Текст книги "Чаша Владычицы Морей (СИ)"
Автор книги: С. Алесько
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц)
– О-о-о, вот бы хоть одним глазком взглянуть!
– Я распоряжусь, и для тебя сделают копию.
– Спасибо!
– А ты, значит, не в ладах с законом? – поинтересовалась Кэтрин.
– Был одно время, – уклончиво ответил Сэндклиф. – Контрабанда, еще кое-какие мелочи... Сейчас уже несколько лет как завязал. И меня не ищут... надеюсь. Так что не рассчитывай повторить подвиги Правительницы, Кэт. И, кстати, заранее предупрежу, а то вдруг потом разочаруешься. У меня вполне стандартный размер, но управляться я с ним умею так, что ни одна пока не жаловалась.
– Мне безумно нравится твоя скромность! – расхохоталась девушка.
Погода стояла прекрасная, и Кэтрин наслаждалась путешествием. Большую часть времени она проводила на палубе, любуясь морем. Девушка никогда раньше не совершала морских прогулок под парусом, и сейчас все ей было внове, все вызывало интерес. К середине второго дня они приблизились к Архипелагу. Кэтрин с любопытством разглядывала острова, мимо которых проходила «Дочь Океана». Большинство не отличалось крупными размерами, зато их покрывала буйная незнакомая растительность.
Как-то, стоя у фальшборта, девушка заметила в волнах плеснувший рыбий хвост голубовато-зеленого цвета, почти как морская вода. Он был бы незаметен, но чешуя на нем играла в лучах солнца, будто инкрустированная бриллиантами. Минуту спустя хвост исчез, и появилась бледная человеческая рука, потом голова и плечи, принадлежавшие весьма хорошенькой молодой женщине. Ее мокрые волосы облепили поднявшееся над водой тело как водоросли – прибрежные скалы во время отлива, и казались такими же зелеными. Кэтрин будто приросла к палубе от удивления. Она низко наклонилась, чтобы получше рассмотреть странное создание.
– Поосторожнее, барышня, – раздался за спиной хриплый мужской голос, и чья-то рука легла на плечо, заставляя выпрямиться. – Если эта тварь петь начнет, запросто можете за борт сигануть. Сами не поймете, что случилось.
Кэтрин оглянулась и увидела одного из уже знакомых ей матросов. Он беззлобно ухмылялся, глядя в ее ошарашенное лицо. На сей раз капитан подцепил уж очень молоденькую, но, как водится, хорошенькую. Похоже даже, из благородных. Девственница она, что ли? Иначе почему он с ней не спит? Девушка слегка смутилась под чересчур пристальным взглядом моряка, но любопытство пересилило.
– Кто это там, в воде? – спросила она.
– Русалка! Они наглые, иногда и к берегам Континента подплывают, – ответил матрос, радуясь возможности поболтать с новой подружкой капитана. – Рыбаки с ними хорошо знакомы: эти морские черти им сети рвут, улов воруют. Жуткие твари, но выглядят зазывно. Говорят, среди них и мужики попадаются, но я только баб видел. Извините, барышня. – Кэтрин кивнула, показывая, что все в порядке. – А вы ее разглядели? Сись... груди у нее были?
– Были.
– Это я так спросил, из интересу. Болтают, будто мужчины хвостатых девок видят, а женщины – мужиков. Но, значить, врут. Ладно, пойду я, у меня вахта скоро. А вы, барышня, не слишком на нее глазейте. А то, не ровен час, за борт свалитесь, капитан нас всех потом вслед за вами побросает.
Кэтрин позабавил рассказ матроса, да и он сам со своим плохо скрываемым любопытством к ее особе, но на русалку она больше не смотрела. «Значит, на Архипелаге действительно есть волшебство», – подумала она, – «или хотя бы сказочные создания.»
К Джибролте подошли вечером второго дня. Остров был велик, его главный и единственный портовый город, носивший то же название, стоял в устье реки КАмры, сбегавшей с невысоких гор. С моря он выглядел живописно: в нижней части располагались большие каменные дома и особняки. Кэтрин разглядела стройные шпили двух храмов. Домики поменьше взбирались по склонам окружающих гор, теснясь друг к другу наподобии гнезд стрижей.
