Текст книги "По следам солнечного камня"
Автор книги: Ромуальдас Неймантас
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Некоторое время они ехали молча. Айстис обдумывал все услышанное, а Гудрис размышлял о том, что ждет его и родичей в гуще леса. Лишь Куприс ехал, как бы ничего не видя.
Прошло немало времени, пока Гудрис не остановил коней:
– Пора обедать! Но прежде всего надо напоить лошадей…
– Где же здесь найдешь воду? – недоумевал Айстис.
Однако Гудрис, видимо, знал, что делать.
– Вон там, – показал он рукой и направил лошадь в сторону прогалины между деревьями, которую с трудом можно было разглядеть.
Лошади оживились. Осторожно раздвигая ветви, всадники продвигались все дальше и дальше, пока лес внезапно не расступился. Они оказались на лужайке, на которой, словно огромный глаз, сверкала поверхность небольшого голубого озера.
– Как вы узнали? – не вытерпел Айстис.
– Видишь, около озерца трава позеленее, а на тропе побольше следов. Лошади сами дорогу показали. Они чуют, где вода…
Путники напоили лошадей и отпустили их пастись. А сами достали из котомок копченую рыбу, сыр, лосиное мясо, нарезанное тонкими ломтиками, глиняный кувшин с квасом и стали подкрепляться.
После еды и краткого отдыха – снова в путь…
И опять сквозь заросли леса их повела звериная тропа. Зверей не было видно, лишь невидимая птица время от времени нарушала тишину тяжелыми взмахами крыльев.
Айстису уже стала надоедать извивающаяся тропа, как вдруг она неожиданно уперлась в болото и исчезла. Сколько они ни ехали по краю этой зловонной трясины, затянутой ряской, издающей зловещие булькающие звуки, обросшей по берегам низкими, кривыми деревцами, тропы дальше не было…
– А это не Топкое болото? – в испуге спросил Айстис, вспомнив рассказы о болоте, что расположено в том месте, где конец света.
– Болото как болото. Не может того быть, чтобы мы не нашли дорогу. Скальвы проехали… Трона должна быть! Эй, Куприс! Что ты скажешь!
– А что я? Тебя назначили, ты и веди! Я тут никогда не был, ничего не знаю…
– Гудрис! – с беспокойством произнес Айстис, почувствовав в голосе Куприса нотку недоверия к Гудрису. – Гляди, там, чуть дальше от берега, кусты повыше. Быть может, там посуше?
– Молодец! Так и будет! В путь!
Гудрис без колебаний повел товарищей в том направлении, куда показал Айстис. Он не ошибся. Вскоре путники вышли на более сухую почву, а проехав небольшое расстояние по дуге, увидели перед собой речушку, вытекающую из болота. Текла она именно в ту сторону, куда им надлежало держать путь. Правда, деревья по ее берегам росли так густо, так переплетались ветвями, что нечего было и думать, чтобы пробраться сквозь их чащу.
Путешественники не падали духом. Спешившись, они повели лошадей по кромке воды, огибая самые густые места или прокладывая себе путь мечами. Так они добрались до извилины, где речка текла по глубокому ущелью и ее русло уже стало чуть шире.
– Давайте поведем лошадей в речку, – предложил Гудрис, – ведь во время охоты мы не раз так делали.
Они разыскали местечко, где берег спускался к воде не так круто, и осторожно, по одной, повели лошадей вниз. Те фыркали, не хотели слушаться. Особенно упирался молодой жеребец Айстиса, черный, как смола, с белой звездой на лбу.
Каково же было их удивление, когда на дне ущелья они обнаружили следы лошадей!
– Скальвы! Значит, мы с дороги не сбились!..
…Русло речки становилось все шире. Лошади спокойно шли вперед, вода достигала им не выше лодыжек. Течение оставалось вялым.
Всадники отпустили повода. Лошади теперь сами выбирали себе дорогу.
Из-под копыта бросилась в сторону форель. Уполз заспанный и поэтому чуть не попавшийся под острую подкову рак. С громким кваканьем прыгнула в сторону берега лягушка.
Увлекшись наблюдением за обитателями реки, Айстис не заметил, как берега стали совсем отвесными и еще более высокими. Теперь все трое оказались словно на дне колодца. Где-то высоко над головами по краям обрыва виднелись кусты. Стало совсем темно. Задрав голову, Айстис увидел, что когда-то с обеих сторон в ущелье свалилось много деревьев, которые словно накрыли его крышкой. Вскоре они ехали под этим зелено-бурым мостом.
– Здесь буря прошла, – заметил Гудрис, – и свирепая!
Фыркнул конь Гудриса. Черный жеребец Айстиса так рванулся в сторону, что юноша едва удержался в седле.
– Тпруу! Куда?!
– Что случилось, Айстис? – спросил Гудрис, уже проехав под мостом бурелома.
Прежде чем тот успел ответить, за спиной что-то шлепнулось, заурчало, затем послышался крик Куприса:
– Спасайте! Спасайте!
Айстис спрыгнул с лошади и поспешил к Купрису. Он извивался в воде, продолжая звать на помощь:
– Спасайте!
С диким урчанием вцепившись в спину Куприса, его пытался подмять под себя какой-то зверь. Рысь!
– Держись, Куприс!
Айстис вонзил в шею рыси нож. Зверь вздрогнул, истошно заурчал и повернулся к юноше, но тут же рухнул в воду.
Пока до них добежал Гудрис, все было кончено.
Куприс, покачиваясь, поднялся из воды и стал ощупывать руки и ноги, словно желая убедиться, что все на месте.
– Зверь меня покусал, – простонал он. – Где это я очутился? Отправился бы лучше на север! Там лесов нет, красивое морское побережье, а здесь…
– Ничего с тобой не случилось! Что ты хнычешь? – осматривая Куприса, успокаивал его Гудрис. – Рысь только шапку с тебя сбросила, илом обрызгала, кожух в одном месте порвала. Велика беда! Зашьешь! Айстиса благодари, а то досталось бы тебе…
Гудрис и Айстис подсадили Куприса на коня, разыскали забившуюся от испуга в кусты его вьючную лошадь и повели по ту сторону завала, где было светлее.
Вскоре берега стали пониже.
– Надо искать место, где можно выбраться на берег, – велел спутникам Гудрис. – Скоро вечер, пора расположиться на ночлег…
Разок-другой они попытались взобраться наверх, но безуспешно. Наконец путешественникам повезло. На левом берегу им попался небольшой участок недавно выгоревшего леса. Пепла уже не было видно, его покрыла трава, однако кусты и деревья здесь были молодые, самое подходящее место для ночлега.
– Здесь и остановимся, – сказал Гудрис. – Лошадей на ночь отпускать нельзя – завтра не найдем. Кроме того, пока мы ехали, я среди деревьев видел медведя. Готовьтесь ко сну…
Привязали лошадей, подвесили им торбы с овсом. Затем выкопали четырехугольную яму. Дно выложили камнями, которые Айстис натаскал с речки. Па них положили хворост, которого в чаще было сколько угодно. Заготовить дрова для костра было нетрудно. Пригодился топорик, который подарил Айстису перед отправкой отец.
– Вот это топорик! Такого я еще никогда не видел! Острый какой! – восхищался Гудрис. – Как вернемся, буду просить, чтобы твой отец и мне такой отковал…
На хворост они положили мелко нарубленные деревца, сухую траву. Ее всегда брали с собой в путешествие. Сверху снова положили хворост. Про запас принесли и только что срубленные дрова. Не такие сухие, чтобы костер быстро не выгорел.
Осталось вырыть вокруг костра, лошадей и того места, где сами собирались лечь, ров, оградить изгородью. Так их учили издавна. Так они поступали каждый раз, когда приходилось ночевать в лесу.
– Пора разжигать костер, – распорядился Гудрис. Он взял огниво, изготовленное из двух осколков кремня, и присел на корточки около костра. Сосредоточенно и громко Гудрис произнес молитву-просьбу к Огню, чтобы он пришел и согрел их, а ночью оберегал от холода и зверей.
Просьбу слово в слово повторили Айстис и Куприс:
– Огонь! Приди! Мы зовем тебя!
Гудрис стукнул кремнем о кремень. Вызывать огонь он умел хорошо. Искра мгновенно вцепилась в сухую траву…
Гудрис оградил маленькое пламя ладонями, и оно стало расти, крепнуть.
– Боги прислушались к нашей просьбе! Огонь ожил!
Все трое вздохнули с облегчением. Теперь уже ночь не страшна. Не надо будет бояться зверей. Да и голодать не придется.
Пока они выражали свою радость, огонь весело разрастался, охватывая ветку за веткой.
– Сейчас он уже не погаснет, – удовлетворенно пробурчал Гудрис, бросая в костер более сырое дерево.
Затем он достал из котомки сверток, в который жена вложила свежую свеклу, и стал готовить суп. Айстис подкрепился брюквой, которую испек в костре. Только Куприс не прикоснулся к еде. Он не мог прийти в себя после нападения рыси и, прикрывшись потеплее, улегся недалеко от костра. Когда Айстис принес ужин, Куприс уже уснул.
– Мы с тобой будем спать по очереди. Первым ты, затем я, – сказал Гудрис. – После полуночи разбужу…
– Хорошо, – уже зевая, согласился Айстис, завернулся в шкуру и лег около Куприса.
За день он основательно утомился. А что предстоит завтра? С мыслями о завтрашнем дне он и заснул.
Гудрис подложил дрова в костер и посмотрел, как спят его товарищи. Куприс вздрагивал, будто от страха. Айстис спал, широко раскинув руки, разбросав медвежью шкуру. Прикрыв его, Гудрис снова поправил огонь и походил вдоль изгороди. За ней виднелись чьи-то зеленые глаза. Кто-то потерся об изгородь, но проникнуть внутрь не пытался.
Сторож подтянул к себе обоюдоострый меч, который изготовил отец Айстиса, и задумался. Мысленно он вернулся к тому тайному совещанию у Даумаса.
…Почувствовав, что молодежь рвется в путешествие, Даумас тогда забеспокоился: большая дружба с соседями к добру не приведет!
– Так мы лишимся своих богов, своих обычаев, – опасался Даумас, – а там, где люди, пренебрегая памятью своих предков, устремляются на поиски чужих богов, не миновать распущенности, суматохи!
Даумас и слушать не хотел, что дружба может принести пользу, помочь в жизни. Все твердил:
– Поглядите на дуб. Он рождается, растет и живет столетия, не требуя никакой помощи. Как вы думаете, ему кто-нибудь может помочь?
Бутис стал возражать:
– Даумас, наступают новые времена. Их не отвратить. Если мы сейчас запретим молодым уйти в путь, придется отпустить их позднее. А они еще, чего доброго, уйдут без спроса!
Даумас задумался. Он был таким старым, что никто не помнил, когда он родился. Казалось, будто он жил всегда. Даумас много повидал на своем веку, много слышал. А что, если родичи правы? Может, действительно он уже настолько состарился, что не понимает молодых? Ведь и в его молодости люди путешествовали…
И вот они в пути. Что ждет их? Удастся ли выполнить тайное задание Даумаса?
Гудрис долго разговаривал сам с собой.
Где-то завыл волк. Встрепенулись дремавшие уже лошади, зашевелился во сне Айстис. Гудрис кинул в огонь охапку сухих ветвей. Пламя всколыхнулось, раздвигая темноту. Волчий вой больше не повторился. Гудрис снова прошелся вдоль изгороди.
Не обнаружив ничего подозрительного, он уселся около огня.
Костер еще не успел выгореть, когда стало светать.
– Пора вставать! – потормошил Гудрис Айстиса.
– А? Дежурить?
– Пора завтракать и в путь…
– Почему вы меня не разбудили? – спросил юноша, чувствуя себя виноватым в том, что Гудрис бодрствовал всю ночь.
– Успеешь и ты подежурить… Набирайся сил, а мне все равно не удалось бы уснуть, многое нужно было обдумать…
Поев поджаренного на вертеле мяса с чесноком, запив его варевом из трав, путешественники залили огонь и осторожно повели лошадей в русло речки.
Приближался вечер. Лес стал отступать от речки.
Шел седьмой день путешествия сквозь заросли.
Айстис увидел птиц, которые летели на юг. Посмотрев им вслед, Гудрис велел подниматься по обрыву вверх и продолжать путешествие по берегу.
Деревьев стало меньше, да и росли тут не такие, как на родине. Ели и лиственные деревья уступили место соснам. Под копытами коней скрипел песок.
Гудрис остановил своих товарищей:
– Теперь я не сомневаюсь, что наша речка впадает в Нямунас. Но нам нужно добраться до моря. Поэтому мы повернем вправо. Здесь почва посуше, чем вдоль Нямунаса, где сплошные болота…
Чем дальше, тем лес становился не только реже, но и ниже. Стройные сосны сменились более щуплыми, а далее кругом, сколько можно было охватить взором, росли совсем низкорослые. Местами деревца покрывали равнину, кое-где перекатывались через холмы. Айстис устремился вперед рысцой и, первым оказавшись на вершине ближайшего холма, воскликнул:
– Вижу море!
Гудрис и Куприс догнали Айстиса. Все трое обратили взоры вперед, где за приземистыми сосенками на песчаный берег набегала волна, вблизи синяя, а подальше темно-зеленая. После долгого путешествия сквозь леса аж в глазах рябило! Справа море сливалось с облаками, а слева, на расстоянии нескольких тысяч шагов от берега, виднелась земля – белая, покрытая зеленой дымкой сосен.
– Это и будет Белая коса? – поинтересовался Айстис.
– Видимо, она, – согласился Гудрис.
– Как туда попасть? – Куприс весь передернулся. – Ведь здесь глубоко!
– Вплавь…
Гудрис велел расседлать лошадей, завернуть груз так, чтобы не намок. Затем лошадей повели в воду. Сначала они осторожно ступали по дну, но вскоре пустились вплавь, увлекая за собой грузы. Держась за вьюки, поплыли и люди.
Чем ближе они подплывали к противоположному берегу, тем интереснее он казался. Солнце, повисшее прямо над головой, так ярко освещало песок, что он сверкал. Сразу от кромки берега вздымалась целая светящаяся гора…
Лошади, почувствовав близость берега, поплыли быстрее. Одна за другой они нащупали ногами дно и выбрались на берег. С них сняли поклажу, они стали отряхиваться и валяться на песке. После вынужденного купания улеглись на песок отдохнуть и путешественники…
Отдохнув и подкрепившись, путники привели в порядок поклажу и направились по Белой косе на юг.
Айстис глядел вокруг во все глаза. Все здесь было интересно! Такой дорогой он еще никогда не ездил.
Впереди, сколько хватало глаз, пролегла полоса суши, с обеих сторон омываемая водой. В том месте, где они вышли из воды, суша заканчивалась мысом из белого песка, напоминающим язык. Песок виднелся всюду и на юге. Местами ветер образовал из него волнообразные холмы.
– Дюны, – жмурясь от яркого солнца, произнес Гудрис, – как дома… Только здесь они выше. Видимо, бог моря Бангпутис часто неистовствует…
На короткий привал остановились в низине. У небольшого водоема, в котором плавали утки, Гудрис с Куприсом стали проверять, хорошо ли держат ремни, которыми перетянуты выжи, а Айстис взобрался на песчаную гору. Нигде ни одного человеческого следа, только следы лосей[32]32
Люди впервые поселились на Куршской косе еще в древнем каменном веке. Особенно многочисленными были их поселения в неолите. В медном и железном веках население уменьшилось. Бывали периоды, когда постоянных жителей на Косе совсем не было.
[Закрыть].
Подниматься в гору было нетрудно. Лишь один раз песок так поддался, что юноша оказался в нем по пояс. Ступая осторожнее, он вскоре оказался на вершине. С нее открывалась широкая панорама: справа море и бухта, впереди несколько песчаных гор, отлогие склоны которых доходили почти до воды.
Волны набегали на берег одна за другой. Песок всюду выглядел как дерево, источенное короедом. Только в отдельных местах он, затвердев, удерживался вроде мостика от одной горы к другой. А под мостиками пенилась вода…
Айстис любовался синим морем, зеленым лесом, дюнами, на вершинах которых песок курился, словно дым над крышей нумаса. Он искал место, где удобнее спуститься с горы, как вдруг раздался грохот.
Молодой путник, словно лист, прильнул к земле и, схватившись за голову, ждал, что же последует дальше.
«Боги разгневались! Им не нравится, что мы сюда явились!» – одолевали его тревожные мысли.
Однако грохот не повторился, и Айстис открыл глаза.
– Что случилось? – послышался снизу голос Гудриса. – Откуда гром в ясный день?
Юноша оглянулся. Там, где только что был песчаный мостик, сейчас виднелись лишь пенящиеся волны.
– Мостик обвалился!
– Какой мостик? – качая головой, недоумевал Гудрис. – Спускайся вниз! Видно, ты перегрелся на солнце…
Айстис еще раз окинул взором гряду дюн и стал спускаться.
Скакать по Белой косе было интересно. Когда во второй раз солнце стало клониться к закату, впереди показался густой лес.
Путешественники остановились на опушке, где песок был смешан с хвоинками, и стали совещаться, куда повернуть. Вспомнив рассказ скальвов, что сембы живут у моря, они направились вправо.
Однако далеко отъехать не пришлось. Как только путники углубились в лес, дорогу преградили два всадника на крупных, упитанных конях. Они были вооружены длинными копьями, круглыми щитами и короткими гнутыми мечами. На головах сверкали остроконечные шлемы из блестящего железа.
– Кто такие? – спросил один из всадников на языке, которого путешественникам не доводилось слышать, но смысл они поняли. – Откуда?
– Мы жемайты[33]33
Жемайты — род балтов, к которому принадлежало племя Айстиса, Куприса, Гудриса.
[Закрыть], – ответил Гудрис, сам удивляясь, что понимает сембов. В том, что это именно они, у него сомнений не было. – Путь держим к сембам…
– Жемайты?! Мы вас никогда не видели!
– Далеко ли вы живете?
– Что везете с собой?
Сембы еще о чем-то спрашивали, но Гудрис не все понял.
– Мы везем янтарь, – ответил он, – хотим встретиться с вашими купцами.
Сембы посовещались между собой.
– Хорошо! Следуйте за нами!
Двое сембов поскакали в том направлении, откуда появились, и вскоре исчезли в лесу. Проехав небольшое расстояние между деревьями, путешественники оказались в перелеске. Впереди у продолговатой бухты в два ряда стояли дома.
– Жемайты! Жемайты! – раздавалось со всех сторон.
«Как и у нас, когда появились скальвы, – подумал Айстис. – Везде то же любопытство!»
Он заметил женщин и детей, которые разглядывали их издали, но ближе не подходили. Как только они приблизились к домам, женщины и дети скрылись в помещении. Послышался стук щеколд.
Приезжие остановились у дома, украшенного резьбой. Привязали коней к толстому бревну, положенному на камни, и открыли двери. Их встретил чуть сутуловатый мужчина с длинными седыми бровями. Его одеяние было украшено такими же блестящими пластинками, как и у других сембов. С каждой пластинки смотрели то рысь, то медведь, то бобер, вырезанные искусной рукой.
Рикис[34]34
Рикисы — знать сембов.
[Закрыть] – так его назвали воины – долго рассматривал Гудриса и его товарищей, а затем произнес:
– Жемайты? Впервые вижу вас, братья по великому племени! О вас я слышал от скальвов… Чего ждете? – обратился он к своим ближним. – Принимайте гостей! Накормите их коней. Сгрузите поклажу!
Сембы бросились выполнять приказы.
– Садитесь, – пригласил рикис жемайтов, указывая рукой на широкие лавки вдоль стен, покрытые медвежьими шкурами, – садитесь, – повторил он. – Меня зовут Кулмас, а вас?
Услышав имена приезжих, Кулмас хлопнул в ладони. Появился человек невысокого роста.
– Партас! Пусть подадут еду! И питье! А чуть позднее пусть приготовят постель! – И сказал ему еще что-то.
Партас поклонился и вышел.
– Я вижу, что ты великий человек, – глядя на пламя в серебряном сосуде, произнес Гудрис, – поэтому мы хотим передать тебе приветствие от нашего рода. Мы живем далеко на севере, но у тех же вод. Разговариваем на языке, похожем на ваш, но почти не знакомы друг с другом. У нас бывают скальвы. И они рассказывают нам о вас. Привозят железо, медь, серебро, меняют на янтарь, меха, мед, воск. Однако этот обмен для нас убыточен. Скальвы мало дают, а просят много. Нам хотелось бы самим путешествовать к вам по дорогам, которые мы разведали. И хотелось бы пригласить вас к нам. Ведь наши предки дружили…
– Почтенный жемайтис! – Рикис смотрел Гудрису прямо в лицо. – В твоих словах – истинная правда! Не только наши языки похожи, у нас и боги одни и те же! Я вижу знаки Перкунаса, Патримпаса, Патоласа! Мне известно, что и ваши кривисы ездят в Ромуву к Кривайтису[35]35
Полагают, что духовный центр балтских племен находился на горе Рамбинас, где жил верховный кривис, именуемый Кривайтисом.
[Закрыть] – нашему верховному жрецу… Хорошо бы нам объединиться! Сембам и скальвам, нотангам и жемайтам… Сколько бы нас набралось! Тогда никто нам не страшен. Настанет, верю, настанет час, когда все мы объединимся!..
– Мы передадим людям нашего рода твои слова, рикис, – сказал Гудрис, склоняя голову. – Пусть так и будет!
– Одно лишь не совсем так, как ты говорил, жемайтис, – продолжал рикис. – Скальвы привозят вам не наши товары. Мы еще мало изготавливаем сами, а больше получаем в обмен у римлян…
Заметив, что жемайты насторожились, он стал объяснять:
– Слышал ли ваш род о том, что далеко – южнее нашего моря – есть еще много земель, на которых живет огромное множество людей? С некоторыми из них мы общаемся, и прежде всего с римлянами. С ними торговали еще деды наших дедов. Край римлян очень обширен – он простирается до теплых морей и дальше. Мы бывали только на краю этих земель, у большой реки Дунавия, где стоит их усадьба – Карнунт. Оттуда и к нам наведываются путешественники… Но об этом позднее, а сейчас просим всех к столу.
Кулмас позвонил в серебряный колокольчик. Еще не успели умолкнуть его звуки, как открылись двери и Партас пригласил их в другую комнату.
Помещение это было чуть ли не втрое больше первого. Стены и потолок – из древесных стволов, на которых были развешаны головы и шкуры лосей, медведей и других зверей. Поверх шкур – драгоценные мечи, кинжалы, луки и щиты. Пол также устлан шкурами. Посередине стоял черный стол, покрытый тоненькой тканью. На ней сверкали золотые тарелки, сияли серебряные кувшины. Стол был из двух частей. У более длинной и более низкой части уже стояло около двадцати торжественно одетых пожилых мужчин. Они ждали, пока Кулмас и приезжие займут места на деревянных стульях, расставленных вдоль более высокого стола, украшенного резьбой.
Рикис поднял рог, окованный серебром:
– Приветствую наших братьев жемайтов, желаю им успешного пребывания у нас! Я уверен, что вам на нашей земле будет оказана почетнейшая встреча, как самым дорогим нашим гостям! Боги, зову вас!
– Пусть так и будет! – поддержал эти слова седовласый старик, сидевший рядом с Кулмасом, а вслед за ним и другие сембы. Это прозвучало как клятва.
Айстис наблюдал за сембами и думал, что живут они иначе, чем его род. Сколько у них красивых предметов! Как красиво и разнообразно они одеты! И народа здесь больше. Только почему их люди убегают от приезжих и прячутся по домам?
Гудрис ждал, когда рикис начнет совещание, как было принято у жемайтов. Обдумал, что следует сказать. Однако совещание так и не началось. Вскоре сембы встали из-за стола и, поклонившись Кулмасу, разошлись.
– Сыты ли вы? – спросил рикис, когда они снова остались наедине. – Сейчас можно и о серьезных делах поговорить…
Кулмас снова позвонил, и вошли трое: старик, который за обедом сидел с ним рядом, и еще двое.
Когда все заняли свои места, рикис объяснил:
– Это мои ближайшие помощники. Можете говорить…
– Гостеприимный Кулмас и вы, сембы, – начал Гудрис, доставая статуэтку, изображающую медведя. Она была изготовлена из глины и украшена янтарем. – Мы привезли знак нашего рода, который послужит подтверждением тому, что говорим мы от имени всех наших родичей. Примите этот знак…
Все оживились, а старик протянул руки в сторону Гудриса:
– Жив ли еще ваш кривис Даумас?
– Боги еще не призвали его к себе…
– Передайте ему мое благословение. Он приезжал в Ромуву…
– Мы привезли янтарь, меха, воск, мед и хотим менять их на железо, соль, золото, – вставил свое слово Куприс.
Сембы переглянулись. Кулмас произнес спокойно:
– Ваше желание мне понятно. Однако мы уже давно не видели римлян, а сами, занятые важными делами, не совершали таких дальних путешествий, поэтому у нас имеется лишь то, что нужно нам самим…
– Так неужто мы вернемся с пустыми руками после того, как проделали такой большой путь? – возмутился Куприс. Казалось, он ожил, когда речь пошла о торговле. – Ваши дома полны всякого добра, могли бы и поделиться! Мы хорошо заплатим!
– Почему ты говоришь, что от вашего путешествия не будет пользы? – Кулмас повернулся лицом к Купрису. – Мы встретились, и в этом огромная польза!
– Поглядев друг на друга, сыты не будем!
– Как кто понимает…
Кулмас отвернулся от Куприса и вплоть до конца разговора больше не уделял ему внимания, разговаривал только с Гудрисом.
– Разумеется, – сказал он, – подумав, мы могли бы кое-что наскрести. Однако нам хотелось бы предложить вам кое-что более ценное…
Рикис окинул взором всех присутствовавших и продолжал:
– Верховный рикис сембов, бартов, нотангов и других наших родов только что оповестил нас, что через пять дней из каждого рода к нему должны явиться десять мужчин… Объявляется поход к римлянам. Я направил к нему гонца, дождемся его возвращения. Полагаю, рикис даст свое согласие, чтобы и вы отправились в путь вместе с нами…
– Мы? – встрепенулся Куприс. – Еще чего!..
– Мы согласны! – поспешно перебил его Гудрис.
– Отлично! – обрадовался Кулмас. – Ступайте отдыхать. Позднее обо всем поговорим…
Кулмас позвонил. Явился Партас и проводил их в комнату, где стояли нары, покрытые мехом.
– Что ты киваешь этому рикису? – словно ужаленный, подскочил Куприс, стоило им остаться наедине. – Кто разрешил тебе говорить за всех нас? Мы не желаем никуда отправляться! Обменяем товары – и домой!
– И ты так думаешь, Айстис?
– Я? Я согласен пуститься в путешествие…
– Так и будет! – Гудрис поднял руку. – Пока я руковожу, слушайтесь меня! Род нас снарядил, и мы совершили бы преступление, если бы не стали искать дорог, ведущих к римлянам! Одни мы не найдем этих дорог. Отправимся в путь с сембами!
Жемайты умолкли. Все решено. Больше спорить было не о чем.
Когда совсем стемнело, вошел Кулмас с масляным светильником в руках.
– Только что возвратился гонец. Верховный рикис дал свое согласие, чтобы вы ехали с нами. Рикис Нотангас ждет вас возле устья реки Вистулы. Оттуда поплывем на ладьях до земли венедов[36]36
Венеды, предки древних славян, жили у среднего течения Вислы.
[Закрыть], а дальше поедем верхом… С собой возьмем лишь янтарь. За него римляне сейчас очень много платят. Все остальные товары оставьте у нас. После возвращения рассчитаемся… А сейчас ложитесь спать.
Кулмас ушел.
– Оставить лошадей, товары! Чтобы они без спроса шарили в наших сумках? Что за порядок такой? – не унимался Куприс.
Гудрис и Айстис ничего не ответили, поэтому Куприс вскоре замолк.
Через отверстие, прорубленное в стене, в комнату проникал белесый лунный свет. Послышались шаги, и снова воцарилась тишина.
Айстису почему-то стало тревожно на душе. Он чуть-чуть приоткрыл двери, которые вели во двор. Невдалеке послышались приглушенные голоса. Айстис стал прислушиваться.
– Отец! Куртис задумал страшное дело! Он призывает убить жемайтов!
– Что ты мелешь, Скоманте! Жемайты – мои гости! Кто посмел?
– Витингас рассказал. Он просил… Сам он не смеет…
– Тсс! Говори тише…
Скоманте говорила так тихо, что с трудом можно было разобрать:
– Куртис объясняет, что незачем показывать жемайтам дорогу в Карнунт. Сембы лишатся больших богатств, если любой, кому придет на ум, будет ездить к римлянам.
– Дурак он! Римляне богаты. Всем хватит добра! Ему не понять, что пора не ссориться, а дружить. С запада нас теснят германы, с юга маркоманы. С кем же нам дружить, если не с теми, кто близок нам по духу? У кого и боги, и язык – от одной матери? – взволнованно говорил рикис. – Такие, как Куртис, – опасные дураки! Они думают только о собственном кармане… Что еще сказал Витингас?
– Куртис послал гонцов созвать родичей. Они ночью нападут на дом гостей…
Айстис больше не стал слушать. Он быстро вернулся в комнату, в которой спали его товарищи.
– Гудрис, проснись… – тормошил старшего Айстис. – Беда!
– Что случилось? – Гудрис мгновенно вскочил и сразу схватился за меч.
Айстис вкратце рассказал о том, что он понял из разговора рикиса и его дочери Скоманте.
– Разбуди Куприса, – велел Гудрис. – В подробности не вдавайся.
Все трое оделись, забаррикадировали двери скамьями и стали дожидаться, что будет дальше.
За стеной послышались шаги.
Айстис прильнул к окошку:
– Пришли трое. Вооруженные.
– Живьем не сдадимся! – Гудрис покачал в руках тяжелый меч, словно проверяя свою силу. – Ну и дела!
– Ведь я ничего не сделал, – почти заикаясь, произнес Куприс. – С чего это они взбеленились?
Мужчины во дворе посовещались и разошлись. Один встал у дверей. Другой у окошка. Третий отошел подальше.
Проникнуть в их комнату никто не пытался. Однако жемайты не спали всю ночь. Вооруженные мужчины за ночь сменились трижды.
– Вот оно что! – уже под утро сообразил Гудрис. – Нас охраняли люди Кулмаса… Давайте приведем все в порядок. Они, чего доброго, подумают, что мы испугались. И приляжем…
Прилечь не удалось. Пока они разбирали баррикаду у дверей, раздался стук в двери. Вошел рикис:
– Ишь какие ранние! Как спали?
– Спасибо, рикис. Мы очень хорошо выспались!
Кулмас внимательно оглядел Гудриса, видимо желая убедиться, говорит ли он правду. Не заметив ничего подозрительного, Кулмас поднял руку:
– Отлично! После завтрака – в путь! А вот вам помощник, – добавил он, подзывая поближе семба средних лет, нарядно одетого. – Витингас…
Витингас оказался не из разговорчивых. Он молча помог навьючить лошадей и движением руки показал, что пора садиться на коней.
От дома Кулмаса уже выезжали всадники.
Ехали они по хорошо утрамбованной дороге. Сотни отпечатков копыт вперемежку со следами босых ног свидетельствовали, что ею постоянно пользуются.
…Всадники скакали с утра до вечера, а по ночам отдыхали в домиках, которые, видимо, для этой цели и были выстроены. Через три дня оказались у большой реки.
Лес отступил. Вдоль побережья – в море и на реке до самой излучины – стояло много больших и маленьких судов. У некоторых из них высоко над водой вздымалась заостренная носовая часть, украшенная изображениями длинноволосых бородатых стариков. Около деревянного моста, уходившего в море, стояло около двадцати навесов из прутьев с глиной – для товаров.
– Отсюда большие ладьи отплывают в дальние края, – показал рукой Витингас. – Они достигают Большой воды, плывут до Оловянных островов[37]37
Так в старину именовались острова Великобритании, где римляне добывали олово.
[Закрыть] и дальше.
Айстис не удержался и спросил:
– И мы поплывем на такой большой ладье?
– Нет… Наш путь – на юг, вот на этих… – Витингас указал на длинные и широкие лодки, привязанные к стволам, лежавшим вдоль кромки берега.
Вокруг было много людей, одетых в меха. Их головные уборы были украшены рогом и железом. К широким кожаным ремням подвешены кинжалы, мечи или колчаны. В руках они держали боевые топоры с длинными рукоятками, длинные и короткие копья, дротики. У некоторых за спиной – боевые луки, арбалеты.
Другие, видимо не такие знатные, были менее вооружены. Они вертелись вокруг лошадей, вели их по крутому склону к воде.
Все умолкли, когда со стороны моря показался седовласый мужчина с одним ухом.
– Нотангас! – объяснил Витингас Айстису. – Главный рикис этого похода[38]38
Сембы вождей назначали.
[Закрыть].
Старик, подняв руку, поздоровался со всеми и скомандовал:
– По лодкам!
Его приказ повторили другие. Вскоре более полусотни плоскодонных лодок, груженных всяким добром, повинуясь гребцам, поплыли против течения.
…Путешественники гребли, сменяя друг друга. Плыть против течения было нелегко, люди быстро уставали. Дошла очередь и до Айстиса. Он изо всех сил налег на весло и сразу почувствовал, как это тяжело.
– Не торопись, – успокаивал его Витингас, – греби спокойно, вот так…
В середине реки течение было настолько сильное, что лодки стало сносить в сторону моря.
– Поднять паруса! – скомандовал Нотангас.