Текст книги "Барбарелла, или Флорентийская история (СИ)"
Автор книги: Салма Кальк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
А теперь можно в самом деле пойти и спросить её высочество – не согласится ли она ещё что-нибудь станцевать.
20. Со скоростью истребителя
Донателло родился во Флоренции в 1918 году, незадолго до подписания перемирия между итальянскими и австрийскими войсками. Семья повторяла, что это очень удачно – конец большой войны, и теперь жизнь непременно изменится к лучшему.
Семья – это дед Маурицио, маркиз Донати, и родители – Винченцо и его супруга Джованна. Война истощила ресурсы семьи. Дед в конце прошлого века взялся торговать дорогими тканями, но кому нужны дорогие ткани и вообще предметы роскоши во время войны! Самыми крупными семейными ценностями оставались вилла, построенная в конце XVI века знаменитым предком Пьетро, и коллекция картин, собирать которую начал он же, а продолжали дело все потомки до единого.
Донателло воспитывали самым традиционным образом – в почтении к реликвиям. И неудивительно, что по окончанию школы он поступил в местный университет на факультет искусства и гуманитарных наук, изучать историю.
В стенах университета и в залах родного дома Донателло почти не ощущал внешних веяний – до тех пор, пока правительство Муссолини не вступило в войну, которая снова оказалась мировой. Донателло совершенно не хотел участвовать в войне на стороне фашистского режима, поэтому продолжал учёбу до тех пор, пока Италия не капитулировала перед войсками союзников в 1943 году. Почти сразу же после этого в Северную Италию вошли немецкие войска, Флоренция была оккупирована.
Деда и родителей к тому времени уже не было в живых, и Донателло пришлось самому решать вопросы сохранности коллекции. Картины были сняты со стен, тщательно упакованы и скрыты в специально оборудованных подвалах. Туда же переместили те статуи из парка, которые удалось сдвинуть с места. Другие реликвии – два кубка работы Бенвенуто Челлини, его же фляга, украшения, камеи – были помещены во вмонтированный в стену подвала сейф. Окна и двери виллы заколотили.
Кроме Донателло, обо всём знали трое слуг – все они начинали работу ещё во времена деда Маурицио. Они уверили, что смогут затеряться в городе.
А Донателло при помощи университетских друзей покинул Флоренцию и отправился на юг – в армию. Он прекрасно водил машину и ещё до войны примеривался к вертолёту, поэтому, не раздумывая, занялся авиационной подготовкой.
За год он стал отличным лётчиком-истребителем. На его счету была пара десятков сбитых вражеских самолётов.
Флоренцию освободили партизаны и союзники в августе 1944-го. Донателло получил весточку от Паоло Росси, одного из тех троих, что помогали ему укрывать сокровища – о том, что несмотря на большие разрушения в городе в целом, вилла находится в полной сохранности, ей удалось не привлечь ничьего пристального внимания. Не иначе как крупно повезло – подумал тогда Донателло.
В теории можно было возвращаться, но Донателло понадеялся, что повезёт и дальше. Войну нужно было заканчивать, а потом уже – домой, к книгам и картинам.
Донателло погиб 21 марта 1945 года, во время бомбардировки немецких судов в венецианской гавани. По его завещанию, составленному накануне ухода в армию, всё имущество семьи Донати передавалось государству с целью создания на вилле музея.
Случилось так, что в созданном по воле Донателло Донати музее не оказалось ни одного его собственного изображения. Альбом с его юношескими фотографиями утратился в годы войны, пока на вилле не жил никто. В то время было вовсе не до фотографий.
Но хранитель коллекции живописи Роберто Казолари задался вопросом – не может такого быть, чтобы не существовало совсем ничего. Должно быть хоть какое-то изображение.
Говорят, что упорство вознаграждается, а господин Казолари был весьма упорным человеком. Он нашёл фотографию Донателло – сделанную в 1938 году, во время какого-то университетского торжества. И успел незадолго до своей смерти торжественно разместить её в экспозиции музея.
