355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розмари Роджерс » Темные огни » Текст книги (страница 20)
Темные огни
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:27

Текст книги "Темные огни"


Автор книги: Розмари Роджерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 39 страниц)

Глава 31

Облокотившись о поручни, Джинни наблюдала, как свежий ветер разгоняет туман над океанской гладью. Он надул паруса и разметал ее волосы. Корабль рассекал волны, оставляя за собой длинную пенистую дорожку. Джинни старалась ни о чем не думать, радуясь свежему солнечному утру.

– Надеюсь, вы хорошо спали?

– Спасибо, ваша микстура мне очень помогла. Сейчас я чувствую себя спокойной и отдохнувшей. Граф Черников улыбнулся:

– Отлично, ведь этого мы и добивались, не так ли?

Один из матросов что-то крикнул, и все повернули головы туда, куда он указывал. Вдали, на горизонте, они увидели паруса клипера. У Джинни замерло сердце: так прекрасен был этот корабль, бегущий под белыми парусами.

– Великолепное судно! – заметил граф. – Один из ваших американских клиперов, который плывет в Китай.

Интересно, почему такой болью отозвались слова графа в сердце Джинни? По этому маршруту постоянно ходили корабли, похожие на этот. Едва ли это «Зеленоглазая леди». Ведь судно еще не было полностью оснащено для путешествия.

Сейчас все, вероятно, уже знают обо всем. Стива, конечно, утешила Консепсьон, и он, скорее всего, выбросил Джинни из головы. Ведь с ее отъездом разрешилось так много проблем!

Иван прогуливался по палубе, одетый с иголочки, его глаза блестели в свете утреннего солнца.

– Восхищаетесь тем судном? Очень быстро идет, правда? Смотрите-ка, он видит наш корабль, но менять курс не собирается. Как, по-вашему, это что-нибудь значит?

Джинни с удивлением заметила корабль, который с пугающей скоростью шел наперерез их судну. Она вспомнила одно объявление в газете: «За сто дней от Нью-Йорка до Сан-Франциско…» Клиперы считались самыми скоростными кораблями в мире, да и сейчас не вызывало сомнений, что этот шел очень быстро.

– Нет! Он тоже нас видит. Капитан клипера нам просигналит, а потом их корабль свернет в сторону.

Говоря это, она думала, свернет клипер или нет. Клипер так быстро приближался, что казалось, будто он их преследует!

Джинни услышала, как засмеялся Иван. В его глазах появился холодный блеск.

– Уж не пиратское ли это судно? Вы, американцы, такие странные люди – живете за пределами цивилизованного мира, так что с вас станется. Хотите пари, княгиня? Все, чем я владею, против, ну конечно же, против вашей неповторимой личности! Некоторые вещи я прозреваю интуитивно, и похоже, что… Ну, дядюшка Дмитрий? Что это вы хмуритесь? Я не проявляю ни малейшего неуважения к нашей спутнице, просто кое-что вспоминаю. Да, так о чем я говорил?

Джинни побледнела. Теперь она пристально разглядывала приближающееся судно. По вантам, соединявшим фок-мачту и бушприт, взметнулись вверх маленькие разноцветные флажки.

– Бинокль, быстро!

Пока Джинни и граф наблюдали за маневрами клипера, подлетевший матрос подал князю Ивану большой бинокль. Тот навел его на клипер и беззвучно рассмеялся:

– Это можно было предположить! И отчего вы не держали со мной пари? Дело в том, что они предъявляют ряд требований и хотят побеседовать с нами.

На русском корабле все пришло в движение. Покрасневший второй помощник сбежал с мостика и быстро заговорил о чем-то по-русски.

Один только Иван сохранял полное спокойствие:

– Да, так оно и есть! Мы недооценили вашего мексиканского мужа, княгиня. Вероятно, в этом и состояла моя ошибка. Мне следовало прикончить его любой ценой.

– О чем вы говорите! – крикнула Джинни. – Что вы имеете в виду? Это невозможно! Они не осмелятся!..

– Осмелятся, княгинюшка, осмелятся! Подумать только, пираты в открытом море – и какой приз!

– Я не вернусь! Если там тот человек, о котором вы говорите, я отказываюсь подчиняться требованиям!

– Над кораблем развевается американский флаг.

– А вы что, думали увидеть череп с костями? Тем не менее я считаю, что это пиратское судно!

– Невероятно! – твердил граф Черников. – Мы русские подданные и на русском корабле…

– Да, все, кроме одного – вернее, одной. Теперь вы понимаете что к чему?

Граф пошел в каюту за своими документами, но, несмотря на все его уговоры, Джинни за ним не последовала.

– Я останусь на палубе. И если это в самом деле он, я никуда не пойду! Я объясню, что я на борту этого судна по своему желанию. Я…

– Давай забудем старую вражду. – Князь Иван оттащил Джинни в сторону, чтобы она не мешала матросам, которые сновали по палубе. – Ведь ты знаешь, что теперь я не могу причинить тебе вреда. Но вот его намерения неизвестны. Да, он дикарь, варвар, но к тому же еще и игрок. Крайний индивидуалист – я понял это из разговоров о нем и того немногого, что слышал от тебя. Если ты и в самом деле хочешь сохранить свободу, я могу кое-что тебе предложить…

Невозможно! Невозможно! Джинни отказывалась верить в происходящее. Подумать только, Иван без всяких ее просьб дал ей порошок, и теперь, стоя с ним и графом Черниковым, она пыталась понять, насколько реальны все эти события, а особенно план князя Ивана.

Оба корабля теперь легли в дрейф и тихо покачивались на волнах. По распоряжению князя всем матросам на русском судне раздали винтовки, несмотря на возражения графа Черникова.

Иван обнял Джинни за плечи. На этот раз она не отодвинулась от него и не протестовала. «Пусть он подумает, – решила она про себя, – пусть предполагает самое худшее… Нет, просто удивительно, как это он посмел гнаться за мной после того, что случилось!»

Стив Морган. Ее странный и непредсказуемый муж. Неужели он и в самом деле когда-то был ее мужем? Трудно в это поверить…

Затаив дыхание, но сохраняя внешнее спокойствие, Джинни наблюдала, как Стив перелез через борт русского корабля. Он держался совершенно свободно. На боку у него в открытой кобуре висел револьвер; одет он был как пират – в белую полотняную рубашку, распахнутую на груди, черные обтягивающие брюки и высокие сапоги. На шее был голубой шелковый шарф.

За ним, и это казалось невероятным, следовал сенатор Брендон, чувствовавший себя явно неловко в темном официальном костюме. На борт поднялся также высокий человек с брюшком, на жилетке которого красовалась серебряная звезда.

– Бог ты мой, похоже, нас решили взять на абордаж! – с иронией заметил князь Иван, еще крепче прижав к себе Джинни. – Остается только выяснить, зачем пожаловали эти флибустьеры – меня ли арестовать, или за тобой, дорогая? – Джинни поняла, что Стив ее заметил, по тому, как грозно блеснули его сапфировые глаза. Он сразу обратился к графу Черникову, заявив, что русское судно находится в американских территориальных водах, а на борту клипера – представители власти Соединенных Штатов сенатор Брендон и шериф графства Сан-Франциско.

– Но в чем причина ваших агрессивных действий в открытом море? Я могу назвать это только одним словом – пиратство. Я требую…

– Граф Черников, я буду краток. Я прибыл сюда, чтобы забрать свою жену. Готов забыть кое-какие обвинения, которые мог бы выдвинуть против князя. Шериф согласен со мной. Надеюсь, вы не станете отрицать мои права на жену?

– Жену? – возмущенно воскликнула Джинни. Оказывается, в нем снова проснулся интерес к ней. – А как быть с моими чувствами и планами? Я отказываюсь ехать с вами. Да и вообще, какого черта вы преследуете меня? Вы принудили меня выйти за вас замуж, но я не намерена разыгрывать и дальше эту комедию. Если вы вернете меня в Сан-Франциско силой, я тут же подам на развод. Я устрою вам скандал… Да и зачем вам нужна жена, которая вас не любит? Я уже сделала выбор! Может, вы полагаете, что меня затащили сюда силой? Имейте в виду, что это не так, и оставьте меня в покое, прошу вас!

Стив побледнел.

– Джинни! – воскликнул сенатор.

– А вы-то здесь с какой стати? Уж кому-кому, а вам более всего следует опасаться скандала и бесчестья! Я не покину этот корабль – вам придется тащить меня силой, но и тогда я сделаю все, чтобы выставить вас на посмешище!

Стив метнул на Джинни бешеный взгляд:

– Если мне придется втащить тебя на борт клипера силой, что ж, я применю силу. А если тебе нужен развод, ты его получишь, клянусь Богом. Но прежде тебе придется вернуться в Сан-Франциско, предстать перед обществом и вести себя так, чтобы утихли сплетни. Ты поняла меня, Джинни? Через шесть месяцев ты сможешь делать все, что взбредет тебе в голову. Хочешь ехать в Россию – я отправлю тебя в Россию. Вы слышите меня, граф? Но сейчас, сию же минуту, черт побери, ты перейдешь с этого корабля на мой и отправишься назад. Заметь, кстати, что все права на моей стороне.

Все молчали. Вдруг вперед выступил Иван Сарканов и громко сказал:

– Я слышал раньше, что у американцев нет ни чести, ни совести, теперь я сам убедился в этом. Подумать только – увезти жену, которая не любит тебя, силой! Если вы меня не убьете, я заставлю всю Европу смеяться над вами. Вы же цивилизованный человек! Княгиня не скрыла, кому она отдает предпочтение, и вам не удастся ни купить ее, ни запугать. Что же касается угроз, – вкрадчиво добавил князь, – разве вы не заметили, сколько здесь вооруженных людей? А у вас на корабле есть оружие? А! В таком случае эту ситуацию можно назвать патовой… Иди ко мне, Вирджиния!

Князь обнял Джинни, и она не оказала ему сопротивления, хотя это было не слишком приятно ей.

– Видите? Она идет ко мне! Она сделала свой выбор. – Тут князь Иван выдвинул Джинни чуть вперед, прикрываясь ею. – А если кто-нибудь из вас выстрелит… Что ж, она умрет, раз уж вы не даете ей следовать велению сердца.

Шериф схватился за револьвер, но рука его застыла. Сенатор открыл рот, но так ничего и не сказал. Один только Стив сохранял спокойствие, как, впрочем, и князь.

– Да, вы правы, князь, ситуация патовая. Но если мы ничего не можем сделать, то и вы тоже. Ваш корабль не двинется с места. Так что посмотрим, у кого больше терпения.

– Но почему бы вам не вернуться? Будьте же рассудительны. Ведь Вирджиния только что сказала вам о своих чувствах. В карточной игре есть правило – не отыгрываться. Пожалуй, имеет смысл им воспользоваться.

Стив пожал плечами и ухмыльнулся.

– Хороший игрок должен уметь блефовать. Как я понимаю, у вас нет козырного туза.

Внезапно Джинни почувствовала странную слабость, и ей вдруг отчаянно захотелось крикнуть Стиву, чтобы он поскорей уезжал и не попался в ловушку, расставленную князем.

– Я думаю о том, как достойно выйти из этой ситуации, – любезно проговорил князь. – Может, нам удастся прийти к джентльменскому соглашению? Я, к сожалению, мало знаком с американскими обычаями, но в Европе в подобном положении выход был бы только один.

– О чем это ты, Иван? – спросил граф Черников.

– Да, пусть князь расскажет, какое джентльменское соглашение он имеет в виду, – негромко сказал Стив, Джинни вдруг показалось, что он разгадал замысел князя Ивана.

– Ну, что ж. Мы оба добиваемся этой женщины. Полагаю, вы понимаете, что я считаю Вирджинию женой. Ясно, что ей нужен только один муж! Это решит все проблемы, не так ли?

Стив расхохотался, и Джинни содрогнулась от этого зловещего смеха.

– Боже, и как я не подумал об этом раньше? – воскликнул Стив, посмотрев на Джинни в упор. Она с трудом выдержала его взгляд. – Так кем ты хочешь быть, моя радость, вдовой или замужней женщиной? Или не стоит об этом спрашивать?

Опять она слышала в его голосе эту проклятую иронию! Нет, она не позволит ему над собой издеваться!

– Разве я не ясно выразила свои желания? Зачем бравировать храбростью? Не проще ли оставить меня в покое? Нет никакой необходимости драться из-за меня на дуэли – я отказываюсь покинуть корабль!

Все бесполезно! Она понимала, что ее слова ничего не изменят и никого не остановят. Слишком хорошо Джинни знала Стива: перед боем он всегда был в приподнятом настроении.

– Вот видите, дама подтвердила свои намерения, – заметил князь. – Как я понимаю, вы сомневаетесь в моем праве защищать эту женщину?

– А как я понимаю, вы предлагаете выбрать оружие? – сухо бросил Стив.

– Я хочу справедливого решения – может, предоставим Вирджинии выбрать его за нас?

– Я бы предпочла сабли, – неожиданно сказала Джинни. – Мне всегда хотелось посмотреть на такую дуэль.

– В жизни не слышал подобного вздора! – крикнул сенатор. – Дуэль – анахронизм. Мы живем в девятнадцатом веке и считаем себя цивилизованными людьми!

– Но ваши дуэли на револьверах ничуть не лучше, хотя и не требуют особого мастерства. А вот умение владеть саблей… Но, может, мой достойный противник не владеет этим оружием? – Князь Сарканов смотрел с издевкой то на Стива, то на сенатора.

Стив лишь передернул плечами.

– Так, значит, вы согласны? Исход дела решит наша схватка?

– Выслушайте меня, – вмешался сенатор Брендон. – Надеюсь, вы шутите. Да посмотрите же: Джинни совсем не в себе. Она просто не понимает трагических последствий такой дуэли.

– Напротив, уверен, что она все прекрасно осознает, – бесстрастно заявил Стив, взглянув на Джинни.

Нет, на этот раз он не уйдет от нее. Она убьет его! Вернее, его убьет Иван – и Стив Морган навсегда исчезнет из ее жизни.

И все же ей безумно хотелось броситься между этими людьми и закричать: «Нет!» – но язык не повиновался Джинни. Вокруг все оживленно заговорили. Сенатор и шериф спорили о законе, который не дает права убивать, как бы это ни было обставлено, Стив улыбался, а князь Иван уже велел своему камердинеру принести из каюты чехол с двумя отличными саблями.

Джинни, плохо понимая, как все это случилось, стояла на корме, поддерживаемая графом Черниковым. На палубе освобождали место для поединка.

– Итак, надеюсь, все ясно? Все согласны? Поединок кончится смертью одного из нас, после чего проблема будет разрешена.

– Этот князь наверняка опытный фехтовальщик, – заметил шериф Микер, которому все это было весьма не по душе. Он уже жалел, что свалял дурака и принял участие в этой безумной погоне за удравшей женой.

Сенатор, наморщив лоб, напряженно думал о том, в какой неприятной ситуации он оказался. Чем бы это ни разрешилось, он знал, что его ждет громкий скандал. Господи! Все вокруг, видно, спятили, иначе не допустили бы этого! Одно дело – дуэль на пистолетах: нажал на курок – и все кончено. Но бой на саблях – хм! Сенатор опасался, что Джинни не выдержит этого.

Уильям Брендон пристально следил за молодыми людьми, которые стояли теперь лицом к лицу на расстоянии в несколько футов. С палубы клипера «Зеленоглазая леди» все, кто имел бинокли или подзорные трубы, навели их на дуэлянтов. Вся сцена казалась нереальной, словно происходила в театре.

Тем временем события разворачивались. Дуэлянты оценивающе поглядывали друг на друга. Они были в рубашках и узких брюках. Стив Морган слегка расставил ноги и чуть покачивался на каблуках. Разбойник с большой дороги, превратившийся ныне в миллионера, походил на самого настоящего пирата. Князь Сарканов, последний отпрыск знатного рода, игрок, циник и авантюрист, тоже готовился к поединку. Он был уверен в себе ничуть не менее, чем его противник.

С легкой улыбкой князь Иван поднес клинок к губам.

– За победителя! – театрально воскликнул он. – Пусть смерть покарает недостойного!

Увидев затравленные, неподвижные от ужаса зеленые глаза Джинни, Стив одарил ее насмешливой улыбкой. Да, Джинни едва ли радует, что двое мужчин собираются драться из-за нее. Она до крови искусала губы. Как, должно быть, он ее ненавидит – такую непредсказуемую, взбалмошную и доставляющую столько неприятностей женщину! Но почему же, вместо того чтобы забыть ее, он решил драться из-за нее на дуэли? При этой мысли Джинни почувствовала, как постепенно исчезает ее неприязнь к Стиву Моргану. Теперь ее охватила печаль. Каково ей будет после поединка?

– У вас нет никаких пожеланий? Не хотите ли попрощаться с кем-нибудь? Оставить записку?

– Предоставляю все это вам, – коротко бросил Стив и, повинуясь инстинкту, занял необходимую позицию. Его синие глаза внимательно следили за противником, пытаясь определить, каков будет его первый выпад.

Дуэль началась.

Глава 32

Джинни почти ничего не помнила. В ее сознании запечатлелись лишь ощущение колеблющейся под ногами палубы, запах табака, исходивший от графа Черникова, скрип корабельной оснастки и бревен, звуки сабельных ударов и тяжелое дыхание мужчин. Клинки сверкали в лучах яркого солнца. Все это было как сон – ночной кошмар! Джинни дрожала, не вполне понимая, что происходит.

– Иван – один из лучших фехтовальщиков, – прошептал граф Черников. – Видите, он уже загнал противника в глухую оборону. Он просто играет с ним, как кошка с мышью.

Она вцепилась в руку старика.

– Боже мой, – шептала она. – Боже мой! – Джинни не слышала своего голоса и не знала, за кого молиться. Когда граф Черников заговорил с ней, она заметила, что Иван улыбается странной, натянутой улыбкой. А Стив отступал. Он делал это осторожно, умело, но все же отступал и, видимо, отчаянно боролся за свою жизнь.

Стив, вероятно, осознавал преимущества противника, хотя и неплохо владел саблей. Сарканов же был отличным фехтовальщиком. Стив отдавал ему должное, почти восхищаясь его мастерством. Князь постоянно поворачивался так, что Стив оказывался против солнца. Яркий свет слепил его, спиной он упирался в корабельные поручни. Стив понимал, что исход поединка предрешен, но пока он все еще отражал натиск противника.

Заметив, что Стив прижат к поручням и ослеплен солнцем, Иван Сарканов не преминул воспользоваться своим преимуществом. Он понял, что пришло время пустить первую кровь, и сделал это очень легко.

Сабля казалась живым существом в руках князя, который старался продемонстрировать окружающим, что уже давно покончил бы с противником, если бы хотел этого. Он мог завершить поединок в первую же минуту, но предпочел продолжить эту игру, желая, чтобы все увидели, как неловок Стив Морган в обращении с саблей – оружием истинного джентльмена. Но больше всего князь хотел испугать Стива Моргана, заставить его осознать безысходность своего положения и неотвратимость конца.

«Ну вот и все», – подумал Стив. Он видел, как вспыхнули холодные глаза Сарканова. Сабля его мелькала в воздухе, делая сопротивление Стива бессмысленным. Всем стало ясно, что игра окончена и близится развязка. Каждая минута приближала князя к желанному мигу. Но пока еще…

– Я разрублю тебя на части, – улыбнулся князь, – но сделаю это медленно, чтобы ты помучился.

Когда сабля князя рассекла грудь Стива, тот не почувствовал ни боли, ни страха. Из раны струйкой потекла кровь. Набрав в грудь воздуха, Стив уклонился от следующего удара. Но Сарканов сменил позицию и приготовился к атаке. Сабли на мгновение звонко скрестились, а затем клинок князя рассек плечо Стива. Если бы не ключица, удар оказался бы роковым. Стив отскочил и выронил саблю.

Все тихо ахнули, увидев, как князь отбросил ногой саблю Стива и молча уставился на противника.

Дуэлянты смотрели друг на друга в ожидании развязки. Иван Сарканов был готов нанести последний удар. Ему оставалось лишь сделать резкий выпад, но он чего-то ждал. Стив тоже ждал. Он стоял неподвижно, и только грудь его часто и тяжело вздымалась. Его белая рубашка была в пятнах крови.

