Текст книги "Реальная любовь (ЛП)"
Автор книги: Сара Райдер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
– Нет, она слишком чопорна, чтобы так пачкать руки. Кроме того, я подслушал, как некоторые из её гостей говорили, что единственная причина, по которой они вообще приходят в её книжный клуб это конфеты для посетителей. С моей стороны было бы просто жестоко разочаровывать их.
Джейк покачал головой, сдерживая рвущийся из груди смех.
– Постарайся, чтобы тебя не убили и не арестовали. Я вернусь в воскресенье.
Он повесил трубку и направился обратно к кострищу, наблюдая, как Клем перочинным ножом вырезает острый конец ветки. Трудно было поверить, что всего несколько дней назад она была свёрнута, как пружина. За все годы, что он её знал, он никогда не видел, чтобы она так много улыбалась или смеялась. Может быть, его самонадеянность заставляла думать, что он отчасти ответственен за её настроение, но он был чертовски уверен, что это правда. Точно так же, как пребывание с ней в эти последние несколько дней сделало его счастливее, чем когда-либо за долгое время.
Впервые он начал думать, что, возможно, Илай был прав. Может быть, он должен был попытаться что-то создать с Клем. Хотя бы ради возможности увидеть, как она улыбается ему, как сейчас, когда он идёт к ней.
– Не так быстро, – Честити встала перед ним, прежде чем он успел вернуться к огню, схватила его за руку и потащила в дальний конец домика, где они были вне поля зрения остальных.
– Может я могу с чем-то помочь? – осторожно спросил он, глядя на сжатые губы и брови Честити. Семья Клем встретила его так, как он никогда не ожидал, но её старшая сестра всё ещё не полностью прониклась к нему теплотой.
– У тебя есть братья и сёстры?
Он покачал головой.
– Я на восемь лет старше Клем. Я меняла ей подгузники. Читала ей сказки на ночь. Иногда я чувствую себя для неё скорее мамой, чем сестрой.
– Ей повезло, что ты так заботишься о ней.
Женщина скрестила руки на груди и выдохнула.
– Да, может быть, иногда даже чересчур. Когда ты впервые появился, я была уверена, что в ваших отношениях что-то не так. Но теперь я понимаю, что ошибалась. Я знаю её не так хорошо, как мне казалось. Ты делаешь её счастливой, и я была не права, сомневаясь в этом.
Джейк собрался говорить, но она подняла руку, оборвав его слова жестом.
– Я не часто признаю свои ошибки, и мне это не нравится, так что не заставляй меня сожалеть об этом.
Он проглотил чувство вины, подступившее к горлу.
– Не буду.
– Хорошо. Тогда ты не откажешься помочь мне спланировать день рождения Клем на следующей неделе.
Каким-то образом ему удалось не выдать своего удивления, но он не был уверен, что сумел скрыть его. Он понятия не имел, что скоро её день рождения.
– Конечно. О чем ты думала?
– Ну, мы купили билеты на новый диснеевский круиз.
Он покачал головой.
– Ей бы это не понравилось.
– Прекрасно. Возможно, ты прав. Так что же нам делать?
– Честно? Клем была бы счастлива спокойно поужинать со своей семьёй в ресторане, где нет ни персонажей, ни официантов, которые выходят и поют «С Днем Рождения». Она просто хочет большой кусок торта и провести время с семьёй. Никаких картонных шляп на день рождения, никаких баннеров и никаких подарков, если только это не подарочный сертификат в её любимый книжный магазин.
– Ты можешь это организовать? Я знаю, что с моей стороны, наверное, невежливо спрашивать, но ты, кажется, понимаешь её на том уровне, на котором не понимают остальные. Я просто хочу, чтобы это был особенный день для Клем.
– Да, конечно, – чувство вины просочилось в его желудок. Он даже не знал, в какой день у неё день рождения. Чёрт, Клем собирался объявить об их разрыве ещё до того, как у него появится шанс что-то спланировать.
Если только они вообще собирались расстаться.
Твою мать. Он не мог думать о будущем, не видя в нём Клем. Джейк никак не мог вернуться к тому, чтобы подавать ей напитки и наблюдать за тем, как она лениво читает, притворяясь, что она не новооткрытое солнце в его тёмной вселенной.
– Фантастика! Подробности мы обсудим позже. Я не хочу, чтобы она что-то заподозрила.
Мужчина кивнул и повернулся, чтобы вернуться, но остановился, когда она снова позвала его по имени.
– Да?
– Я рада, что ошиблась на твой счёт.
Он натянуто улыбнулся. Честити не ошиблась насчёт него. Он обманывал их с того самого момента, как попал сюда. Но ложь, которую он рассказывал Клем и себе, была намного хуже. Пришло время ему признаться.
Глава 18
– Ты работаешь в течение нескольких часов. Пора сделать перерыв.
Джейк покачал головой.
– Твой отец сказал, что это соревнование должно доказать, что я достаточно умён, чтобы завоевать сердце его дочери, и прямо сейчас я почти уверен, что проиграю двум мужчинам с бóльшим количеством шейных мышц, чем мозгов. У меня нет времени на перерыв.
Джейк поймал пластиковую трубу, которую Майк швырнул в него, прежде чем она ударила его по голове.
– Чтобы ты знал, – крикнул Майк, – я приму это как комплимент.
– Это было как два в одном, – отозвался он.
– Я знал, что начинаю тебе нравиться, – ответил Майк, подмигнув.
– Мужчины, – вздохнула Клем. – Мы уезжаем завтра. Я хотела бы провести следующие двадцать четыре часа, занимаясь чем-то другим, а не наблюдая, как ты возишься со взрывчаткой.
Да, он был бы более чем счастлив, затащить её обратно в постель и раздеть догола, но мужчина был полон решимости показать ей, что между ними может быть нечто большее, чем просто секс. Одними словами не справиться. Джейку нужно было доказать ей это, вот почему он так увлёкся глупым вызовом, который семья Клем поставила перед ним. Добавьте к этому тот факт, что Дарлин и Фрэнк взяли детей на прогулку на лодке, и это был один из немногих шансов, что он сможет спокойно работать над пушкой, не беспокоясь о том, что слишком любопытные маленькие руки будут мешать.
– Мне нужно как можно больше времени. Не у всех из нас есть инженерные степени и жизненный опыт создания этих проклятых вещей. Я не знаю таких трюков, как ты… – Джейк потёр подбородок, наслаждаясь блеском в глазах Клементины. Официально он был идиотом. – Чёрт. Ты точно знаешь, как сделать один из них. Ты, наверное, делала их сотни раз.
– Да.
Не было никакого волшебного винта, взрывчатки или чего-то ещё, что помогло бы ему выиграть эту чёртову игру. Она была секретным трюком, и всё это время он был слишком упрям, чтобы понять это.
– Привет, бабушка Джин. Это в рамках правил просить о помощи?
Пожилая женщина подняла стакан с лимонадом.
– Динь, динь, динь! В конце концов, у Страшилы есть мозги! Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы понять это. Я уже начала волноваться, что ты не догадаешься. В этом секрет долгих и счастливых отношений. Иногда тебе просто нужно сесть, заткнуться и позволить другому человеку управлять шоу.
Он протянул Клем пушку и сел, наблюдая, как она творит свою магию. Она скрестила ноги, положила трубки на колени и раздвинула их.
– Первое правило картофельных пушек – не смешивай ПВХ с АБС-пластиком (прим. акрилонитрилбутадиенстирол). А теперь дай мне этот клеевой пистолет.
Он с благоговением наблюдал, как она работает. Её движения были точны и эффективны, как будто у Клем в голове был план. Через несколько минут Эндрю и Майк передали свои пушки жёнам и присоединились к нему, таща с собой холодильник, полный пива.
– Рад, что ты, наконец всё понял. Меня уже тошнило от того, что я пытался сделать это сам, но бабушка Джин сказала, что нам нельзя помогать, пока ты не поймёшь, что всегда лучше спросить свою женщину, как правильно поступить, – сказал Майк, протягивая Джейку пиво. – Так мы с Честити и познакомились. Она поймала меня на том, что я оглядываюсь через плечо на нашем экзамене по биологии на первом курсе.
– Не забудь ту часть, где твой обман привёл нас обоих к задержанию, – сказала она, хлопнув новой заглушкой по задней части пушки.
– Но вот где я наконец-то получил возможность соблазнить тебя своим обаянием один на один, – он опёрся на локти и усмехнулся. – Я прописал классные доски словами: «Пойдём со мной, Честити». Она сдалась только потому, что я пообещал стереть это до следующего утреннего урока. Остальное было историей.
– И благодаря упорству моего брата я встретил Кловер несколько лет спустя, – сказал Эндрю. – Слушай, а как вы с Клем познакомились?
– Оу, э-э, мы познакомились в…
– На празднике стимпанка в библиотеке, – быстро вставила Клем. – Я каждый год вызываюсь добровольцем, помнишь?
– Да, но как вы на самом деле начали встречаться? – настаивал Эндрю.
Джейк подался вперёд. Сухая трава вдруг показалась ему шипами под ногами, словно тяжесть лжи лишила его возможности чувствовать себя комфортно, в какой бы позе он ни находился. Он сделал большой глоток пива.
– Я наконец-то вытащил голову из задницы и пригласил её на свидание.
Глаза Клем метнулись к нему, в них мелькнула паника.
– Подожди секунду, – крикнула Джин. – Может, я и стара, но, клянусь, моя внучка сказала мне, что нашла свои стальные яичники и пригласила тебя на свидание.
Дерьмо. Это был только вопрос времени, когда их ложь начнёт догонять их.
– Да, совершенно верно. Она так и сделала. Но только потому, что она опередила меня. Мне потребовались годы, чтобы набраться храбрости.
Кловер подняла голову и нахмурилась.
– Годы? Клем никогда не говорила нам, что вы так давно знакомы.
Он поморщился.
– Эх, нет. Я имел в виду, что видел её на подобных мероприятиях в течение многих лет. Наверное, до недавнего времени она вообще меня не замечала.
– Всё готово, – сказала Клем, вскакивая на ноги. – Пора раз и навсегда подвергнуть этих плохих парней испытанию. У кого мешок картошки?
Соревновательный характер семьи Клем легко отвлёк от лжи, но даже когда они расставили пушки вдоль небольшого каменистого берега перед хижиной, Джейк не мог избавиться от беспокойства. Он мог не знать, что нужно, чтобы отношения длились долго, но он был чертовски уверен, что ложь самый быстрый способ покончить с ними.
Пронзительный свист вырвал его из раздумий. Фрэнк стоял на краю лужайки, скрестив руки на груди, и во всем походил на бывшего лейтенанта флота.
– Слушай, приятель. Я пережил учебный лагерь. Три десятилетия действенной службы. Но всё это не идёт ни в какое сравнение с проблемой создания домашнего хозяйства, состоящего из женщин. Эти девушки – моё самое большое достижение в жизни, и я не собираюсь отдавать их просто какому-то мужчине. Ты должен быть достаточно силён, чтобы сражаться в любой битве за женщину, которую ты любишь. Достаточно храбрый, чтобы броситься под поезд, если понадобится. Но этого недостаточно. Тебе также нужно быть умным, если ты хочешь, чтобы отношения длились долго.
– Похоже, ты влип, – прошептал Эндрю Джейку.
Фрэнк ткнул в него мясистым пальцем.
– Не думай, что тебя тоже нельзя заменить. То, что я позволил тебе жениться на моей дочери, не значит, что я не могу избавиться от тебя просто так. Есть причина, по которой от тебя требуется снова проявить себя.
– Ой, Фрэнк. Если ты избавишься от меня, кто будет ползать под твоим крыльцом, чтобы избавиться от семейства енотов, которые возвращаются каждую весну?
Джейк опустил глаза, чтобы не выдать свой смех. Соревновательное, но тёплое взаимодействие между Фрэнком и его зятьями была чем-то, чему он не мог не позавидовать. Это было так далеко от его отношений с собственным отцом. Во всяком случае, это напомнило ему о дружбе с Илаем.
– Теперь, прежде чем мы начнём соревнование, безопасность прежде всего, – Фрэнк раздал всем защитные очки, прежде чем погрузиться в исчерпывающий список мер предосторожности, пока Джейк и ребята устанавливали свои пушки. Поскольку он знал всё о картофельных пушках, он старался обращать внимание на всё, что говорил Фрэнк, но было трудно не отвлекаться на то, как мило Клем выглядела в огромных прозрачных пластиковых очках. Они спускались к озеру, которое было таким большим, что не было никакого риска попасть во что-нибудь. И хотя в этом районе были соседние домики, они не видели никого с тех пор, как прибыли.
Затем появилась Дарлин с мешком картошки. Он вытащил одну из пакета, но бросил обратно, когда Клем молча покачала головой.
– Почему бы тебе не выбрать?
– С удовольствием, – она просияла, когда выбрала круглую, среднего размера, с красной кожицей. – Это победитель.
– Ты первый, Джейк, – сказал Фрэнк.
– У тебя получится, – подбодрила его Клем, запихивая картофелину в длинный бочонок. Он наполнил камеру здоровой дозой лака для волос и взял зажигалку.
– Подожди!
Джейк выронил зажигалку и резко повернул голову, чтобы увидеть Элли и Милли, спешащих к нему со слезами на бледных лицах.
– Вы не можете стрелять в Мистера Твинклза!
– Кого?
– Мистер Твинклз! – воскликнула одна из них. – Мы посадили его на нашу плавучую платформу, чтобы он мог позагорать, а теперь он уплывает!
– О нет, – простонала Кловер. – Мистер Твинклз – это жаба, которую они нашли у воды на днях.
Джейк напряг зрение и, конечно же, заметил ярко-жёлтое плавающее кольцо со странным зелёным пятном наверху, дрейфующим в воде.
– Погоди, разве жабы не наземные существа? – спросила Честити. – Они вообще могут плавать так далеко?
Вопрос, казалось, вызвал у девушек бурю слёз и стенаний.
– Я уверена, что всё в порядке, – сказала Кловер, тщетно пытаясь успокоить дочерей.
Чёрт. Он чувствовал, как решение зреет в его голове, хотя инстинкты протестовали.
– Я пойду спасать его.
Девочки подбадривали его, как героя, пока он подбегал к причалу и забирался в одну из оставленных там байдарок. Добрых пять минут ушло на то, чтобы доплыть до жабы, но, добравшись туда, он понятия не имел, как на самом деле спасти эту тварь, чтобы она не спрыгнула в бескрайнюю синеву.
С мучительной медлительностью он дотянулся веслом до середины круга и подтащил его к себе. Приземистое, покрытое бородавками животное квакало так громко, что Джейк чуть не опрокинулся в своей байдарке. Он опёрся на весло, сделал глубокий вдох и осторожно потянулся к твари.
– Теперь полегче, – пробормотал он, прежде чем понял, как нелепо разговаривать с амфибией. Уже почти…
Грохот разразился, как землетрясение, единственное предупреждение, прежде чем острая боль взорвалась в его плече. После этого мир стал немного расплывчатым, но он поклялся, что слышал, как Клем выкрикивает его имя, когда тот рухнул в воду.
***
Он ещё не умер-пока-но Джейк уже начал сомневаться, вернётся ли он из этого отпуска живым. Он несколько раз моргнул, радуясь, что находится не на дне озера, но два обманчиво херувимских личика, глядящих на него сверху вниз, заставили его подумать, что это только вопрос времени. А сейчас он испытал огромное облегчение, почувствовав под руками траву.
– Спасибо, что спас мистера Твинклза, – сказала та, которую он принял за Милли, и её крошечная нижняя губка задрожала.
– Мы сожалеем, что взорвали пушку и попали в тебя, – добавила Элли, шмыгнув носом. – Мама говорит, что мы под домашним арестом до восемнадцати лет, если ты останешься в живых.
– И триста двенадцать лет, если ты умрёшь, так что, ты не умирай.
– Я постараюсь, – Джейк приподнялся на локтях, морщась от боли в плече.
– Осторожнее. У тебя большой синяк, – Милли прижала пальцы к его плечу, чтобы показать место, и его глаза чуть не закатились от жгучей боли, пронзившей его до самых кончиков пальцев. – Папа сказал, что они с дядей Майком спасут тебя только один раз, чтобы ты больше не пострадал. Обещаешь?
– Дайте ему немного пространства, девочки, – сказала Клем, появляясь в поле зрения с ледяной бутылкой пива в руке.
– Спасибо, – мужчина потянулся за ним, нуждаясь в выпивке больше, чем когда-либо, но она вырвала его из его рук и покачала головой.
– Для плеча, – она прижала её к синяку и нахмурилась. – Мне очень жаль, Джейк.
– Нет, оно того стоило, при условии, что я буду твоим героем.
Она наклонилась вперёд, позволив волосам коснуться его щеки, и нежно поцеловала в губы.
– Разве ты ещё не понял, что уже им стал?
– Перестаньте дурачиться перед детьми и отправь этого человека сюда, – крикнула бабушка Джин. – Садись и выпей со мной лимонада. Я собираюсь дать тебе несколько ценных советов.
Он поднялся на ноги и подтащил шезлонг к тенистому участку травы, где сидела бабушка Джин.
– Будь добр, наполни мне, – она указала на пластиковую двухлитровую бутылку лимонада, стоявшую у её ног. – И не забудь налить себе тоже.
– Спасибо, но я не любитель лимонада, – он отвинтил крышку и наполнил её красную чашку.
Она ткнула в него дрожащим морщинистым пальцем.
– Это было невежливое предложение, сынок. Это был приказ. А теперь выпей со мной.
– Да, мэм.
Он налил себе стакан и сделал маленький глоток, едва удержавшись, чтобы не выплюнуть жидкость, как только она попала ему на язык.
– Это не лимонад, – выдавил он, после глотка.
Она похлопала его по щеке.
– Конечно, нет. Это водка с капелькой сока для цвета. Как ещё, по-твоему, я могу проводить столько времени в этой сумасшедшей семье? Я подумала, что тебе нужно что-то покрепче после того, как ты чуть не потерял голову.
– Выжить было достаточно, спасибо, – Джейк поставил чашку на траву, сделав мысленную пометку вылить её, когда она не будет смотреть.
– Ну, не устраивайся слишком удобно. Возможно, ты и прошёл испытания, которые мой сын и его чудаки зятья поставили перед тобой, но это ещё не значит, что ты победил меня.
– Пожалуйста, скажи мне, что ты не заставишь меня отправиться на поиски самого редкого минерала на планете или что-то в этом роде.
Бабушка Джин покачала головой.
– Нет, я просто хочу дать тебе совет.
– Слава Богу, – пробормотал он.
– Видишь ли, ты думаешь, что легко отделаешься только потому, что я прошу тебя слушать, а не прыгать с обрыва или хватать поленья из огня голыми руками. Я слишком стара для таких махинаций. Но иногда смотреть правде в глаза гораздо труднее, чем проплыть пару миль или попасть под летящую картофелину. И правда в том, что многие молодые люди приходят в восторг от романтики новых отношений. Цветы, украшения, роскошные обеды. Но всё это не имеет значения, когда тебе столько лет, сколько мне. Я потеряла своего Альберта пять лет назад, и в тот момент, когда он умер, держа меня за руку, мы были так же влюблены, как и в день нашей свадьбы.
– Я слушаю.
Она протянула ему руку, и Джейк взял её.
– Это хорошо. Сомневаюсь, что большинство мужчин твоего возраста интересуются словами такой старой леди, как я. Но Клементина – старая душа. Она застенчивая и тихая, но в душе романтик. Настоящая романтика – это не кричащие подарки и приключения. Речь идёт о тех случаях, когда вы вместе смеётесь над чем-то, что никто другой не находит смешным. С нетерпением жду встречи каждый раз, когда вы будете врозь. Всё дело в том, что у тебя на сердце. Вам нужно крепко держаться за те спокойные моменты, когда ты можешь удивить её любовью и добротой. И когда ты борешься, убедись, что ты борешься за отношения. Не против них. И самое главное – это честность и целеустремлённость.
Всё, что говорила бабушка Джин, он слышал раньше. Такие банальные советы раздают в голливудских фильмах и рекламных роликах ко Дню Святого Валентина. Чёрт возьми, он провёл достаточно времени, сидя за обеденным столом и слушая, как его родители делают подобные заявления. Но её истончённый возрастом голос придавал словам серьёзность, которую он не мог не уважать. Вместо того, чтобы пролететь мимо него, её совет приземлился на него, как мокрый цемент, медленно затвердевая и сжимая его грудь.
– Итак, теперь ты знаешь последний вызов. Я прошу тебя посмотреть мне в глаза и пообещать, что поступишь правильно по отношению к моей внучке.
Честность и целеустремлённость. Всё, что Джейку нужно было сделать – это дать простое обещание и спокойно наслаждаться последними двадцатью четырьмя часами этого путешествия.
Но он не мог этого сделать сегодня. Не в тот день, когда он должен был взять на себя обязательства перед женщиной, с которой прожил двенадцать лет. Ещё несколько секунд назад он даже не думал об этом.
Обратный отсчёт до дня его свадьбы ощущался как его личные часы до судного дня, тикающие ближе к концу, пока его отношения с Келли не закончились десять месяцев назад сами по себе. Теперь бабушка Джин просила его взять на себя такие же обязательства перед женщиной, с которой он даже не встречался.
Отнимите секс, и единственное, что у них с Клем было – это ложь. Это было не будущее. Это уж точно были не отношения. Ничего подобного.
Бабушка Джин сжала его руку, побуждая к ответу.
– Мне очень жаль. Я не могу сейчас дать это обещание, – сказал он, наблюдая, как разочарование застыло на её лице. – Но я знаю, что должен сделать.
Глава 19
Клем прокралась в ванную, прекрасно понимая, что перебарщивает. Душ был включен всего несколько минут назад, но она хотела убедиться, что Джейк не потерял сознание или ещё чего похуже после того, как его сбил краснокожий снаряд, летевший со скоростью тридцать миль в час. То, что он чуть не утонул, тоже было не из приятных. Джейк клялся, что с ним всё в порядке, несмотря на уродливый синяк на его безупречном плече, но она хотела увидеть всё своими глазами.
А может, она просто хотела его увидеть.
За последние несколько дней он разрушил её запреты, и она отреагировала, как тигр в клетке, наконец-то выпущенный на свободу. Как будто её либидо не понимало законов физики. Не важно, сколько раз они пытались погасить этот пожар между ними, желание Клем только разгоралось всё сильнее.
Даже его вид в маленькой душевой кабинке с шампунем, стекающим по широкой мускулистой спине, возбуждал её. Джейк был в порядке, а это означало, что она, вероятно, должна просто выскользнуть обратно так же тихо, как и вошла. Возможно.
Как только ей удастся оторвать взгляд от идеальной задницы, которая даже скульпторов заставит плакать.
– Перестань прятаться за полотенцами, Клем. Я знаю, что ты здесь, – Джейк повернулся и провёл рукой по мокрым волосам.
– Я просто хочу убедиться, что они свежие.
– Выглядят свежими, – он закрыл кран и распахнул стеклянную дверцу. Судя по выражению его глаз и продолжительной эрекции, в его намерениях нельзя было ошибиться.
Она вслепую сняла с вешалки полотенце и протянула ему. Мужчина взял полотенце из её вытянутых рук и подошёл так близко, что прижал тело Клем к стене.
– Ты весь мокрый, – хрипло сказала она.
– Держу пари, ты тоже.
Она чувствовала себя одним из тех блюд в греческом ресторане, которые зажигают. Совершенно воспламенилась. Медленная усмешка расплылась по его губам, разжигая её любопытство.
Кто эта женщина, которая бесстыдно пялилась на мужчину, пока он принимал душ? Она не узнавала эту свою сторону, но ей было чертовски трудно раскрыть её. Кто знал, что она может возбудиться, просто наблюдая, как мужчина проводит белым махровым полотенцем по своей груди?
Не просто какой-то мужчина. Этот мужчина.
Джейк был тем, кто освободил её.
Он осторожно сложил полотенце и положил его обратно на полку, не сводя глаз с Клем. Он не пошевелился и не потянулся к ней, просто стоял неподвижно и позволил ей насытиться его великолепным телом.
Сплошные мышцы, покрытые капельками воды, недельная щетина на подбородке и секс в глазах.
Пурпурный синяк на его плече выглядел злобно и болезненно, но это также было напоминанием о том, как много он сделал для неё на этой неделе. Мужчина не вздрогнул, когда она провела по краям синяка, и когда она заменила кончик пальца ртом. Он обхватил её затылок, пока она пробиралась к его шее, проводя языком по его коже.
– Я сожалею о сегодняшнем дне, – пробормотала она во весь голос.
– В меня попала картошка, а не пуля. Моя гордость была единственной настоящей жертвой.
– Твоё плечо говорит об обратном.
– Я же сказал, что всё в порядке. Ты не должна чувствовать себя виноватой.
– Я не… – женщина глубоко вздохнула. – Ладно, ты прав. Я чувствую себя немного виноватой.
– Видишь? Приятно быть честным с самим собой, – Джейк запустил руки ей под рубашку, поглаживая нижнюю часть груди.
Она откинула голову назад с тихим стоном.
– Когда ты так делаешь, становится намного лучше.
– Тогда признайся во всех своих тревогах и страхах, Клем. Я заставлю их всех уйти. Я сделаю так, чтобы тебе было хорошо.
У неё перехватило дыхание. Это были просто непристойные разговоры, но это было больше, чем просто мимолётные слова, предназначенные для обольщения. Это казалось реальным. Только она не могла сказать ему то, что хотела – она боялась, что это всё закончится. О том, что никогда не испытывала такой страсти или волнения ни с кем другим. От такого признания пути назад не было.
– В «Запретных Грехах» есть ещё одна сцена, для которой мне не помешало бы немного вдохновения.
Он убрал прядь волос ей за ухо.
– Не сегодня.
– Нет?
Джейк покачал головой.
– Никаких игр. Только ты и я.
Мужчина провёл Клем в спальню и снял с неё одежду с той дразнящей медлительностью, от которой её кожа покрылась мурашками. Он подвёл её к краю кровати и подтолкнул вниз, пока она не легла на спину, затем опустился на колени. Джейк обхватил её левую пятку и поднял ногу.
– Что ты делаешь?
– Растягиваю удовольствие, – мужчина поцеловал лодыжку Клем, проходя губами по её икре. Дрожь пробежала по её спине, когда он достиг её колена, нацелившись на то место, которое было одновременно деликатное и эротичное.
Клем впилась пальцами в покрывало, пока он поднимался по её бедру, раздвигая ноги, чтобы освободить место для его широких плеч. Но он не дал ей того облегчения, которого она так жаждала, вместо этого отодвинулся как раз перед тем, как достигнуть верхней части её ноги, чтобы начать всё сначала с другой ногой.
Её быстрые, неконтролируемые вдохи мешали ей лежать неподвижно, пока Джейк боготворил её конечности. Его руки бегали вверх и вниз по ногам Клем с усилием, достаточным для того, чтобы ужалить её кожу – резкий контраст с мягкостью его рта. Это была самая сладкая пытка, которую она когда-либо испытывала.
– Я не могу насытиться тобой, – он положил руки ей на бёдра и скользнул языком по складочкам Клем. Влажные пряди его волос, казалось, обжигали её кожу. Спина Клем выгнулась от восхитительного порыва наслаждения, но Джейк удержал её своими сильными руками, облизывая с мучительной неторопливостью. Пробуя её на вкус. Мучая её.
Она кончила так быстро, без какого-либо предупреждения. Просто взрыв облегчения.
Когда мир перестал вращаться вокруг неё, женщина потянулась к нему. Джейк поймал её руки своими, переплёл их пальцы и сцепил её руки по бокам.
– Я ещё не закончил.
Он уткнулся носом в её бедро, возобновляя свой шлейф из поцелуев и исследуя женское тело, как карту сокровищ. Он поцеловал каждую рёберную косточку, прежде чем добраться до нежной, эрогенной нижней части её груди. Джейк поднял её руки над головой, словно расправляя крылья ангела, держа их пальцы сплетёнными, и дразнил её кожу своим тёплым дыханием. Мужчина крепче сжал её руки и пососал сосок, заставив Клем вскрикнуть.
Ей нравилось, как он мог заставить её кричать, просто играя с её грудью, но он не задержался здесь. Джейк перешёл к её шее, уху, щеке, не оставляя ни дюйма нетронутой кожи. Когда он, наконец, коснулся губами её губ, чувственность почти уничтожила её. Его язык проник в её рот, лаская женщину так, словно это был их собственный тайный язык. Её никогда раньше так не целовали. Никогда ещё прикосновение мужчины не разрывало на части так сильно, а Джейк ещё даже не проник в неё.
Она вложила в поцелуй всю свою потребность и желание, приподняв таз, чтобы встретить его твёрдую, как сталь, эрекцию. Он застонал у её губ, но не прервал поцелуй. Клем кружила бёдрами, мучая его единственным способом, которым могла.
Мужчина отпустил её рот и руки, тяжело дыша.
– Ты ведёшь грязную игру.
– Училась у лучших.
Медленная, сексуальная улыбка, расплывшаяся по его лицу, сожгла бы трусики Клем, если бы она уже не была голой.
– Забавно, что ты заставляешь меня сомневаться во всём, что, как мне казалось, я знаю.
Она нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты погубишь меня, Клем.
Следующий вопрос застыл на губах, когда мужчина потянулся за презервативом с тумбочки. Она хотела прожить этот момент как можно безотчётно, а не анализировать его до смерти.
Джейк раскатал презерватив по всей длине и скользнул в неё, в то же мгновение захватывая её губы. Это был всего лишь секс, но он казался чем-то большим. Как будто они соединялись на каком-то первобытном уровне. Каждый толчок сводил их вместе так, как она не могла объяснить, но чувствовала глубоко в костях. Он изводил её. Разрушал её. И даже зная, что это приведёт только к разбитому сердцу и боли, Клем снова выберет его.
Женщина прижалась к нему, пока давление нарастало глубоко внутри неё, обхватив ногами мужскую талию, как будто она могла держать его там вечно. Джейк целовал её и наполнял до тех пор, пока она не потерялась в нём. За эту неделю он столько раз доводил её до оргазма, что предвкушение усиливало её чувства, пока каждое маленькое прикосновение не наэлектролизовывалось.
Джейк убрал волосы с её лица и прижался губами к её уху.
– Кончи для меня, детка. Не сдерживайся.
Оргазм пронзил её, повинуясь его приказу. Только прикосновение его губ к её губам удерживало Клем от эйфорической невесомости. Он вздрогнул, крепче сжимая её волосы, прежде чем рухнуть на неё.
Через несколько минут мужчина скатился с неё, но продолжал сплетать свои ноги в её.
– О чём ты думаешь?
Клем заставила себя улыбнуться. За последнюю неделю она чувствовала себя намного смелее, чем когда-либо прежде. Она попросила то, что хотела. Даже требовала этого. И это сработало. Её семья слушала её впервые в жизни, и в её постели был мужчина её мечты. Но женщина не могла заставить себя сказать Джейку то, что ей действительно хотелось. Он сказал ей, что это всё, что у них есть, и она не собирается всё разрушать, плача из-за того, чего не может иметь.
– Ни о чём. Совсем ни о чём.
Глава 20
Сегодня утром Джейк вёл себя странно. Он проснулся в хорошем настроении, но скатился с кровати прежде, чем Клем успела открыть глаза и соблазнить его ещё раз. Вместо того чтобы провести оставшиеся несколько часов под одеялом или вместе бездельничать у причала, он провёл утро, аккуратно складывая их одежду в сумки. Теперь мужчина деловито вытирал раковину, хотя за последнюю неделю они почти не пользовались кухней.
– Ты знаешь, в арендную плату входит обязательная плата за клининг, который позаботится о раковине. Ты не должен этого делать.
Наблюдая за Джейком, который в течение последнего часа занимался уборкой, она начинала испытывать всё большее беспокойство. Она содержала свой собственный дом в чистоте ради ясности ума – беспорядок не способствует вдохновению, пока она работает дома, но на самом деле ей не нравился этот процесс, как, казалось, Джейку.