История человека, спасшего сокровища своей семьи и передавшего их в дар своей стране, привлекла внимание прессы. Роберто Казолари дал несколько интервью, и даже находился человек, желающий написать сценарий сериала о семье Донати – но старый хранитель умер, а новый, госпожа Анжелика Райт, пока ещё не владела материалом настолько, чтобы консультировать писателей.
Фотография висела в просторном атриуме виллы, по сути, это был самый первый экспонат, с которым сталкивались приходящие посетители. И каково же было удивление Донателло, когда в ночь на 19 ноября 2017 года с последним полночным ударом часов он воплотился возле своего фото в том самом атриуме.
Но самым удивительным оказался вовсе не факт воплощения – а то, что по бальной зале и остальному дому бродили и разговаривали те самые предки, которых он привык видеть на картинах! Что за чудо, или – что за колдовство вызвало их к жизни?
Оказалось – ещё какое чудо. Или же колдовство, он так и не понял. Потому что в стенах дома предки оказались всесильны – как минимум, некоторые из них. Стало понятно, какая добрая судьба хранила коллекцию в смутные годы – что ж, это очень похоже на Донати, присматривать за своими сокровищами даже после смерти.
«Ты в ответе за тех, кого коллекционировал» – сказал ему предок Пьетро, переиначив подслушанную у кого-то цитату из книги.
(надругательству подвергся портрет Фортунато Мартиненьо Чезареско, 1545, кисти Алессандро Бонвичино. Хранится в лондонской Национальной Галерее)
* * *
Кьяра услышала бой часов и с удивлением поняла, что уже четыре. Время летело незаметно.
Донателло Донати был не просто самым младшим в этой странной компании, он ещё и совсем недавно к ним присоединился. В его юности уже не писали портретов, поэтому долгое время в экспозиции музея не было его изображения, а на семейных сборищах – его личности. Максимум, что смог найти Роберто Казолари – это фотография. Старый хранитель сомневался, будет ли фотография работать так же, как и портрет, но увидеть и убедиться не успел – фото разместили в экспозиции незадолго до его смерти, и он уже не застал следующего ноября.
Также Донателло не видел, но слышал рассказы о том, как разные сущности выводились не только из фотографий, но и просто из напечатанных цветных картинок – два года назад на аналогичном балу случилось форменное нашествие незваных гостей. В итоге Пьетро написал строгую записку о том, что к нужной дате в помещениях музея не должно быть никаких антропоморфных изображений, кроме экспонатов.
В этом году Мауро Кристофори проследил за тем, чтобы распоряжение выполнили.
В итоге Донателло присутствовал на семейном сборище всего в третий раз.
Донателло представил Кьяру некоторым своим родственницам – по её выбору, она хотела рассмотреть костюмы. Это было вот прямо потрясение – знать портрет, представлять себе платье, в которое одета дама на том протрете, и вдруг увидеть это самое платье вживе! Как оно надето, как носится, из чего на самом деле сшито и чем отделано… У Кьяры просто глаза разбегались – тут можно было на практических, так сказать, примерах рассмотреть всю историю женского парадного костюма от середины шестнадцатого и до начала двадцатого века! И это лучше любого реконструкторского фестиваля!
Конечно, ещё интереснее было бы рассмотреть, что там у дам под платьями, но это было бы наглостью. Эх, была бы она парнем, можно было бы пофлиртовать с кем-нибудь и попросить раздеться, только вот парням до платьев нет никакого дела, им бы сразу то, что под платьем! Кьяра даже похихикала про себя, вообразив себе такую ситуацию, но рассказывать о своих мыслях Донателло не стала.
Потому что даже так было очень здорово!
Иногда они танцевали. Вальсы и польки, и ещё некоторые контрдансы – оказалось, что Кьяра их знает, а Донателло – нет. Зато он умел танцевать танго, но его старшие родичи танго не танцевали. Кьяра, впрочем, тоже. Но она постаралась утешить его – ну подумаешь, сейчас не танцуют, а лет через пять научатся!
Донателло сводил её к обеденному столу, они попробовали столько закусок, сколько смогли, попробовать всё было нереально, прямо как на юбилее его высокопреосвященства.
Они обошли весь музей. Донателло рассказал, что и где было в его бытность владельцем виллы. Прошлись по залам, побывали в комнатах сотрудников и в хранилищах. Конечно, нынешнюю Кьяру музейным хранилищем не удивишь, это не год назад, но всё равно было необыкновенно интересно.
И ещё они говорили. Обсудили все любимые книги, пересказали друг другу сюжеты некоторых из них, а ещё кино, здесь у Кьяры было первенство – она видела определённо больше фильмов, чем Донателло, и немного – театр, но тут как раз больше видел и знал Донателло. Говорить с ним было… почти как с доном Лодовико.
Она и представить себе не могла, что с парнем может быть просто интересно. Обычно знакомые парни хотели с ней вовсе не поговорить. Может быть, она где-то неправа и что-то теряет?
Объявили вальс, и Кьяра решительно потянула Донателло в сторону бальной залы.
* * *
Гаэтано хорошо запомнил сказанные отцом Варфоломеем слова: откуда, мол, вам знать, красива ли девушка, пока она вам ни разу не улыбнулась?
Так вот, Барбарелла была красива. И улыбалась именно ему и никому другому.
Сначала и он, и другие парни из палаццо Эпинале стояли наготове возле картин, монсеньор высказал догадку про холсты, как уязвимое место, и она оказалась верной. Тем временем сам монсеньор и отец Варфоломей проводили переговоры, и всё решили в пользу гостей, разве что пришлось обещать не болтать, но это и так понятно, про такое не болтают.
Барбарелла удивительным образом оказалась среди сильных мира сего, наравне с хозяином дома и ещё какими-то древними людьми. На прямой вопрос она только улыбнулась, пожала плечами и ответила – мол, так получилось.
Ещё в начале, когда великан Пьетро сказал – будьте моими гостями, она подошла, и с улыбкой извинилась за беспокойство, которое причинила ему и другим. Он только рукой махнул – какое ещё беспокойство, от такой красивой девушки не может быть никакого беспокойства! Тогда она серьёзно сказала, что первый танец у неё обещан по традиции, а о втором она просит его. И это будет вальс. Он ведь умеет танцевать вальс?
Вот кто бы знал, что пригодится наука маэстро Фаустино и донны Элоизы! Он удивился – разве в её времена танцевали вальс? А она состроила рожицу и ответила, что пришлось научиться, за столько-то лет, это проще, чем учить всех тех, кто младше, гальярде и вольте.
Гаэтано не знал ни про гальярду, ни про вольту, но подозревал, что можно спросить донну Элоизу, и она расскажет. Если понадобится.
Танцевать с ней вальс было почти как с донной Элоизой. Она скользила и вращалась очень легко, и улыбалась, и смотрела загадочно. И потом ещё сидела, рассматривала его костюм, и галстук, и запонки, и расспрашивала о нём самом и его жизни. Сказав мимоходом, что про её жизнь все и так знают, тут вообще не о чем говорить.
Потом они снова танцевали вальс, а потом пришёл сын хозяина и позвал Барбареллу в кабинет. Она извинилась, что бросает его прямо посреди танца, но позже вернёт ему любой танец по его выбору, и если он хочет – то с процентами.
Послала воздушный поцелуй и убежала.
Потом он видел её в том кабинете, где все они по очереди поклялись не разглашать ничего из того, что видели ночью. Интересно только, если с Кристофори год назад взяли такое слово, то как он книги-то свои пишет?
А потом она вернулась и сказала, что готова дотанцевать вальс до конца. Как раз объявили один, и они встали, и в этот раз он, кажется, понял, о каком коконе говорила донна Элоиза летом, когда объясняла, что если пара гармонична между собой во всех отношениях, то в момент вальса внешний мир перестаёт иметь какое-либо значение.
Только зачем же она нарисованная, а не живая!
* * *
Кьяра и Донателло обсуждали танцующих. Кто движется лучше, кто хуже, и почему так. Но вдруг Донателло нахмурился и повернулся куда-то в сторону.
– Эй, ты что делаешь?
Кьяра взглянула – там стоял Мауро Кристофори и что-то записывал в блокнот.
– А чего? Это телефоны не работают, а ручкой на бумаге писать никто не запрещал, – огрызнулся тот.
– Что пишешь-то? Снова книгу?
– Конечно! Такая идея классная! Смотрите. Он – настоящий. Она – нарисованная. Он увидел её, и она ему снится. А потом в рождественскую ночь случилось чудо, и они встретились во плоти – только до утра, до первого луча солнца. Никогда не писал любовных рассказов, но должно быть мегапопулярно, женская часть аудитории обрыдается! И поставит мне много лайков! Круто же! Ты, положим, про лайки ничего не соображаешь, а вот барышня должна знать, что это такое!
– Ты бесстрашный или бестолковый, такое писать? – продолжал хмуриться Донателло.
– Я нормальный, – обиделся Мауро. – А что теперь, как деньги-то зарабатывать? Жить-то все хотят, и не у всех наследство, и даже если вдруг наследство, у меня ещё два старших брата!
– И как ты заработаешь? – не поняла Кьяра.
– Как-как, буду за денежку продолжение писать! А люди подсядут и денежку будут мне переводить! Я на самом деле на романе вот про них, – Мауро кивнул на танцующих многочисленных Донати, – неплохо раскрутился!
– Да, роман классный, мне понравился, и Франческе тоже, – подтвердила Кьяра. – А донна Элоиза сказала как-то мутно, я не поняла, понравилось или нет. Но она подтвердила, что у тебя легкий стиль и хорошая грамотная речь. А в наше время это дорогого стоит. Так что ты молодец, на самом-то деле.
– А отец Варфоломей сказал, что лучше бы я монографию написал, – вздохнул Мауро.
– А ты что от него хотел? – рассмеялась Кьяра. – Он не любит развлекательную литературу. Он в обычной жизни романов не читает, это тут по делу пришлось. Скажи, а ты танцевать умеешь?
– Вот ещё, – фыркнул Мауро. – Делать мне больше нечего!
И сразу же отошёл.
А Кьяра и Донателло переглянулись и рассмеялись.
21. Музейный детектив
Мауро Кристофори родился в такой семье, где родители возлагают на детей большие надежды. Отец в юности не смог выучиться ни на художника, ни на искусствоведа, и отправил заниматься живописью всех четверых своих детей.
Мауро был третьим по счёту и самым, пожалуй, успешным. В отличие от братьев, он не бунтовал. То есть – не бунтовал открыто. Но ему случалось пропускать занятия – осторожно, придумывая такие оправдания, которые никогда нельзя было проверить. Также и дома – чем давать сдачи тому, кто старше и сильнее, можно ведь поставить его бутылку с растворителем так, что кто-нибудь из их домашних или собака непременно пробежит мимо, и непременно опрокинет бутылку в ботинки обидчику. Или сквозняком случайно откроет окно и перевернет мольберт. Да мало ли можно сделать, умеючи-то, когда с детства живёшь в большой и дружной семье?
Эти навыки весьма пригодились Мауро в годы учёбы во Флорентийском университете. Ему удавалось лавировать между разными силами, договориться со всеми и стать другом всем нужным людям. И даже если он не всегда всё делал идеально – находилось, кому замолвить за него словечко. В итоге он успешно защитил диплом по искусствоведению.
С дипломом в кармане уже можно было искать работу. Хотелось найти место непыльное, ненапряжное и приятное. Хорошо бы – тихий спокойный музей, со стабильной коллекцией и раз и навсегда решенными вопросами об авторстве и атрибуции живописных полотен. Чтобы, скажем так, работа не отнимала всё возможное время. Потому, что заниматься ею всю жизнь Мауро не собирался.
У человека должна быть мечта. Ну никак человеку без мечты, вот совсем. У Мауро была странная мечта – он хотел послать к чёрту всю живопись скопом, жить далеко на берегу моря и писать детективные романы. Популярным писателям за книгу или за сценарий фильма платили больше, чем эксперту за заключение. Но чтобы тебя издали, нужно писать! Предлагать свои книги издательствам, участвовать в литературных конкурсах и прочем таком же. Он даже разместил в сети несколько рассказов, под псевдонимом, конечно, потому что Мауро Кристофори – эксперт, это понятно, это уже немного имя, а Мауро Кристофори – писатель – отца удар хватит на месте, а друзья будут ржать и крутить пальцем у виска, и это в лучшем случае. Поэтому писателя будут звать Пьетро Фортунато.
Положим, от родителей он съехал и заглядывал домой только по праздникам. Но время и силы для мечты следовало копить и беречь.
Работу Мауро нашёл по рекомендации одного из университетских преподавателей. Вилле Донати требовался эксперт-искусствовед. Это был отличный вариант, более того, там работал фантастический хранитель живописи – старик Роберто Казолари. Мауро быстро понял, что перед Казолари нет нужды задирать нос и казаться умнее, чем ты есть – он видел всех насквозь и много, реально много знал про местные картины и их особенности. Что за кубок Боттичелли дал в руки Алессандро Медичи? А это, знаете ли, ранний Бенвенуто Челлини, вон он стоит, в витрине, кубок-то. Почему кажется, что платье Лоренцы Медичи, дочки Алессандро, сменило цвет? А это краска такая, не слышал? Зачем у венецианки на коленях морская каракатица? А про неё целую легенду рассказывают, слышал?
Не видел, не слышал, не сталкивался. В университете не рассказывали. Поэтому Мауро слушал Казолари и мотал на ус. Пригодится!
Казолари был отличным источником разных историй, и Мауро сам не заметил, как стал использовать их в своём творчестве. Никакая фантазия не сравнится с реальностью, если эту реальность хорошо знать. Более того, старик ещё и рекомендовал книжки всякие, которые оказалось интересно читать! За два года работы на вилле Донати Мауро узнал о живописи столько, сколько не знал до того никогда. А его исторический мистический детектив, в центре сюжета которого оказалось исследование старого сундука из музейных фондов (кто бы мог подумать, ага) победил в сетевом конкурсе и принёс автору славу и денежную премию.
Тот же Казолари где-то даже нашёл желающих снимать сериал про семейство Донати, и можно было узнать, не нужен ли им сценарист, знающий, так сказать, фактический материал – и Мауро уже об этом подумывал.
А потом старик Казолари помер. Пришёл с работы домой – и помер. Как чувствовал – обошёл все залы напоследок, словно прощался. Ну так и лет ему, конечно, было за девяносто, но всё равно – как теперь дальше-то?
Дальше оказалось непросто. На должность хранителя коллекции взяли молодую амбициозную англичанку Анжелику Райт. Перфекционистку, аккуратистку, особу необыкновенно правильную и занудную. Она не успела ещё фонды толком изучить, как уже принялась указывать всем вокруг, как жить и работать. И это плохо, и здесь некомпетентность, и вот тут ещё не сделали, и так без конца. Сама она как-то умудрялась работать так, что придраться было не к чему.
И наплевать бы на эту Райт, но их столкнул случай.
Сначала он сам сглупил и взял большой кредит на путешествие. Понадеялся, что найдёт левых заказов на экспертизу – обычно же находил. И путешествие-то получилось отличное – аж в Южную Америку! Но осенью по возвращению все левые заказы как отрезало, а платить нужно было строго по графику. Зарплаты отчаянно не хватало.
Мауро ткнулся было к родителям, но получил ожидаемую отповедь – мол, раньше нужно было думать. Попробовал перезанять у друзей – в итоге теперь ещё и друзьям оказался должен.
И тут вдруг эта самая Райт предлагает написать заключение. Да не как-нибудь, а левым образом за хорошие деньги. За очень хорошие. И кредит закрыть, и друзьям вернуть. А всего-то описать барышню, которую недавно привезли и которая в мастерской реставраторов пока лежит, ибо нуждается в очистке и не только в очистке, наверное.
Написать, а потом ещё рассказать всё какой-то любопытствующей тётке из Штатов – чёрт знает эту тётку, зачем ей вдруг живопись начала семнадцатого века сдалась.
Но он сказал – деньги вперёд. Кто её знает, эту Райт, что ещё она выдумает?
Райт не моргнула и деньги перевела.
А дальше сюжет сначала стал напоминать горячо любимые детективы. Прийти на работу, оказывается, нужно было ночью. Дежурил в ту ночь Паоло Флорари, пройдоха из пройдох и мошенник из мошенников. Они стояли и беседовали за жизнь, когда появилась Райт, и с ней – неизвестная тётка делового вида. Райт показала ей музей, и как раз только собралась было вести показывать картину, как пробило полночь.
И тут уже детектив внезапно круто завернул и превратился в триллер. Потому что проклятущие картины вдруг ожили и вылезли из своих рам, и начали спрашивать, что это тут такое происходит!
Конечно, они в два счёта раскусили эту выдергу Райт. Нет, сначала они были любезны, даже Пьетро. Они помнили о господине Казолари, и надеялись – вдруг с его преемницей удастся договориться? А ни хрена им не удалось.
Потом ещё пришла Гортензия, и рассказала, как слышала – Райт с Флорари обсуждали подмену и похищение картины. Потом ещё мутная богатая тётка из-за океана, Трейси Ричардсон, тоже подлила масла в огонь – ходила и до всех докапывалась, и никак не верила в то, что происходит, и утверждала, что картинам от их интереса ни холодно, ни жарко.
А Мауро почему-то поверил сразу. И ему стало страшно.
Он-то помнил рассказы о пропавших сотрудниках музея, и как только увидел этот оживший кошмар, то сразу же догадался, куда они подевались. Непонятно только было – как они это делают.
И это он тоже увидел.
Райт наказали за подмену полотна Джиневры Донати. А Трейси Ричардсон просто оставили с той дамой, портрет которой та хотела купить в личную коллекцию, даму звали Мари, и манера написания портрета напоминала Рубенса или его школу, детальнее он на глаз сказать не мог. Той Мари всё происшедшее показалось очень забавным, и она попросила разрешения забрать с собой гостью из-за океана.
И от них обеих в самом деле не осталось никаких следов в реальности!
Это оказалось так страшно, что Мауро на ровном месте поймал приступ астмы, которой у него не было с детства, и он надеялся, что уже никогда не будет.
А с самого Мауро взяли страшную клятву, что он не расскажет ни слова никому и никогда. Равно как и с Паоло Флорари.
Мауро и не сказал, нет. Но оно само рвалось наружу. И он сначала написал роман об исчезновении сотрудницы музея, которая плохо обращалась с экспонатами. Ну фэнтези да и фэнтези, о вилле Донати ни слова. Так что формально он ничего не нарушил!
А идея написать-таки о Донати оформилась тогда, когда обломился сериал. Потенциальный режиссер прикинул, сколько костюмов шить и какую натуру искать для всех их жизненных историй, и завял.
Но Мауро наоборот, ожил. Полгода он не отрывался от клавиатуры, каждую свободную минутку писал, мало спал, похудел. И выкладывал роман по главам, а не целиком. И сколько же к нему за это время пришло читателей! Он стал достопримечательностью сайта, а в музей попёрли посетители. Прямо приходили и спрашивали – а это про вас написано?
Тогда Мауро написал в аннотации про виллу Донати и пригласил всех читателей приходить и сравнить факты с вымыслом.
Накануне заветной субботы его снова до ужаса напугали Барбарелла и отец Варфоломей, даже вернулась подзалеченная было астма. Он подумал, что терять уже нечего, и уговорил Патрицио Маркони прийти ночью на работу при параде и, так сказать, познакомиться. Ему-то с ними дальше работать, пусть знает. И они пусть знают.
Конечно, Пьетро обозлился так, что Мауро чуть конец не пришёл прямо в начале бала. Но потом-то ничего, вроде все оклемались и договорились.
Но всё равно нужно ждать утра. Вдруг они передумают и снова захватят кого-нибудь с собой?