«Дочь Океана» вошла в порт. Он значительно превосходил размерами свониджский, и суда там швартовались самые разные. Девушка увидела две простые в устройстве, но по-своему изящные ладьи морских воинов-северян. Их носы украшали искусно вырезанные из дерева головы морских змеев на длинных изогнутых шеях. Чуть поодаль от других стоял невероятной красоты корабль, сработанный из какой-то очень светлой, почти белой древесины. Издали он казался кружевным. Кэтрин не могла оторвать от него взгляда.
– Любуешься эльфийской скорлупкой? – раздался у нее над ухом голос Сэндклифа. – Смотри, не запади на самих бессмертных.
– Сэнди, ты всегда думаешь об одном? – поинтересовалась девушка. – Почему я должна на кого-то западать? Мне хватает Мартина и тебя.
– Прости, – ухмыльнулся он. – Я не подумал: если тебе нравятся такие, как мы, эти девочки вряд ли придутся по вкусу. Хотя корабль у них красивый, согласен. И мореходы они отменные.
Капитан ушел, нужно было швартоваться, а Кэтрин спустилась в каюту собрать вещи. Через час Сэндклиф помог своей пассажирке спуститься по трапу, и девушка ощутила под ногами непривычно неподвижную поверхность мостовой.
– Кэт, я не знаю, где сейчас Марти, и здесь ли он вообще. Пойдем, устрою тебя в приличную гостиницу, заодно поспрашиваю о нем, а там решим, что делать.
Кэтрин с радостью согласилась, и они вышли из порта в город. Девушка не знала куда смотреть: то ли на дома необычной архитектуры, то ли на странно одетый народ, спешивший по улицам. Среди прохожих попадалось немало темнокожих людей, в том числе женщин, но теперь это совершенно не трогало Кэтрин. Она с удивлением уставилась на двух изящных как статуэтки молоденьких девушек с черными глазами необычного узкого разреза и прямыми блестящими смоляными волосами.
– Восточные куколки, – проследил за ее взглядом Сэндклиф. – На западе Континента не показываются, слишком привыкли к магическим вещичкам. Отправлю тебя потом в купальню к этим лисичкам.
– От меня плохо пахнет? – оскорбилась Кэтрин.
– Нет, что ты, – поспешил успокоить ее моряк. – Но на тебе слишком много моего запаха.
– Сэнди, у тебя какой-то пунктик с запахами? – девушка с подозрением посмотрела на него.
– Ну вот, так ты точно в извращенцы меня запишешь, – проворчал капитан. – Это из-за Марти. И не спрашивай, я же просил, – он сразу пресек ее попытки. – Надеюсь, ты скоро с ним встретишься, и сама все поймешь. Да и он не преминет похвастаться.
– Хорошо, – вздохнула Кэтрин. – На самом деле не имею ничего против купальни.
Вскоре они вышли на обширную круглую площадь, целый сектор которой занимал белокаменный дом в три этажа. Выглядел он необычно: вместо углов – сглаженные плавные линии, на неровном фасаде впадины чередуются с выпуклостями, плоскую крышу ограничивает волнистый каменный парапет. Здание казалось колышущимся, текущим. Кэтрин с интересом разглядывала необычное строение, в Алтоне ничего подобного ей видеть не приходилось.
– Какой красивый! – восхитилась она. – Похож на морскую волну.
– Точно! Он так и называется – Волна. Мы как раз туда направляемся. Часть дома занимает неплохая гостиница, и хозяина я знаю.
Капитан с девушкой вошли в просторный, прохладный по сравнению с раскаленной улицей холл. Там никого не было, кроме пожилого благообразного хозяина за стойкой и мальчишки-слуги, который скучал рядом. Из дальнего конца холла, где виднелся проход в общий зал, доносился женский смех, звон посуды и мужские голоса. Дело шло к вечеру, постояльцы ели, пили и развлекались.
– Привет, Антонио, – Сэндклиф подошел к стойке и кивнул хозяину. – Я тебе клиентку привел. Устрой ее получше.
– Здравствуйте, капитан. Давно вас не видел, с возвращением! – ответил оживившийся хозяин, с интересом поглядывая на одетую в мужское платье девушку. – Устрою вашу даму по высшему разряду. А вы сами?
– Я пока на корабле. Скажи-ка, Мартин здесь не появлялся?
– Тут он. У меня остановился, но спустится попозже, если вообще выберется из комнаты. Вернулся недавно, так что пока больше времени проводит в постели, чем за столом, – Антонио добродушно усмехнулся.
Сэндклиф понимающе кивнул в ответ, покосившись на спутницу. Кэтрин, не ждавшая от бывшего гвардейца ничего другого, улыбнулась и пожала плечами. Мартин на Джибролте, его не нужно ни искать, ни ждать – чем не повод для радости?
– Что ж, спасибо за хорошие новости, – сказал капитан. – Я тебя давно знаю, Антонио, но на всякий случай предупрежу: если Кэт, – он кивнул на девушку, – будет чем-то недовольна, ответишь и мне, и Мартину.
– Да что вы, капитан, когда я ваших подруг хоть чем-то обижал? – оскорбился хозяин. – А уж с господином Дэйлом мне и вовсе связываться не резон, так что будьте спокойны. – Позвольте проводить вас в комнату, сударыня, – обратился он к Кэтрин.
Девушка и Сэндклиф осмотрели предложенное жилище и остались довольны. Потом моряк отвел свою подопечную в расположенную неподалеку купальню и препоручил очаровательной, нежной как цветок лотоса восточной девушке.
– Зайду за тобой часика через три, и пойдем посидим внизу, в зале гостиницы, подождем Марти, – сказал он.
– Часика через три? Что я буду здесь делать столько времени? – удивилась Кэтрин.
– Делать будешь не ты, делать будут с тобой, – усмехнулся капитан. – Когда я приду, ты огорчишься, что я рано.
Он оказался прав. Две «лисички», как называл их Сэндклиф, отвели ее в уютную комнату, убранную коврами и подушками разнообразных размеров. Там ей предложили раздеться и оставить вещи. Затем девушки, заинтересованно поглядывая на ее фигуру, перемолвились несколькими фразами на своем щебечущем языке, напоминавшем птичьи разговоры, и засмеялись тихим смехом, будто зазвенели хрустальные колокольчики. Кэтрин догадалась, о чем они говорили, уловив в конце одной из фраз имя Сэндклифа. Одна из девушек заметила ее понимающую улыбку и сказала на языке Континента с сильным акцентом:
– Простите, госпожа, мы всего лишь отметили, что капитан обладает безупречным вкусом по части женщин. И каждая его новая подружка лучше прежней.
– Я не его подружка.
«Лисички» усердно закивали головами и тихонько захихикали. Кэтрин решила не обращать на них внимания, ведь стать подружкой капитана ей очень хотелось. Но и воспоминание о Мартине и его прощальном обещании не давало покоя. Да, сейчас он наверняка кувыркается с кем-то в постели, но ее это почему-то совершенно не ранило.
Восточные красавицы провели девушку в обширный гулкий зал, большую часть которого занимал овальный бассейн, облицованный зеленым нефритом. Потолок поддерживали малахитовые колонны, и купальня напоминала спрятавшееся в чаще леса небольшое озеро. Теплый влажный воздух был напоен ароматом экзотических благовоний и масел. Между колоннами стояли лежанки, несколько оказались заняты, как надеялась Кэтрин, другими женщинами. Впрочем, она зря беспокоилась: посетители купальни друг на друга не смотрели, отдавшись во власть искусных рук работающих там девушек. Кэтрин подвели к свободной лежанке и помогли удобно устроиться. Затем принесли лаковый столик с набором разнообразных масел, каких-то трав, листьев, плодов и цветов, щеточек, пилочек, гребешков, и «лисички» принялись колдовать над девушкой.
Она быстро убедилась в справедливости слов Сэндклифа: время действительно летело незаметно. Ее тело разминали, натирали маслами, листьями, цветами, втирали что-то в волосы и совершали еще множество разнообразных процедур, направленных на снятие усталости и улучшение внешности. Кэтрин будто растворилась под умелыми и на удивление сильными руками, отдавшись во власть физического удовольствия. В конце концов ее отвели к бассейну. Она спустилась в воду и поплыла, с наслаждением ощущая свое тело, будто оно стало совсем новым. Кэтрин вышла из воды, девушки уже ждали ее с простыней наготове, затем проводили в первую комнату с коврами и подушками. Там были приготовлены прохладительные напитки и фрукты. «Лисички» помогли девушке одеться, убрать волосы и привести в порядок лицо. Она хотела расплатиться, но в ответ раздался знакомый хрустальный смех. Знавшая язык сказала, что за все заплатил капитан. Кэтрин поблагодарила восточных красавиц и вышла в холл, где уже ждал мореход.
При виде девушки на лице Сэндклифа появилось выражение почти детского восторга и неизбывной тоски. Кэтрин тут же почувствовала себя виноватой, ибо в купальне думала только о Мартине. Но, в конце концов, Сэнди сам выбрал то, что получал, вернее, предпочел не получать. Она подошла к нему, шелестя тонким бирюзовым шелком платья, привезенным из столицы Алтона.
– Дочь Океана должна выглядеть именно так, – он пожирал ее глазами. – Почему ты приехала именно к Марти? Ни с кем другим я не стал бы церемониться.
– Сэнди, не нужно, не трави душу! – воскликнула она. – На корабле ты был гораздо увереннее.
– В море я всегда чувствую себя лучше. Ладно, сожму зубы и буду ждать. Только дай мне, пожалуйста, знать, если его тебе окажется достаточно.
– У меня не получится не думать о тебе, знаю наверняка. – Он неуверенно улыбнулся. – И спасибо за купальню, это было великолепно.
– Не за что. Надеюсь, в конечном счете для себя стараюсь.
Похоже, его нахальство потихоньку возвращалось.
Они направились в гостиницу и прошли прямиком в общий зал. Там яблоку было негде упасть. Сэндклифа, похоже, знали многие, он едва успевал отвечать на приветствия. Кэтрин непрерывно ощущала на себе заинтересованные взгляды, пока капитан вел ее к стойке.
– Побудем здесь, не возражаешь? – спросил он. – Отсюда хорошо видно весь зал, так что мы увидим Марти первыми, когда он появится.
Кэтрин кивнула.
– Ты как? – Сэндклиф взглянул на девушку. – Он ведь может прийти не один.
– Я – прекрасно. Меня не волнует, с кем он придет. Уйдет он со мной.
– Ты очаровательна! – рассмеялся капитан. – Хочешь, угощу рамом с соком того самого плода?
– Хочу. Скажешь, как он называется?
– Да ты что!? Разве я могу позволить себе так выражаться в публичном месте да еще при даме? Спросишь у Марти, – заявил он, ухмыляясь. На физиономии моряка ясно читалось: и при даме, и на публике он может позволить себе и не такое.
Сэндклиф отошел к той части стойки, где подавальщицы обслуживали жаждущих, и вскоре вернулся с двумя кубками, почти до краев наполненными оранжевой, приятно пахнущей жидкостью.
– За удачу в любви, Кэт.
– Хороший тост, Сэнди.
Оба выпили. Кэтрин напиток очень понравился. Аромат рама хорошо чувствовался, в то же время удачно смешиваясь с сильным сладко-смолистым запахом экзотического плода.
– А вот и наш красавец, – сказал Сэндклиф, оглянувшись в очередной раз на зал.
Кэтрин проследила за его взглядом и увидела Мартина. Он не очень изменился за эти годы, разве что сильно загорел, и стал выглядеть более мужественно, заметно раздавшись в плечах. У девушки при виде бывшего возлюбленного сладко потянуло низ живота. К ее радости молодой человек был один, но не прошел и трети зала, как ему на шею успела броситься одна девица, а еще две активно пробирались между столов.
– Позвать его? – капитан глядел на Кэтрин, лицо его ничего не выражало.
– Да.
Сэндклиф повернулся в сторону зала, махнул рукой и крикнул:
– Марти!
Молодой человек махнул в ответ и двинулся к ним, а Кэтрин быстро отвернулась к стойке. Через пару мгновений она почувствовала его приближение, потом услышала голос:
– Привет, Сэнди! Давно не виделись. Девочками не поделиться? У меня богатый улов, – тут он заметил, что его друг не один. – О, твои сети тоже не пустуют!
– Рад тебя видеть, Марти. Возможно, поделиться тебе все же придется, – хмыкнул Сэндклиф.
В этот момент Кэтрин сочла правильным повернуться. Мартин обнимал за плечи двух хорошеньких девиц, у одной, как отметила про себя девушка, были «пепельно-рыжие» волосы. При виде прежней подруги он остолбенел и издал какой-то странный звук, напомнивший звериное рычание. Быстро убрал руки от девиц, с недовольством и удивлением уставившихся на него, и сказал:
– Помнишь мое прощальное обещание?
– Помню, – она смотрела ему в глаза.
– Тогда пошли, – схватил ее за руку и потащил к выходу.
Почти у самых дверей Кэтрин оглянулась на Сэндклифа. Он смотрел на них с Мартином, лицо капитана по-прежнему ничего не выражало. Потом моряк взял за руку рыжую девушку, пришедшую с его другом, и притянул к себе. В этот момент Мартин вытащил ее из зала.
– Где ты остановилась? – спросил он, не сводя с Кэтрин глаз.
– Здесь. У меня комната на...
– Пошли к тебе, веди. Можно было б ко мне, но там неубрано, да и она наверняка еще не ушла.
– Зачем ты это говоришь? Думаешь, я убегу?
– А не убежишь?
Вместо ответа она потянула его за собой. Они ввалились в комнату, и Мартин тут же впился губами в ее рот. Девушка начала расстегивать на нем куртку, его руки зашарили по ее платью, ища застежки. Полуодетые, добрались до кровати и свалились на нее. Дальше дело пошло легче. Как ни кружилась от желания голова, Кэтрин все же с удивлением заметила густую темную шерсть на груди Мартина. Раньше ее украшало лишь несколько волосков. Парень жадно целовал девушку и как-то странно втягивал носом воздух. Сначала ей показалось, будто он всхлипывает, потом она прислушалась и поняла: он именно обнюхивает ее. Кэтрин тут же вспомнила опасения Сэндклифа насчет запахов. Мартин тем временем спускался все ниже, целуя, лаская и обоняя любимую. В конце концов он добрался до цели, раздвинул пошире девичьи ноги и запустил язык меж давно раскрывшихся губок. Кэтрин вскрикнула от наслаждения, каким-то дальним уголком сознания вспоминая прикосновения Сэнди. Мартин долго, с видимым наслаждением ласкал девушку языком, потом оторвался от этого восхитительного занятия, поднялся к ее лицу и нежно поцеловал в губы.
– Ты моя, – проговорил он счастливым голосом. – По-прежнему моя. У тебя никого не было все эти три проклятых года.
– Откуда ты... – начала было она, но он лишь пробормотал:
– Потом.
Мартин проник языком в рот девушки, одновременно входя в ее тело, и она застонала от неистового наслаждения, почти сразу же разлившегося в глубине чрева сладкой волной оргазма. Мужчина продолжал двигаться внутри нее, минута, другая – и Кэтрин вновь ощутила возбуждение. Марти и раньше был хорошим любовником, это она помнила прекрасно, но теперь стал просто неподражаем... К тому моменту, как он выплеснул свое семя, каждый дюйм тела Кэтрин был напоен сладкой усталостью многократного удовлетворения.
– Марти, откуда в тебе столько силы? – с трудом выговорила она, отдышавшись. – Ты наверняка весь день трахал кого-то у себя в комнате.
– Это ты меня так вдохновляешь, – усмехнулся он, укладывая ее на себя сверху, чтобы видеть лицо.
Она с удовольствием ощутила, какими сильными стали его руки.
– Скучала по мне? – он счастливо улыбался, глядя ей в глаза.
– Да. Очень. Только сама этого не понимала. Если б поняла, приехала раньше.
– Я тоже по тебе истосковался, – он поцеловал ямочку на щеке девушки.
– Когда это ты успел? У тебя же, подозреваю, по нескольку женщин за день бывает! – усмехнулась она.
– Бывало, Кэти, бывало. Теперь будешь только ты одна, – он погладил ее по волосам. – Ты же знаешь, у меня не получается с воздержанием.
– Знаю. Если захочешь другую...
– Не захочу, пока ты рядом. Теперь знаю точно. Почти каждую ночь видел тебя во сне. И всех девиц с рыжими волосами в постели называл твоим именем, ты уж извини.
– Что с тобой поделаешь? Извиняю, – Кэтрин чмокнула его в нос, потом нежно поцеловала в губы. – Так почему ты уверен, что у меня не было других? – после оговорок Сэндклифа этот вопрос ее очень занимал.
– А ты не сбежишь от меня? – спросил он с сомнением.
– С чего бы? – удивилась она. – Я сама тебя нашла и, можно сказать, сама затащила в постель.
Он ухмыльнулся, довольный.
– Ладно, скажу, – Мартин сел в кровати, приготовившись рассказывать свою историю, девушка устроилась рядом. – В общем, ничего страшного со мной не случилось, могло быть гораздо хуже. – Она смотрела на него с тревогой. – Я приобрел некоторые черты Бернингов, людей Медвежьего племени, проще говоря, оборотней-медведей.
– Но ты не превращаешься?.. – с испугом спросила Кэтрин.
Про оборотней она знала из сказок. В детстве истории о людях, оборачивающихся в полнолуние зверьми, ужасали впечатлительную девочку.
– Нет, Кэти, что ты! Если б дошло до этого, я не появился бы больше среди людей и уж тем более не показался тебе на глаза.
– И что же это за черты? – она облегченно вздохнула.
– Прежде всего, я стал по-особому воспринимать запахи. Возможно, так их ощущают животные, и наверняка в этом есть какая-то примесь магии. Я очень хорошо чувствую все сексуальные запахи. Если б ты была с другим мужчиной, пусть хоть два или три года назад, я бы учуял. Не знаю, как это происходит, но учуял бы. И я знал бы, кто тебя привез на Джибролту, даже если б не видел Сэнди рядом с тобой в кабаке. Ты вся пропиталась запахом его желания, но мореход тебя не тронул. И это удивительно, учитывая характер моего лучшего друга и то, насколько сильно он тебя хотел.
– А волосы на груди тоже медвежьи? – Кэтрин не желала пока обсуждать капитана.
– Да. В нашем роду мужчины не славятся особой волосатостью. Еще я стал гораздо сильнее физически, в плечах здорово раздался. Раны стали быстрее заживать. Ну, и сексуальные аппетиты у меня, по-моему, выросли, – он усмехнулся. – Во всяком случае, мне теперь проще заездить женщину, чем ей – меня.
– Неужели раньше тебя хоть какая-то заездила? – рассмеялась девушка.
– Бывали случаи, – уклончиво ответил Мартин.
– А еще что ты можешь?
– Больше, пожалуй, ничего. Только мед стал очень любить.
– Шутишь? – рассмеялась она.
– Нет, правда, – тоже смеясь, ответил он.
– И как тебя угораздило в это вляпаться?
– Когда я подался на Джибролту, денег хватило только место на палубе купить. На второй день корабль попал в сильный шторм. Я довольно долго держался, вцепившись в какую-то веревку, но наконец нас накрыла волна величиной чуть ли не с родовой замок Дэйлов, и я оказался за бортом. По-моему, никто этого и не заметил. К счастью, мы уже подошли к Архипелагу, и мне удалось доплыть до одного из островов. Оказалось, на нем живут Бернинги. Днем они выглядят и ведут себя как обычные люди, а ночью превращаются в медведей. Они неплохие, достаточно мирные, не злые, но чужаков не любят и остров свой тщательно оберегают. Меня нашли в тот же день, как я на берег выбрался. Сначала посадили под замок, расспрашивали, кто, откуда, как на их острове оказался, ну и прочее. Я все честно рассказал, мне поверили. Оказалось, пару раз в год к ним приходят корабли с товарами, и медведи выменивают необходимые вещи на мед. Пасеки у них потрясающие! Я сразу попросился с первым же кораблем уплыть. Бернинги не возражали, но ждать нужно было еще долго, несколько месяцев. Поселили меня в семье, где старшие дети выросли и жили своими домами, осталась только младшая дочка, хорошенькая, со светло-каштановыми волосами... Ну, ты понимаешь, Кэти.
– Да чего уж тут не понять!
– Все шло хорошо, у медведей довольно свободные нравы, по крайней мере, я тогда так думал. Несколько месяцев спустя, когда я уже со дня на день корабль ждал, Урсула (так младшую дочку звали) призналась, что хочет меня в мужья. Обсудила все со старейшинами, те согласны, а корабль ушел, и мне в ближайшие полгода все равно не уплыть. Она, мол, меня не отпустит, да и старейшины воспротивятся, поскольку я слишком долго среди Бернингов прожил, а до следующего корабля еще больше времени пройдет. Я чуть с ума не сошел, но каким-то чудом умудрился себя не выдать. Изобразил покорность, на все согласился, и продолжал жить с Урсулой. Выдерживал с трудом. Хорошо, хоть спать мне с ней не приходилось. Я имею в виду, просто спать, ночью, в постели.
– Ну да, ясно, она же в медведицу превращалась.
– Точно. Старейшины стали меня готовить к церемонии посвящения. Это когда один из племени тебя кусает, и ты в первое же полнолуние превращаешься в медведя. Давали книжки разные читать про их народ и других зверей-перевертышей, много просто рассказывали. Я теперь про оборотней столько знаю, что сам могу книги писать, только на Континенте это никому не нужно.
Ну, вот, до церемонии уже неделя оставалась, когда на море очередной шторм разразился, а когда утих, у берега появился потрепанный корабль. «Дочь Океана». Так я с Сэнди и познакомился.
Они у острова якорь бросили, им нужно было дерево для срочного ремонта, да и шли откуда-то издалека, пресной воды почти не осталось. Я слышал разговор Сэнди с медвежьим патрулем, в кустах прятался. Мне посчастливилось заметить корабль одним из первых, иначе заперли б в какой-нибудь подпол или амбар и все. Тебя бы я больше не увидел. А при чужаках медведям не с руки облавы устраивать. Короче, я прятался в лесу у берега, пока не стала отходить последняя шлюпка, потом выскочил и что было сил пустился к ней. Бернинги, караулившие у моря, конечно, попытались меня схватить. Тут Сэнди вмешался, хотя матросы у него после шторма еле на ногах держались, да и он сам... Мне повезло: численный перевес оказался за моряками. Да, наверное, никому, кроме Урсулы, я, по большому счету, не был нужен. В общем, мне дали уплыть. Правда, оказавшись на корабле, я уже жалеть начал. Пришлось спасителям свою историю рассказывать, и Сэнди вместе с командой начал надо мной потешаться. А матросы у него остроумные, и он тоже за словом в карман не лезет.
– Это я знаю, – фыркнула Кэтрин. – Не понимаю только, как тебе удалось приобрести свои выдающиеся качества. Ведь посвящения ты не прошел?
– Видишь ли, в чем штука: к тебе что-то переходит, если спишь с оборотнем в полнолуние. А я провел на том острове почти полгода. Урсула мне ничего не сказала. Видно, очень быстро все решила и стала потихоньку в медведя превращать.
– Надеюсь, сегодня не полнолуние?
– Нет, не полнолуние, да и я ведь не оборотень. От меня нельзя заразиться ни так, ни через укус, ни через царапину. И знаешь, Кэти, все эти свойства в конце концов оказались даже полезными. Меня нанимают охотнее, чем настоящих перевертышей. Я могу почти все, что и они, но совершенно безопасен для обычных людей и не завишу от фаз луны. И мне можно беспрепятственно появляться на Континенте.
– Чем же ты занимаешься?
– В основном охраной разных богатеев. Иногда поисками пропавших людей, имущества. Однажды купец попросил проверить, изменяла ли ему жена во время его отсутствия. Я проверить-то проверил, оказалось, не изменяла, но сам не удержался, а он нас застукал... – Девушка рассмеялась. – С тех пор эта статья дохода для меня закрыта. Сэнди тоже очень веселился, когда узнал. В общем, достойные занятия для потомка Дэйлов. И достойная компания...
– Это ты про Сэнди?
– Нет, не про него. Я со многими оборотнями знаком, они меня, как ни странно, почти за своего держат. Наверное, не столько из-за моих способностей, сколько из-за того, что я много знаю про их жизнь, обычаи. Да вообще-то и Сэнди тип еще тот. Бабник похлеще меня, по-моему, с пиратами раньше плавал, но мы с ним через многое вместе прошли, и у меня нет оснований сомневаться в его дружбе.
– Он к тебе привязан, я заметила.
– Знаю. Я тоже на многое ради него готов.
– Так чем плоха компания и занятия? Неужели болтаться в Алтонском столичном дворце и отдавать честь надутым болванам интереснее?
– Нет, мне больше нравится на Архипелаге, – улыбнулся Мартин, оценивший краткую, но точную характеристику его службы в столице родины. – Но теперь, когда ты снова со мной...
– Не хочу пока возвращаться домой. Да меня там так скоро и не ждут. Я достигла совершеннолетия и решила попутешествовать. Отец не возражал.
Кэтрин, совершенно не желавшая связывать себя узами брака, не стала касаться этого вопроса. Если Марти узнает точку зрения герцога Олкрофта на возможность союза нищего потомка Дэйлов с его дочерью, то, пожалуй, еще начнет настаивать на свадьбе и возвращении в Алтон. А она только оттуда вырвалась. Ей понравилось путешествовать, видеть незнакомые места, общаться с новыми людьми. Сэнди не шел из головы, да и кроме запавшего в душу капитана кругом столько интересного!
V
Кэтрин ждала подходящего момента для разговора с Мартином о его друге, но случай никак не представлялся. Не станешь ведь сообщать возлюбленному о своих необычных желаниях в постели, да еще когда он не устает радоваться твоей верности. Вот если б они вышли погулять, полюбоваться закатом, к примеру... Тогда можно попробовать настроить Марти на романтический лад и спросить, наконец, о том, что не дает ей покоя. Но они почти не вылезают из постели, не то что из комнаты. Какие уж тут прогулки? Да и видеть как Марти доволен, что у нее никого, кроме него не было, очень приятно. А что он скажет, когда услышит о Сэнди?
Шли дни, и Кэтрин все реже думала о капитане. Как-то раз Мартин сам напомнил ей о моряке, рассказав забавную историю про его похождения. Девушка не сдержалась.
– Вы с Сэнди когда-нибудь занимались сексом вдвоем с одной женщиной?
– Он рассказывал тебе про меня? – ответил вопросом на вопрос Мартин, с подозрением глядя на подругу.
– Нет, что ты, – засмеялась Кэтрин, – ни словечка не проронил и расспрашивать запретил. Друг у тебя – что надо. Даже завидно.
– Да, друг он настоящий. И тебя не тронул. Или он все же пытался, а ты не позволила?
– Нет, как только узнал, кого я ищу, а это случилось почти сразу, тут же все попытки прекратил. Ты так и не ответил на мой вопрос.
– Про одну на двоих? – Мартин усмехнулся, потом поцеловал плечо девушки. – Что за мысли, Кэти?
– Так было или нет? – настаивала она.
– Было один раз, – уклончиво ответил Мартин. – Она сама попросила, не думай, что мы...
– Ничего такого не думаю. Как это получилось?
– Я же говорю, ей самой хотелось. Охотница за головами, полная оторва, но из себя очень недурна.
– «Пепельно-рыжая»?
– Черноволосая. Увидела нас с Сэнди в кабаке, а мы только пришли и девицами еще не обзавелись, – он взглянул на Кэтрин, та понимающе кивнула и чуть улыбнулась. – Ну, она и взяла нас в оборот.
– Еще бы, два таких мужика, – хмыкнула девушка. – Хорошо было?
– Да что с тобой, Кэти? – Мартин посмотрел на нее с удивлением. – Ревнуешь?
– Нет, ничуть, – рассмеялась его подруга. – Просто интересно. Вы с Сэнди, судя по всему, друзья – не разлей вода, и мне захотелось узнать, как далеко простирается ваша дружба.
– Знаешь, я за эти годы понял, что на прочность лучше ничего не испытывать. Меньше разочарований. Зато очень приятно бывает получать неожиданные сюрпризы, – он с нежностью посмотрел на девушку и провел рукой по ее растрепавшимся волосам. – Я не ждал, что ты будешь хранить мне верность. Мне было бы все равно, учуй я на тебе запах сотни мужиков. Но теперь, – он заглянул ей в глаза, она с тревогой ожидала продолжения, – теперь, Кэти, я никому тебя не отдам. И не изменю тебе.