– Нет! – прорезал тишину вопль Джинни. – Иван, пожалуйста, не надо! Остановись! Ты победил! Все это видят! Не надо…

Граф Черников удивленно уставился на нее. Ее реакция была такой неожиданной, что сенатор повернулся к Джинни и пристально посмотрел на нее.

– Дело не в победе или поражении, дорогая, – сказал князь Сарканов, не отрывая взгляда от Стива. Он все еще надеялся заметить выражение страха. Ему хотелось видеть, как пот заливает его лицо, как он облизывает языком пересохшие губы, готовые молить о пощаде. – Ты забываешь, что дуэль должна закончиться смертью одного из нас. Через секунду я освобожу этого человека от тягот жизни.

Но Стив не выражал ни малейших признаков страха или отчаяния.

– Не делай этого! – снова крикнула Джинни, готовая броситься между князем и Стивом. Однако граф крепко держал ее за руку.

– Она права, – сказал граф. – Это хладнокровное убийство останется на твоей совести. В самом деле, Иван, я должен напомнить тебе…

В этот момент заговорил Стив Морган:

– Знаете, князь прав. Мы решили сражаться до конца. А поединок еще не окончен.

Джинни впоследствии вспоминала, как гадко засмеялся Иван.

– Я не хочу, чтобы ты умер быстро, не выказав малодушия. Я придумал такое, о чем все долго будут помнить.

Эти слова, произнесенные ровным, бесстрастным голосом, поразили Джинни, ибо были адресованы ей. Она прикрыла рот рукой, чтобы не вскрикнуть, когда сабля Сарканова блеснула на солнце, заставляя Стива отступить еще дальше. Он отступал до тех пор, пока не уперся спиной в поручни судна. Палубу заливала его кровь, струящаяся из ран на руках и груди. Раны были не слишком глубокими, поскольку Стив постоянно уворачивался от смертоносных ударов.

Иван продолжал насмехаться над ним:

– Ты все время убегаешь от меня, но куда же тебе деться сейчас? Может, попробуешь прыгнуть в океан, чтобы избежать смерти?

– Не потому ли покончила с собой Су Ли? – спросил Стив. – Или это связано с ее братом?

«О чем он говорит? – подумала Джинни. – Что он собирается делать?» Иван застыл, услышав эти слова.

– Причинять людям боль – твое любимое занятие, не правда ли? – спросил его Стив. – Тебе это доставляет огромное удовольствие! Видимо, потому ты тянешь время и не хочешь просто убить меня. Может, поговорим, пока ты не решил, что делать дальше?

– Нет, – спокойно ответил Иван. – Я просто хочу пригвоздить тебя к этим поручням саблей, распороть тебе живот и послушать, как ты будешь кричать в предсмертной агонии!

Джинни застонала, опустилась на колени и едва не потеряла сознание.

Иван стоял все в той же позе, готовый к последнему удару. А Стив Морган сохранял спокойствие, хотя сабля Ивана была занесена над ним. Стив терпеливо ждал исхода поединка.

Потом все произошло так быстро, что Джинни не успела осознать случившееся.

Острое лезвие сабли сверкнуло на солнце. Стив резко повернулся, мгновенно присел, а затем нанес молниеносный удар по руке Сарканова, державшей саблю. Он тотчас вывернул его руку так, что князь, закричав от боли, выпустил саблю.

Стив Морган быстро наклонился и резким движением отбросил оружие. Выпрямившись, он сильно ударил Ивана под дых. Тот громко вскрикнул и согнулся, хватая ртом воздух. Затем последовал такой же мощный удар в грудную клетку. Сарканов скорчился, а Стив Морган ударил его по затылку, после чего князь рухнул на палубу.

– Матерь Божия! – воскликнул кто-то. Джинни показалось, что князь уже никогда не поднимется.

Она не видывала еще такого дикого и жестокого зрелища. Джинни и не подозревала, что Стив может голыми руками повалить такого крепкого и сильного мужчину.

Когда князь с огромным трудом поднялся на ноги, так и не разогнув спину, Стив ударил его ногой в лицо. Тот резко выпрямился от удара, и Джинни отчетливо услышала, как что-то хрустнуло. Сарканов начал медленно опускаться на палубу. В этот момент Стив сделал шаг вперед и нанес ему сокрушительный удар ногой в бок. Сарканов упал на колени и сделал еще одну попытку подняться на ноги. Стив снова ударил его, тот рухнул на палубу, уже не подавая признаков жизни.

– Боже! – прозвучал чей-то голос. – Прошло меньше минуты – и он мертв!

– Кажется, всего пять секунд. – Голос сенатора Брендона охрип от волнения. Стив Морган направился к сенатору и шерифу.

– Спасибо, сэр, что сохранили мое оружие, – сказал он сенатору Брендону.

Брендон молча протянул Стиву ремень с кобурой, наблюдая, как тот прикрепил его. Сенатору даже не верилось, что этот человек стал его зятем. Ведь он был вне закона, и Брендон поклялся, что найдет его и пристрелит.

Он отвоевал Джинни. «Боже, – подумал Брендон, – когда Соня услышит об этом… Но что же думает сама Джинни?»

Джинни стояла на краю палубы, и ее рвало. Граф поддерживал ее. Джинни едва держалась на ногах и вздрогнула, услышав голос Стива:

– Я собираюсь забрать Джинни с собой немедленно. Вам это ясно, граф Черников? Она выбрала неподходящее время для побега.

– Значит, вы тот самый человек, о котором она говорила? – Граф тяжело вздохнул. – Мы недооценили вас, – добавил он. – Особенно бедный Иван. Вы научились драться в Китае?

– Меня обучил приемам этой борьбы мой китайский друг. Он изучал эту борьбу всю жизнь. Это полезно для человека, который не слишком хорошо владеет саблей.

– Но… Но вы, оказывается, говорите по-французски. Это правда, что ваш брак…

– Никогда не был расторгнут? – закончил Стив. – Да, правда. Но я узнал об этом совсем недавно. Граф, – голос Стива стал тверже и решительнее, – надеюсь, вы понимаете, почему я не могу остаться здесь и ответить на ваши вопросы.

– Одну минуту! – прервал его граф. – Князь Сарканов мертв. Это был честный поединок. Вы не должны опасаться никаких действий с моей стороны. Но вдруг Джинни все еще хочет отправиться в Россию? Вы же видите, что она в ужасном состоянии. Ей очень плохо. В самом деле, может…

– Я не намерен вредить Джинни, – резко возразил Стив. – И я хорошо знаю, почему вы хотите увезти ее в Россию. Но у Джинни есть некоторые обязательства здесь. И ей нужно их выполнить.

– Я не поеду с тобой, – неожиданно вставила Джинни. Она повернулась к Стиву и посмотрела на него своими большими зелеными глазами. Ее лицо было бледным, и она дрожала. – Ты обманул меня, ты дурачил меня все это время. И погнался за мной только потому, что многие люди знали, что мы с тобой… О нет! Я не буду твоей женой! Ты считаешь меня своей собственностью, глупый и самонадеянный человек! Я хочу… Я…

– Джинни! – прервал ее Стив. – Спустись вниз и собери свои вещи. Не забудь и о драгоценностях. Они тебе пригодятся. Поспорить со мной ты еще успеешь.

Стив говорил твердо и решительно. Джинни поняла, что бессильна противостоять ему. Даже граф Черников не сможет помочь ей. А Иван мертв. Едва она вспомнила о том, как он умирал, ей снова стало дурно.

– Ты еще пожалеешь об этом! – крикнула Джинни, повернулась и побежала в свою каюту.

– Вы весь в крови, – заметил граф Черников. – Если не возражаете, я обработаю ваши раны, а между тем мы обсудим некоторые дела…

Стив рассеянно посмотрел на графа и вытер лицо рукавом окровавленной рубашки:

– Я знаю все, что вы хотите сказать мне, граф. То же самое я уже слышал от Джинни.

– Конечно, – ответил тот, – но неужели вы будете препятствовать ей? Думаю, вы любите ее больше, чем кажется моей бедной маленькой княгине. Надеюсь, что и она неравнодушна к вам. Но удерживать ее насильно в такой трудный момент…

– О, черт возьми! – воскликнул Стив и прислонился к поручням, почувствовав вдруг боль и изнеможение. – Послушайте, граф. Джинни должна непременно вернуться со мной, чтобы прекратить этот ужасный скандал, который сделает несчастными ее, сенатора и всех, кто с ней связан. Но если через год она будет так же рваться в Россию, я не буду противиться этому и сам отвезу ее туда. Клянусь, что так оно и будет. Я соглашусь даже на развод. Но, ради Бога, не препятствуйте мне сейчас!

После всего происшедшего Джинни чувствовала полную опустошенность. Она ни с кем не разговаривала и никого не хотела видеть. Когда ее проводили в каюту «Зеленоглазой леди», она заперла за собой дверь и упала на постель, уткнувшись лицом в подушку.

Джинни хотела все обдумать, но в голову не приходила ни одна спасительная мысль. Ее положение казалось безвыходным. Закрывая глаза, она видела страшные сцены драки на палубе, чувствовала покачивание судна. Куда же он везет ее? И зачем? О Господи, зачем он увозит ее?

Кто-то пытался войти в ее каюту, но Джинни не отвечала на стук. Наконец ее оставили в покое. «Что же теперь делать? – подумала она. – Лучше всего не сходить на берег».

В дверь снова постучали.

– Джинни! – раздался голос сенатора. – Джинни! Открой! Нам необходимо поговорить с тобой.

– Я не хочу ни с кем разговаривать! Оставьте меня в покое! Уходите!

За дверью послышались приглушенные голоса, а затем наступила тишина.

«Надолго ли?» – подумала она. Взяв свою сумочку, Джинни достала порошок, налила себе воду и выпила ее. Теперь, может быть, ей удастся немного поспать. Джинни уснула быстро, словно погрузилась в забытье.

Но пробуждение оказалось ужаснее, чем кошмары, преследовавшие ее во сне.

Она чувствовала, что почти готова к сражению со Стивом. Но, открыв глаза и увидев перед собой лицо Стива, Джинни растерялась.

– Ты снова приняла это дурацкое снотворное, не так ли? Зачем ты это делаешь?

Джинни с ненавистью посмотрела на него.

– Да, – сказала она, – приняла. А ты думал, что я спокойно усну после всего случившегося? Как ты проник в мою каюту?

– У меня есть ключ, – спокойно и сухо ответил он. – Но больше этого не будет, Джинни. Тебе придется научиться жить без костылей.

– Костылей? – удивилась Джинни. – Что ты имеешь в виду?

Он сбрил бороду, и на его лице был отчетливо виден порез, нанесенный саблей. Наклонившись к ней, Стив пристально посмотрел в глаза Джинни и грустно вздохнул:

– Больше не будет никаких снотворных. Теперь они тебе не понадобятся, клянусь. Ты сама убедишься в том, что я прав.

Джинни охватила дрожь:

– Ты говоришь так, будто хочешь напугать меня. Это угроза? Что ты собираешься делать со мной? Держать меня здесь в заключении?

– Сейчас мы направляемся в Монтеррей, – спокойно ответил Стив. – Мы ведь никогда не были на ранчо, не так ли? Мы с твоим отцом решили, что для тебя неплохо провести несколько недель в этом тихом и спокойном месте. А твои друзья в Сан-Франциско тем временем привыкнут к твоему… твоему вдовству.

– А потом? – шепотом спросила Джинни, стараясь не выказывать волнения.

– А потом мы с тобой поженимся, – так же спокойно ответил Стив. – Мы сделаем это в церкви в присутствии твоего отца, который наконец оставит тебя в покое. И пригласим к себе половину Сан-Франциско и отпразднуем свадьбу. Конечно, кое-кто будет смущен тем, что вдова слишком быстро выходит замуж, но ничего страшного в этом нет. Пойдут также сплетни о том, что ты была прежде моей любовницей, но это все же лучше, чем иметь сразу двух мужей, не так ли, дорогая? А потом все забудется, слухи и сплетни улягутся. Я дал слово графу Черникову, что в этом году позволю тебе поехать в Россию. Ты сможешь решить это сама, как, впрочем, и вопрос о разводе.

– Боже… о, просто не верится! Ты сумасшедший, Стив!

Джинни долго возражала ему, но потом снова расплакалась – от гнева и бессилия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю