355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розалинда Лейкер » Жена Уорвика » Текст книги (страница 15)
Жена Уорвика
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:18

Текст книги "Жена Уорвика"


Автор книги: Розалинда Лейкер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)

Завидев на своем пути ферму, многие мужчины отделялись от общего потока и одолевали просьбами сбитого с толку фермера, перебивая друг у друга цену. Кейт не пыталась следовать их примеру, понимая всю бесполезность подобных действий. Она шла дальше, стараясь экономить силы. Некоторые счастливчики подвергались освистыванию и насмешкам, часто завязывались драки. С разных ферм на главную дорогу, как ручейки, стекались странные повозки, настолько древние, что с них сыпалась солома и колеса шатались из стороны в сторону. Эти повозки вливались в общее движение и медленно катились в Льюис среди бредущих пешеходов.

Многие проезжающие мимо в экипажах или на лошадях бросали любопытные взгляды на респектабельную молодую женщину, находя ее присутствие среди такого количества мужчин странным, забавным или вызывающим. Попрошайки и нищие являлись неотъемлемой частью подобных мероприятий, но изящное создание с длинными блестящими локонами и холодным интригующим взглядом вызывало удивление. Она слышала в свой адрес вульгарные грубые крики и прозвища, некоторые мужчины выражали готовность посадить ее к себе на колени, за неимением свободного места. Поступали и более интимные предложения, которые она игнорировала, как глухая. Франты и щеголи махали ей своими шляпами из проносящихся мимо экипажей, ухмылялись и подмигивали, пока не скрывались из виду.

Кейт преодолевала милю за милей, пока совсем не выбилась из сил и не присела на придорожную траву, тяжело дыша от усталости. Пустись она в путь отдохнувшей, то не чувствовала бы себя настолько опустошенной, закаленная тяжелой работой в полях во времена своей юности, но она встала в пять утра и долго скакала из Истхэмптона. К тому же ее обувь для верховой езды совершенно не годились для пеших прогулок и сильно натерла ногу. По липкому ощущению в области своей ступни она предположила, что рана обильно кровоточила. Она позволила себе лишь несколько минут отдыха и продолжила путь. Она должна поговорить с Дэниэлом, чего бы ей это ни стоило. Слишком много стояло на кону.

Хотя по дороге все еще шли люди, однако толпа сильно поредела. Основная масса экипажей уже достигла Льюиса, но с боковых тропинок время от времени съезжали случайные повозки и вливались в общее движение. Их тут же останавливали опаздывающие на поединок люди и предлагали за аренду такие деньги, что хозяева не смели отказать. Одну из таких повозок, выезжающую из леса, неожиданно увидела Кейт через дыру в изгороди. Небольшую повозку везла свежая молоденькая лошадка, которой правил мальчик лет четырнадцати, школьные учебники лежали на свободном сиденье рядом с ним. Кейт подошла к тележке в тот момент, когда та замедлила ход при съезде на основную дорогу. Мальчику потребовалось всего лишь слегка потянуть за поводья, чтобы остановить лошадь, когда Кейт обратилась к нему с отчаянной просьбой.

– Пожалуйста, позвольте мне нанять ваш экипаж, чтобы попасть на поединок, который перенесли за пределы Льюиса. Это очень срочное дело, которое не имеет ничего общего с самим поединком. – Она поспешно развязала шнурок своего ридикюля и достала оттуда три соверена, которые захватила с собой на всякий случай. – Это все, что у меня есть, но мой муж даст вам еще, если мы доберемся до места.

Тут ее грубо отпихнули в сторону. Мужчины увидели мальчика и повозку, окружили ее со всех сторон, создавая такой шум, что лошадь начала нервно вращать глазами и вскидывать голову. Суммы, которые они предлагали, значительно превысили ее три соверена, к ногам мальчика падали кошельки.

– Подождите минуту! Джентльмены! Пожалуйста! – говорил мальчик тихим голосом, и Кейт догадалась, что перед ней сидит сын местного помещика или какого-нибудь знатного джентльмена; он посмотрел в ее сторону. – Вы говорили о деле чрезвычайной важности?

В ней снова ожила надежда.

– Мой муж один из боксеров, мне нужно передать ему срочное сообщение. Его имущество под угрозой.

– Могу я узнать ваше имя?

Она с гордостью ответила:

– Я миссис Дэниэл Уорвик.

Серьезное лицо мальчика осветила улыбка.

– Я с интересом слежу за карьерой вашего мужа. И почту за честь отвезти вас к нему, миссис Уорвик.

Услышав ее имя, несколько мужчин помогли ей сесть в повозку и сняли шляпы, отдавая дань уважения супруге известного боксера.

– Очень вам благодарна, – сказала она дрожащим от переполнявшего ее облегчения голосом. – Что касается платы…

– Не будем больше говорить об этом, – перебил он ее. – Мне как раз по пути с вами, и я надеюсь, что ваш муж выиграет сегодняшний бой.

Они еще немного поговорили о сопернике Дэниэла, Кэрри Рейде, который пользовался дурной славой в боксерских кругах, поскольку часто применял в борьбе запретные приемы. Потом перешли на другие темы, а вскоре подъехали к рингу. Кейт сошла на землю и поблагодарила мальчика, который приподнял шляпу и уехал. Хромая, она поковыляла по неровной траве, пятка сильно распухла в неудобной обуви, каждый шаг причинял ей мучительные страдания. Она остановилась позади толпы, при этом прекрасно видела весь ринг, обтянутый веревками, в самом конце поля. Само поле имело значительный уклон, что позволяло зрителям сидеть рядами, как в театре, и не загораживать обзор друг другу.

Шел десятый раунд, зловеще настроенная толпа громыхала и ревела, доброжелательности не было и в помине. Вскоре Кейт поняла почему. Информация, полученная oт мальчика, оказалась верной. Кэрри Рейд с готовностью пользовался запрещенными приемами, чтобы уничтожить противника и выиграть раунд. Она решила подойти поближе к рингу на случай, если Дэниэл нокаутирует противника и закончит бой, иначе восторженная толпа снова отрежет ее от него.

Задний план ринга представлял собой высокую плотную живую изгородь, закрывающую доступ к рингу с другого поля. Никому из зрителей не приходило в голову смотреть бой с той стороны, вытягивая шеи, раз с других сторон открывался замечательный вид на площадку. Кейт решила именно там дождаться окончания поединка. Со слезами на глазах от мучившей ее боли в ноге, она побрела вниз по склону. Никто даже не повернул головы в ее сторону, все внимание было приковано к боксерам. На границе двух полей тек бурлящий ручей, но берег оказался достаточно широким, чтобы она могла подойти к рингу. Вглядываясь сквозь листву, женщина заметила, что от борцов ее отделяли только сидящие на стульях судьи, арбитр, служащие и несколько джентльменов, среди которых находился и сэр Жоффрей. В одном углу ринга стояли Джим и Гарри, и другом секундант и помощник Кэрри Рейда. Все сосредоточенно смотрели на боксирующих Дэниэла и Кэрри, которые, казалось, были глухи к шуму толпы.

Впервые в жизни Кейт присутствовала на бое. Находясь в непосредственной близости от боксеров, она четко видела их кулаки, синяки, порезы и струящуюся из ран кровь. Хуже всего ей казался тошнотворный звук ударов, наносимых с такой силой и мощью, что заставлял ее вздрагивать. Дэниэл боролся, плотно сжав губы и не произнося ни слова, в то время как соперник дразнил и подкалывал его. Женщина с изумлением наблюдала, как хладнокровно игнорировал Дэниэл эти колкости и насмешки, зная, насколько быстро он выходил из себя за пределами ринга. Здесь же ее глазам предстал другой человек.

Неожиданно Кэрри, получив в результате мощного удара преимущество над Дэниэлом, отбросил его к веревкам и словно зажал в тиски.

– Ты, чемпион Англии! Ха! – Гигантский кулак Кэрри наносил Дэниэлу страшные удары в ребра. – Я покажу тебе, какой ты чемпион! Покажу!

Удары следовали один за другим, оставляя уродливые кровоподтеки. Волны протеста прокатились по рядам.

– Нечестно! Нечестно!

В поисках опоры Кейт схватилась за ветку, безумно боясь, что в результате этой страшной атаки Дэниэл останется с переломанными ребрами. Борьба становилась все более жестокой, но в конце концов Дэниэлу удалось освободиться. Как раз в этот момент Кэрри вскинул колено, и Дэниэл, согнувшись от ужасающей боли, повалился на дерн. Раунд закончился.

– Трус! Нечестно! Куда смотрят судьи! Нечестно! Нечестно! Нечестно!

Кэрри с важным видом отошел в свой угол, игнорируя свист и оскорбления разъяренной толпы. Джим и Гарри кинулись к Дэниэлу, чтобы помочь ему подняться, но он отверг их помощь и встал самостоятельно. В своем углу он сел на колено Гарри, бледный и измученный. Джим, обтирая его мокрой губкой, шептал на ухо необходимые советы. Дэниэл кивнул, сделал глоток из протянутой Гарри бутылки и через какое-то время выплюнул воду.

Полминуты истекли, и мужчины снова вышли на ринг. Дэниэл решил преподать своему противнику урок. С контролируемой убийственной жестокостью он стал наносить удары в лицо и голову Кэрри с такой скоростью, что тот в течение нескольких минут дергался, как кукла на веревочке, и постепенно отошел к веревкам. Кровь струилась из рассеченной брови Кэрри. Он взмахнул головой, собрался с силами и, подобно быку, ринулся на противника, сокрушив защиту Дэниэла и оттолкнув его к столбу. Шея Дэниэла оказалась на веревках, противник навалился на него всем своим телом, рискуя задушить.

Это была последний капли. Разъяренные зрители снесли наружное ограждение, создающее свободное пространство между публикой и рингом, и ринулись вперед. Охрана пустила в ход хлысты, пытаясь прекратить вторжение. Однако все попытки восстановить порядок только усиливали всеобщее волнение и раздували пламя. Кейт, испугавшись, что Дэниэла задушат прежде, чем кто-либо придет ему на помощь, пролезла сквозь изгородь и попала в самую гущу рукопашной схватки. Поняв, что пути к отступлению отрезаны, она прижалась к стульям судей, которые ожесточенно спорили между собой о прошедшем раунде. Возбужденные взволнованные мужчины не обращали на Кейт никакого внимания. Когда противники снова заняли свои позиции, судьи вскочили с места и потребовали очистить ринг. Но проще отдать приказ, чем его выполнить. Спасаясь от завязавшейся всеобщей драки, боясь, что она тоже пострадает, Кейт последовала за судьями и чудом избежала удара стулом, который один из охранников шнырнул во взбешенного зрителя, получив от него удар в грудь.

Начтен двенадцатый раунд чудовищного боя. Кэрри видел теперь только одним глазом, второй не открывался из-за струящейся из рассеченной брови крови. Дэниэл настроился на нокаут, нанося четкие удары поочередно правой и левой рукой. Незначительное пространство, не превышающее трех футов и окружности, оставленное боксерам для борьбы, затрудняло их движения, мешало нападать и защищаться, Со всех сторон их окружала вопящая толпа. Те, кто стоял ближе всех к рингу, толкали, пихали и били напиравших сзади, опасаясь попасть под ноги боксеров и получить от них случайный удар. Боксеры обливались потом, явно страдая от нехватки воздуха. Кэрри не осмеливался более использовать запрещенные приемы и дрался честно, постоянно занимая оборонительную позицию. Было очевидно, что Дэниэл выжидал удачный момент, чтобы нанести последний сокрушающий удар.

Позади Кейт бурлила другая битва: группа забывших обо всем на свете зрителей воевала с охранниками. Волнение набирало силу. Мощная волна отбросила Кейт, судей и стоявших рядом с ними людей далеко вперед, как обломки потерпевшего крушение судна. Женщину грубо толкнули в спину, и она оказалась в самых первых рядах, окружающих ринг. В то же самое мгновение Дэниэл случайно краем глаза заметил ее лицо. На секунду или две его концентрация ослабела, этого хватило Кэрри, чтобы воспользоваться ситуацией. Мощным ударом кулака он поразил Дэниэла в челюсть. Тот потерял сознание и рухнул на землю как подкошенный. Бой закончился: Кэрри победил.

Наиболее агрессивно настроенные зрители, разочарованные результатами поединка, крушили все на обратном пути в город, выражая тем самым свое возмущение и негодование. Они ломали заборы, били окна, кидали камни и кирпичи во все, что движется. Кейт ничего этого не видела. Она сидела в гостиной фермерского дома и слышала, как наверху заскрипел дощатый пол и Джим вошел к Дэниэлу. Послышался гул голосов: Дэниэл выслушивал подробный отчет о происшедшем.

Вытянув вперед распухшую забинтованную ногу, она сидела, облокотившись на ручку кресла и подперев пальцами лоб. Никогда она не забудет испуганный взгляд Дэниэла. Казалось, он не верил своим глазам. Когда он упал, Джим первым подбежал к нему и, опустившись на одно колено, вытянул по направлению к ней руку, отвергая ее желание помочь.

– Из-за вас он проиграл бой, – сказал тренер полным страдания и разочарования голосом. – Вы на неопределенное время отодвинули его от чемпионства. С таким же успехом вы могли просто сбросить его со скалы.

Гарри сразу же бросился к Кейт, даже не пытаясь помочь Джиму. Ему она сразу рассказала, по какой причине примчалась в Льюис. Гарри нахмурился, кивнул и сразу приступил к активным действиям. Он передал корзину и чемодан с вещами Дэниэла одному из ассистентов, приказав помочь Джиму поднять брата и уложить на носилки. Затем обратился к Кейт:

– Джим сейчас понесет Дэниэла в дом фермера. Идите за ним. Я постараюсь вернуться как можно скорее.

С этими словами он исчез в толпе, которая уже значительно поредела, несмотря на то что стычки и драки все еще продолжались.

С трудом передвигая ноги, Кейт похромала за Джимом, который шел рядом с раскачивающимися носилками, присматривая за Дэниэлом. От невыносимой боли она закусила губу. Вскоре тренер остановил носильщиков, желая удостовериться, что Дэниэл не вывалится из носилок, поскольку всей процессии предстояло пересекать ручей, чтобы перебраться на другой берег. Тут он впервые взглянул на Кейт. Он уже собрался идти дальше, но вдруг передумал и вернулся к ней.

– Что у вас с лодыжкой, миссис Уорвик? Вывихнули?

– Нет, Джим.

Она объяснила, что с ней, и, опережая следующий вопрос, вкратце изложила причину своего приезда. Тренер смутился и, поднеся руку ко лбу, отдал ей честь.

– Примите мои извинения за то, что грубо разговаривал с вами на ринге и не догадался, что отнюдь не праздная глупость привела вас сюда. Гарри сказал, куда он ушел? Нет? Ну хорошо, полагаю, нам не следует беспокоиться за него. А сейчас позвольте мне…

Джим наклонился к ней и, взяв ее на руки, быстрыми шагами догнал носильщиков. Тут он заметил, что Дэниэл приходит в себя, и снова поставил Кейт на землю.

– Опустите-ка носилки, – велел он носильщикам.

Дэниэл вдруг сел, поднял кулаки и начал дергать ногами, пытаясь сбросить с себя одеяло. Джим крепко схватил его за плечи и уложил обратно.

– Бой закончен, мой мальчик. Закончился на двенадцатом раунде.

Ошеломленный Дэниэл потряс головой, пытаясь привести в порядок мысли.

– Он успел меня догнать, когда я уже уничтожил его?

– Нет, Дэн. Все произошло иначе.

Взгляд Дэниэла стал вдруг острым.

– Неужели Кэрри одолел меня?

– Боюсь, что так, парень.

Дэниэл вскочил, пошатнулся и упал бы, если бы тренер не подхватил его. Затем он увидел Кейт, воспоминание о ее лице среди беснующейся людской толпы вдруг всплыло в его мозгу, и глаза засверкали от ярости.

– Вы! – зло процедил он сквозь зубы.

Ни один мускул на ее лице не дрогнул. Она выдержала его взгляд с холодным спокойствием, в очередной раз вызывая у него желание снять с нее эту маску и познать настоящую Кейт. Он не знал, что душа ее кричала от боли, мучительно переживая предстоящий разлад в их отношениях.

– Успокойся, Дэн, – посоветовал Джим. – Миссис Уорвик оказалась здесь по веским причинам, поэтому ложись на носилки и дай нам возможность донести тебя до фермерского дома. Там я все тебе расскажу.

Дэниэл старался сбросить с себя руку тренера.

– Не существует таких причин, которые позволили бы ей появиться на ринге. Черт бы тебя побрал, Джим, я пойду сам!

– Ты не в том состоянии, чтобы идти, так же, как и она. Ложись на носилки, хватит терять время.

Дэниэл успел сделать один неуверенный шаг, когда Джим толкнул его обратно на носилки и накрыл одеялом. Тот больше не сопротивлялся и пролежал весь оставшийся путь в задумчивом молчании. Тренер снова взял на руки Кейт и донес ее до фермы. Там он предоставил ее заботам доброй фермерской жены, а сам повел Дэниэла наверх, в спальню.

Хозяйка сняла с больной ноги Кейт обувь, ополоснула рану водой, чтобы уменьшить опухоль, и перевязала бинтом. Услышав стук копыт на улице, Кейт подняла голову и увидела Бонни, которую вел Гарри. Она радостно вскочила и захромала в холл. Когда жена фермера открыла дверь, Кейт импульсивно бросилась на шею Гарри и обняла его.

– Вы нашли Бонни!

В то же мгновение Гарри привлек ее к себе, наклонил голову и прижался щекой к се щеке.

– Я готов на все, чтобы сделать вас счастливой, – хрипло сказал он.

Только она собралась выбраться из его объятий, как резкий окрик Дэниэла с верхнего пролета лестницы заставил ее отскочить в сторону.

– Ты бы лучше пришел ко мне, чтобы обсудить опасный для нас замысел Рэдклиффа, а не гонялся за украденной кобылой, которую спокойно могли бы привести другие.

Гарри вспыхнул и шагнул по направлению к брату. Полностью одетый Дэниэл спускался по лестнице и на первый взгляд выглядел только чуть хуже обычного. Но его бледное как мел лицо, развязанный галстук, обнажавший шею с набухшими следами, оставленными веревкой, перевязанные бинтами руки – все показывало, что он пережил жестокий бой.

– Так уж случилось, брат, что пока я ездил по упомянутому тобой делу, то обнаружил кобылу и привел ее. Я заручился кое-какой поддержкой, уверен, ты это одобришь. Ты в состоянии ехать?

– Нет, он… – начал Джим.

– Мы уезжаем немедленно. Экипаж готов? – перебил его Дэниэл.

– Да.

С непроницаемым лицом Дэниэл прошел мимо Кейт, даже не взглянув на нее, и покинул дом фермера. Гарри расплатился с женой фермера за комнату, чай и прочие мелочи, которые она предоставила в их распоряжение. Джим собрал корзину, взял чемодан и снес их вниз. Кейт поскакала на одной ноге к ожидавшему их экипажу, но тренер передал все вещи Гарри и донес женщину на руках. Она не обнаружила Бонни во дворе, но, когда они сели в экипаж, Гарри объяснил, что уставшую кобылу вычистили, накормили, напоили конюхи фермера и поставили в конюшню с обещанием доставить ее в Истхэмптон на следующее утро.

– Хватит уже говорить о кобыле, – нетерпеливо рявкнул Дэниэл, сидя позади Гарри, держащего в руках поводья. – Теперь несись, как ветер, и расскажи мне, какую помощь ты нашел.

Хотя ферма находилась на том же расстоянии от Истхэмптона. что и Маррелтон, Гарри срезал две мили, свернув на проселочную дорогу, которую указал ему фермер. Благодаря этому они свободно объехали многочисленных пешеходов и экипажи, которые заполняли основные маршруты ближайших окрестностей. Несмотря на это, сумерки застали их еще в пути, и они вернулись в Истхэмптон в полнейшей темноте. Дом сверкал многочисленными огнями. Многие из тех, чьей поддержкой заручился Гарри, явились раньше их. Жасси встречала всех на пороге, из темноты появлялись все новые и новые экипажи. Когда Кейт вошла в дом, ей показалось, что все боксеры, которые когда-либо участвовали в боях, пришли защищать имущество Дэниэла.

Всем предстояла долгая ночь, особенно Кейт и Жасси, вынужденным сидеть дома в одиночестве и ждать. Через четверть часа Дэниэл, Гарри, Джим, боксеры, секунданты и все, так или иначе связанные с боксерскими кругами, владеющие кулаками и умеющие пользоваться дубинами, спрятались в каждом недостроенном здании и в каждом дворе, ожидая незваных гостей.

Женщины сидели на кухне и пили чай. Жасси жадно выслушивала рассказ Кейт о том, что случилось с ней в течение дня.

– А молодец Гарри, что собрал всех боксеров нам на помощь? – спросила она Кейт за второй чашкой чая.

– Согласна, – ответила та, выпрямляясь на стуле за кухонным столом.

Чтобы не заснуть, они коротали ночь в неудобных кухонных креслах. Жасси нежно улыбнулась подруге.

– Почему бы тебе не пойти и не вздремнуть немного? Бессмысленно бороться со сном, после всего что ты пережила. Я разбужу тебя, как только появятся какие-нибудь новости.

Кейт позволила себя уговорить, но предпочла не ложиться в постель, понимая, что в том состоянии полной изможденности, в котором она находилась, уже не сможет поднять голову с подушки. Вместо этого она взяла фонарь, прошла в гостиную и прилегла на софу. Только она опустила голову на подушку и блаженно погрузилась в объятия сна, как услышала слабый звук за окном. Она тут же проснулась, сердце ее тревожно колотилось. Кто-то лез сквозь растущие во дворе кусты, ломая ветки. Неужели Клодина ошиблась, думая, что их дому никто не причинит ущерба? Неужели дом тоже стал мишенью?

По распоряжению Дэниэла они закрыли все ставни и заперли дверь на засов. Сейчас они оказались в уязвимом положении в полностью изолированном доме, где никто не услышит их криков о помощи. Кейт бесшумно поднялась с софы, подошла к стене, сняла с нее саблю прадедушки Дэниэла, которой он сражался в битве при Бленхейме, и вынула ее из ножен. Гладкое острое лезвие блеснуло в темноте. Крепко сжав рукоятку, она прокралась на кухню. Жасси мыла посуду в раковине и с улыбкой обернулась.

– Я думала, что уговорила тебя поспать немного… – Звук ее голоса замер, когда она увидела, как Кейт поднесла палец к губам, хромая, подошла к лампе, погасила свет и приложила ухо к кухонной двери. Испуганная девушка нащупала в темноте руку Кейт.

– Что происходит? Там кто-то есть? – шепотом спросила она.

– Мне показалось, я что-то слышала около двери. Через кухонные ставни света не видно, но мы не можем рисковать. Они должны подумать, что мы спим.

В эту секунду щеколда поднялась, и кто-то ударил в дверь, пробуя крепость засова. Кейт зажала Жасси рот, чтобы та не закричала, и потащила ее на кухню.

– Ни звука! – зашептала она, убирая руку. – Возьми кочергу. Если возникнет необходимость, ты сможешь защититься.

– Слышишь! – с ужасом выдохнула Жасси. – В столовой разбилось окно, и они сейчас проникнут в дом!

– Я им помешаю, – ответила Кейт.

Она решительно вошла в столовую. В этот момент тяжелый удар сокрушил ставни и два мужских силуэта показались на фоне звездного неба, собираясь залезть в дом. Как эхо, те же звуки раздались и с кухни. Кейт и без предупреждающего крика Жасси поняла, что атака началась с обеих сторон.

– Отправляйтесь назад!

Сабля просвистела в воздухе. Мужчины, удивленные ее неожиданным появлением, на секунду застыли, а затем вскочили на подоконник и схватились за раму. Сабля блеснула в лунном свете и пронзила сапог одного из нападающих. Мужчина вскрикнул и упал назад, создав замешательство среди своих спутников. Тем временем Кейт нанесла второй удар, захлопнула ставни, и, вырвав кочергу из рук Жасси, укрепила засов.

– Они ломают кухонную дверь! – билась в истерике Жасси.

Кейт, скользя забинтованной ногой по полу, обошла Жасси и появилась на кухне как раз в тот момент, когда полдюжины незваных гостей взломали дверь и вошли внутрь. Как сумасшедшая, рубила она воздух саблей.

– Прочь из дома! Прочь! Прочь!

Ее сознание отмечало стоящих перед ней мужчин с тупыми жестокими лицами, которые отступили перед ее опасным оружием. Предупреждающий об опасности крик Жасси раздался слишком поздно. Чьи-то сильные руки схватили Кейт сзади, ударом по запястью выбили саблю из ее нервно дрожащих пальцев и отбросили на пол.

Она не могла разглядеть лица своего врага. Зажав ей рукой рот, он поволок ее через дверь в сад, второй человек точно так же схватил Жасси. В темноте ярко вспыхнул факел, осветив дрожащим оранжевым светом мужчин, поджигающих от него головешки. Кейт легко догадалась, какая участь ожидала дом. Она отчаянно боролась, но все ее усилия ни к чему не привели. Первый факел, брошенный в дом, пронесся в темноте, как комета, за ним последовал второй. И вдруг все вокруг изменилось.

Со всех сторон появились молчаливые боксеры и безжалостно обрушились на незваных гостей. Освобожденная Кейт услышала ужасающий треск челюсти своего обидчика под мощным ударом кулака. Повсюду сыпались страшные удары в ребра, желудки, лица; закрывались глаза, выбивались зубы, расплющивались носы. Кровь текла ручьями.

Кейт, стоящая на коленях на влажной от ночной росы траве, с трудом поднялась и подошла к освобожденной, беспомощно всхлипывающей Жасси.

– Пойдем! Мы должны потушить пожар! – крикнула она.

На кухне горел буфет. Кейт схватила ведро с водой, стоящее под раковиной, и погасила пламя, вызвав шипение и клубы дыма. Потом сунула в руки Жасси ведро:

– Качай воду!

Жасси осталась около раковины и принялась отчаянно качать воду из насоса, а Кейт взяла березовую метлу и побежала в столовую. Искореженные ставни раскачивались на петлях, кочерга валялась на полу, занавески и ковер были охвачены огнем. Рукояткой метлы женщина сняла с крючков карниз, который упал вниз, вызвав новые вспышки пламени. Подхватив нетронутый огнем каминный коврик, она потушила занавески. Отодвинув в сторону обеденный стол и расшвыряв стулья, она принялась колотить по пылающему ковру. Кашляя и задыхаясь от дыма, она приняла из рук Жасси ведро с водой, вылила ее на пламя и вернула обратно.

– Неси еще! Еще воды!

Когда Дэниэл вбежал в дом, то обнаружил Кейт, стоящую на коленях в темной задымленной комнате, с опущенной головой, в полном изнеможении. Рядом с ней лежала наполовину сгоревшая метла.

– Кейт!

Она подняла свое почерневшее лицо и взглянула на него покрасневшими от дыма глазами.

– Мне жаль, что из-за меня вы проиграли бой, – хриплым голосом проговорила она. Последние силы оставили ее, и она упала к его ногам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю