роль Фи прямо сейчас.

Тогда она не сможет отправить в Принстон эпизод,который только что исполнила.

Она будет слышать из смех всю дорогу из Нью-Джерси.

– Эй.

Спенсер подняла глаза и увидела стоящего рядом с ней Бо, его челюсть была крепко сжата, зелёные глаза тяжело смотрели на неё.

– Не слушай этого кретина, ладно? – прошептал он.

Из-за него ты только свихнёшься.

Время от времени такое случается с каждым.

Ты всё ещё можешь перевернуть всё.

Отправляйся в то особое место, где была вчера.

Найди тот огонь.

– Я не могу.

Слёзы брызнули из глаз Спенсер.

– Оно делает меня безумной!

– Нет.

Бо обхватил её руки и крепко сжал их.

– Оно идёт тебе на пользу.

Любой багаж, который у тебя есть – используй его.

Покори его.

Не позволяй ему остановить тебя.

Спенсер уставилась на него.

Бо наклонился так близко, почти как тогда, когда собирался поцеловать её.

Но потом Пьер снова пронёсся по закулисью и они отстранились.

– Леди М, скоро твой выход.

– Ты послушаешь его или сделаешь это для того, чтобы спасти себя?

Спенсер посмотрела на Бо в отчаянии, желая, чтобы он принял решение за неё.

– Если будешь нервничать, посмотри на меня за кулисами, ладно? – прошептал он.

Спенсер кивнула.

– Я сделаю это, – сказала она Пьеру.

Нет времени, это была её реплика, чтобы ступить на правильный путь.

Жаркий свет был изнурительным.

Актёры повернулись к Спенсер, и Сет Кардифф, играющий Дункана, произнёс свою первую реплику.

Теперь очередь Спенсер, но тот же лёд сковал её.

На долю секунды она испугалась, что оплошает снова.

Актёры неловко переминались.

Зрители прикрыли глаза.

Пьер в ярости затряс кулаками.

И вдруг Спенсер поняла.

Ровно этого Э—которая Келси—и хотела.

Её провала.

Увериться в том, что Принстона ей не видать.

Спенсер быстро взглянула за кулисы, увидев ободряющее лицо Бо.

А потом, словно щёлкнул выключатель, огонь разлился по её венам.

Она слишком упорно трудилась, чтобы позволить Келси сломить её.

Эта стерва не выиграет.

– Двойных услуг, учетверённых мало, – громко произнесла она и продолжила в том же духе.

Слова легко вытекали из её рта, а жесты были резкими и точными.

Другие актёры и публика расслабились.

Когда Бо вышел на сцену, они стали спорить, было ли хорошей мыслью убивать короля, Спенсер чувствовала себя почти как прежде.

Когда она покидала сцену, раздались даже успокаивающие аплодисменты.

Пьер маячил за кулисами, постукивая ручкой по губам.

– Думаю, уже лучше.

Спенсер пронеслась мимо него, её больше не заботили его измышления.

Тогда Бо поймал её за руку и развернул.

– Ты была великолепна.

Сначала Спенсер показалось, что он собирается просто крепко обнять её, но потом он подарил ей долгий страстный поцелуй.

Спенсер была настолько поражена, что замерла на несколько секунд.

Потом она поцеловала его в ответ.

Несмотря на то, что на ней было тяжёлое бархатное платье, она чувствовала мурашки.

Кто-то вздохнул поблизости.

Обернувшись, Спенсер увидела Наоми, Райли и Кейт, глазевших на неё.

Она победоносно наклонилась и поцеловала Бо ещё сильнее.

В глубине души, она хотела, чтобы занавес открылся, тогда и зал увидел бы их—а значит, Келси узнала бы, как крупно провалился её план.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю