355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ромуальдас Неймантас » По следам солнечного камня » Текст книги (страница 11)
По следам солнечного камня
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:48

Текст книги "По следам солнечного камня"


Автор книги: Ромуальдас Неймантас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

– А! – как о само собой разумеющемся отозвался центурион. – Я позабыл тебя предупредить, что в этих могилах много таких высохших рук, ног, человеческих тел… Древние египтяне умели так мумифицировать своих мертвых, что они сохранялись на века… Я слышал от местных, что это сделано неспроста. Они и сейчас верят, что человек состоит из двух основ – тела и души. Душа сложена из трех частей – Ах, Ба, Ка. Со смертью погибает лишь тело, но если его не сохранить, погибнет и душа. Потому и делали мумии. Пока существует мумия, душе нечего беспокоиться. Все эти Ах, Ба, Ка могут существовать в потустороннем мире! Ка даже могла проделать дорогу и на землю, проведать мумию – так говорят местные старики…

Айстис слушал центуриона, а внутренним взором видел высохшую руку. Он хотел забыть ее, но не мог!

Однако через некоторое время его ожидало еще одно не менее страшное испытание. Центурион привел его в комнату, которая напоминала библиотеку в доме Номеды, только в ней на полках, вместо кодексов и свертков, лежали сотни мумий!

– Сначала я не мог спокойно глядеть на этих мертвецов, – сказал центурион, – все думал, почему они заперты в одной комнате. А потом пришел к выводу, что это – мумии мелкой знати, у которой не было возможности приготовить персональную могилу. На этих мумиях недорогое, чаще всего глиняное, каменное убранство, мало или совсем нет золотых украшений…

Айстис смотрел на мумии. Ему показалось, что одна из них повернула к нему голову и посмотрела… Сердце чуть не разорвалось от страха. Он не выдержал:

– Уйдем отсюда, пожалуйста!

– Страшно? – засмеялся центурион. – Уже уходим…

Они пошли дальше. Айстис еще раз оглянулся на черные стены, которые при слабом свете факела превратились в ночь, темень, в которой свой страшный танец начали мумии. Айстису показалось, что все они встали со своих мест и вытянулись в длинную шеренгу…

– Куда мы идем? – Айстису хотелось как можно скорее оказаться на поверхности земли.

– В гости к Незнакомке…

Айстис, удивленный, промолчал, а центурион добавил:

– Я часто прихожу сюда, в дальнюю комнату, посмотреть на Незнакомку, заворожившую меня…

Центурион ускорил шаг. Они проходили один зал за другим. Со стен на них глядели вельможи и рабы, из-под ног во все углы расползались скорпионы и змеи… Наконец они пришли в тронный зал, где красовалась фреска, изображавшая богатого человека. Он восседал на высоком кресле и принимал дары. За тронным залом начинался узкий коридор. Его потолок поднимался все выше, и от этого проход напоминал продолговатый глиняный кувшин. Стены «кувшина» были разрисованы сценами из жизни придворных дам, собирающихся на бал. Рабыни расчесывали им длинные черные волосы, примеряли бело-голубые длинные платья, одевали на них сверкающие ожерелья…

На самом дне «кувшина» был овальный зал, посередине которого стоял открытый гроб из белого песчаника. Гроб был пуст, как и весь зал. Однако эта пустота была условной: все стены зала были разрисованы сценами веселья!

Бал в самом разгаре. Играют музыканты. Певцы ласкают слух пением. Рабы подносят угощение и вино в высоких прозрачных бокалах…[83]83
  Египтяне знали стекло.


[Закрыть]

Айстис чувствовал, что здесь, в этом зале, на этом балу, чего-то не хватает, и вдруг понял, что веселятся одни женщины! Ни одного мужчины, если не считать рабов – музыкантов и слуг. Вот это да! Очевидно, таков нрав хозяйки, которая восседала в центре на левой стене.

Она была такой красивой, что ее строгий профиль, тонкие губы, грациозная талия – весь ее образ как бы врезался в память! Рука, украшенная браслетами со священными змеями, свидетельствовала о высоком родстве этой женщины и приковывала взгляд.

– Моя Незнакомка, – благоговейно промолвил центурион, – прости своего раба, что вчера не пришел… Я принес тебе подарок…

Центурион развернул пакет, который взял из дому, и положил у ног Незнакомки цветок лотоса, рядом с уже увядшими цветами, которые он, видимо, приносил раньше.

Огонь факела заколебался. Айстису показалось, что Незнакомка подняла брови. Что бы это могло значить? Может, она отнеслась одобрительно к старанию своего поклонника из далекого будущего… Впервые Айстису пришла в голову мысль, что прошлое и настоящее неотделимо…

Пробыв некоторое время в овальном зале, на балу у Незнакомки, они пустились дальше и вскоре оказались на холме, с вершины которого открывалась панорама Долины. Куда ни глянь, везде разрушенные ветром и солнцем скалы из бело-серо-коричневого песчаника! За день их цвет меняется: на заре они розово-золотые, в полдень – светло-коричневые, сонные от жары, под вечер на черном фоне возникают пурпурные силуэты… Такими Айстис видел скалы с горба верблюда, со своей лошади. Скалы невысоки – восемьсот, иногда тысячу пядей, но оставляют неизгладимое впечатление, намного большее, чем горы, которые он увидел на земле Номеды. Может быть, это происходит потому, что здесь похоронено много великих правителей древней страны, а может быть, потому, что эта долина олицетворяет сам покой…

Вдалеке Айстис заметил двух гигантов, восседавших на больших креслах. Гиганты, как и их кресла, были сложены из песчаника.

Айстис прикинул, что высота статуй не меньше шестидесяти пядей.

– Это фараоны? – спросил он центуриона.

– Их называют колоссами Мемнона. Когда-то они охраняли вход в храм, руины которого там, за ними… Никто не смеет к ним приблизиться. На заре они воют, как волки! Видимо, эти великаны каннибалы. Они требуют человеческого мяса, которого давно не получают[84]84
  Колоссы Мемнона и поныне стоят в Долине царей, но после неудачной реставрации замолкли.


[Закрыть]
.

На следующий день центурион и его молодой гость отправились в большие храмы на другой стороне реки. Днем вода в реке казалась темно-синей, а ночью – почти черной.

Стражники перевезли их па плоскодонной лодке. Взобравшись с помощью солдат на крутой берег, центурион повел Айстиса через убогую деревню из глиняных домиков без окон и дверей, приказав дубинками разогнать любопытных ребятишек.

– Фивы. – Центурион обвел деревню рукой и добавил: – Туземцы называют это место по-своему – Уасет. Они говорят, что когда-то здесь была их столица, украшенная большим храмом главному богу… Мы идем к этому храму.

– Какого бога они почитали? – спросил Айстис.

– Об этом знает только великий Юпитер! Один чумазый туземец, который мне приносит рыбу, назвал его Амоном Ра, богом Солнца.

Они шли тропинкой, по обе стороны которой стояли не то львы, не то бараны. Прямо напротив показалась огромная каменная обезьяна с лунным серпом на голове.

Центурион издали обошел ее, поругивая:

– И это страшилище называется богом культуры! Таким эти дикари представляли себе бога письма…

За обезьяной оказался большой двор, окруженный высокими колоннами. Они напоминали тростник, растущий у берега, но были куда выше и толще! Чтобы увидеть вершину колонны, Айстису пришлось запрокинуть голову.

Посреди колонного двора блистало небольшое прямоугольное озеро. Его охранял каменный скарабей, ростом с собаку, на высоком постаменте.

Солнце грело все жарче. Центурион не выдержал:

– Если хочешь, можешь оставаться, под вечер за тобой приплывут гребцы, а я не могу…

Так и порешили. Центурион отправился обратно в свой домик, а юноша остался бродить по руинам храма богу Солнца.

Вскоре он вышел к четырехугольному столбу, рисунок которого видел у Номеды, и вспомнил его название – обелиск. Столб высотой более ста пядей уходил в небо. Его верх, покрытый золотом или медью, ослепительно сверкал.

Айстис удивился: каких усилий потребовалось людям, чтобы выдолбить такую глыбу! Он потрогал пальцем обелиск. Это не песчаник! Ну и тяжело же, наверное, было обрабатывать этот материал…[85]85
  Обелиски вырубали из цельного гранита в каменоломне. На это иногда затрачивали десятки лет.


[Закрыть]

Из дворика вокруг белого обелиска Айстис перешел в каменный лес прекрасных колонн, которые как бы качались на ветру, будто деревья. Так и повеяло родными краями…

За лесом из колонн оказался большой двор, посреди которого возвышалась сужающаяся кверху башня. Айстис не знал, что увидел своими глазами священный пилон, с высоты которого жрецы Древнего Египта на протяжении тысячелетия провозглашали праздник Солнца. В день праздника на это поле выбегали тысячи самых красивых девушек страны и дарили свой танец богам…

…Ранним утром, когда восходящее солнце придало пустыне розовую окраску, три высокие подводы, покрытые белым полотном, направились на север. Богатства царских могил повезли в Вечный город. Сначала их доставят на побережье, а оттуда они поплывут в Рим.

Деревянные колеса скрипели, стучали но ухабам. Погонщики длинными прутьями подгоняли волов, группа всадников, сопровождающих подводы, весело переговаривалась.

Все были довольны. После долгой службы среди развалин вырваться в большой город, каким уже в то время была Александрия, – прекрасное развлечение!

Айстис ехал следом за первой подводой, с жадностью наблюдая за картинами жизни, открывающимися перед ним. Оба берега реки были покрыты блестящим черным илом. Эта плодородная земля была разбита на небольшие участки. На них копошились дочерна загорелые люди с мотыгами в руках. Разжиженная земля напоминала кашу – столько в ней было воды! Видимо, иначе нельзя: под жгучим солнцем все выгорит. Айстис с самого Карфагена не видел дождя. Центурион говорил, что около реки дождей вообще не бывает. На солнце сверкали ручейки, разделяющие поля. Похоже, эту воду земледельцы берут из реки… Айстис обрадовался, поняв, что рассудил верно, когда увидел мужчину, который брал из реки воду большим кожаным мешком и сливал ее в наклонный лоток.

Налево и направо вверх от долины простирались пески. Они то сужали долину, то давали ей возможность раскинуться во всю ширь, какую только можно было окинуть взглядом.

Слева пустыня была более ровной, а справа она складками уходила ввысь. Чем дальше от поста центуриона, тем гуще река была покрыта тростником. В воде всюду попадались цветы, напоминающие водяные лилии.

Кое-где на участках виднелись колодцы. Земледельцы извлекали из них воду, сами вращая колесо, вытягивающее канат, или с помощью волов.

Живительная влага стекала в деревянные лотки, а по ним – на крошечные поля, словно по маленьким акведукам.

– Давно уже наблюдаю за вами, – обратился к Айстису незнакомый ему смуглый юноша. Он подъехал на лошади и казался чуть старше Айстиса. – Вы тот таинственный чужестранец?

– Почему таинственный? – Айстис обрадовался собеседнику в долгом путешествии. Видимо, это центурион постарался.

– Меня зовут Такемт…

Молодые люди кивнули друг другу.

– Вам, вероятно, многое известно об этой стране?

Такемт внимательно оглядел Айстиса:

– Этот край – моя родина… Он похож на лотос. Его стебель – река, опоясанная зеленью, а цветок – дельта, на котором и расположена Александрия… Несколько лепестков, которые упали недалеко от стебля справа и слева, – это оазисы, клочки земли, пригодные для жизни. Там вода, растут деревья… На восток и на запад от реки – пески. Река течет с юга, из каких краев – никто не знает… Путешественники добирались только до места, где сливаются две реки – белая и синяя… Река, как морская волна, то поднимается, то опять возвращается в свое русло. Самая большая вода начинается, когда на небосклоне появляется звезда Сириус, иначе – Собака богини Исиды, Сотис. В этот день с незапамятных времен празднуется великий Праздник вод.

– И теперь?

– Безусловно.

– Несмотря на то, что страной правят другие?

– Что им до нас! Правителям нужны только наши богатства.

Такемт замолк, наверное не желая разбирать с иноземцем тяготы своего народа.

– Давно ли у реки проживают люди? – поинтересовался Айстис, глядя на работающих в поле.

Такемт прикоснулся рукой к своим глазам, ушам, устам:

– Я еще молодой писарь. Мне не все известно. Более сведущие рассказывают, что люди поселились здесь вместе с рекой… Боги ее сотворили, чтобы людям было где жить. А было это очень давно… И еще рассказывают, что с тех пор страной правили более двухсот великих сыновей бога Солнца. Каждый правил по сроку, равному человеческой жизни, а то и дольше.

– О ваших богах я впервые услышал на севере Римской империи, но там знают только о богине Исиде. Она и есть выше всех?

– Исида очень сильная богиня. Но она господствует только в Дельте, поэтому и называется богиней Дельты, хотя ее признают и в верховьях реки. Но больше, чем Исиду, у нас почитают ее мужа Осириса, который, по обычаю, должен был быть ее братом. Рассказывают, что в древности Осириса предательски убил его брат Сет – бог пустыни, тело разрубил на куски и разбросал по всей стране. Жена-сестра Осириса, Исида, после долгих поисков нашла и собрала куски тела Осириса, оживила его и родила от него сына – бога воздуха Гора, который одолел Сета… Мы ежегодно празднуем день смерти и воскресение Осириса. Праздник длится восемнадцать дней и включает в себя ритуальную пахоту, посев, а также обряды с фигурой Осириса, сделанной из земли и зерна.

– Очень интересно! – не сдержался Айстис. – На моей родине тоже отмечают похожие праздники, знаменующие начало весенних работ на поле. А какие еще боги правят этой землей?

– Богов очень много. Каждый город почитает своих. Например, с давних пор в Мемфисе главным считается бог-творец Птах, изображаемый в виде быка. В Гелиополисе царствует Ра, бог Солнца, рожденный своим отцом – первобытным хаосом Нун. Позже Ра из этого хаоса создал всех богов, а из своих слез – людей. В южных номах утверждают, что людей создал на гончарном круге бог Хнум, рожденный у первых порогов, на острове Элефантины.

– В долине царей, в захоронениях, я видел богов, нарисованных в виде животных, птиц. Как это объяснить?

– Объяснить несложно, если знать, что уже в доисторические времена люди, обосновавшиеся у реки, почитали животных и птиц. Поэтому сокол олицетворяет бога Гора, богиню Бастед изображают с кошачьей головой, бога письма, разума Тота – с головой птицы чибиса, бога потусторонней жизни Анубиса – с собачьей головой, бога воды Собека – с головой крокодила… Богиня войны Сохмет известна нам с головой львицы, а богиня неба Хатор – с головой коровы… На юге страны почитали богиню гармонии Мут, ее изображают так: две соединенные меж собой руки, поднятые вверх. Богиня покоя предстает перед нами в лике змеи, охраняющей покой в Долине царей…

Такемт замолчал и знаком дал понять, что больше не желает продолжать разговор на эту тему. Айстис повиновался его воле и прекратил расспросы, но ненадолго, ему очень хотелось как можно больше узнать о стране, в которую его забросили боги.

– Я живу далеко на севере, – начал он, – где не так жарко, но зато много воды, зелени. Там шумят леса и дубравы, много разных цветов. Скажи, как твои предки выжили на этой полоске земли, ведь ее ежеминутно надо поливать водой из реки?

– А что им оставалось делать? Пришлось учиться жить так, чтобы грозный Сет, бог пустыни, не мог свить гнездо там, где живут люди… Сначала так научились жить смотрители жизни – жрецы, потом они веками учили других.

– Я слышал, что жрецы – сердце вашей родины…

– Мой дед и отец принадлежали этой касте, и сам я тоже посвящен в жрецы, поэтому могу подтвердить, что знания накоплены огромные! Мы – люди дела, и в первую очередь интересовались, что может быть полезно в каждодневной жизни…

Такемт задумался, о чем еще можно рассказать своему пытливому спутнику. О том, что уже предки предков умели не только считать, делить, умножать, но и знали геометрию, могли вычислять площадь усеченной пирамиды, знали отношение окружности к диаметру? Правда, цифры писали иначе. Черточка означала единицу, полуокружность – десятку, вьющаяся веревка – сотню, цветок лотоса – тысячу, поднятые руки, меж которых виднелась пирамида, – миллион… Может быть, попутчику будет интересно узнать, что древние астрономы создали точный календарь, где год делится на двенадцать месяцев по тридцать дней каждый? Лишние пять дней считали праздничными и не включали ни в один месяц. А может, рассказать о чудесных врачах, которые умели делать глазные операции? Ведь известно, что уже во времена фараона Рамзеса II, когда ослеп их король, врачей приглашали в страну хеттов.

Подумав, Такемт и рассказал обо всем этом своему спутнику, добавив, что древние египтяне были великолепные ремесленники – гончары, кожевники, ювелиры, кузнецы, создавшие множество шедевров искусства…

– Как вы сами называете свою родину? – поинтересовался Айстис.

В ответ Такемт поднял руки вверх и произнес:

– Та-Мери… это значит: «милая, обработанная земля». Или Кемет – «черная земля», в противовес необработанной, пустынной…

– А что значит «Египет»?

– Современное название придумали греки, услышав старое имя столицы – Хутка Птах, которое произносилось как «Хукупта»…

– Какое имя у этой реки?

– Итеру, – сказал Такемт. – В переводе это и будет «река». Других рек кругом не было, поэтому и наименования для нее не требовалось. Сейчас реку зовут Нил. Это имя также придумали греки. Но старые жители продолжают называть реку Итеру, или Хапи, как зовут бога реки…

Такемт помолчал, затем с гордостью произнес:

– Много, ой как много тайн хранит земля моих отцов!

Айстису очень захотелось услышать об этих тайнах.

– Центурион говорил, что никто не в состоянии прочесть ваши древние письмена…[86]86
  Они были дешифрованы Жаном Франсуа Шампольоном в 1822 году.


[Закрыть]

Такемт не согласился:

– Он и большинство других не умеют читать. Это правда. Однако мы, люди родом из этих мест, умеем. Тайну письма сохранили потомки жрецов, чьи деды и деды дедов не только читали письмена, но и сами создавали их…[87]87
  О том, что письмо создавали жрецы, свидетельствует и название древнейших египетских письмен-иероглифов (от греческих слов «иерос» – святой, «глифе» – резной знак).


[Закрыть]
И не только письмо, но и науку.

Айстис попросил рассказать, что представляет собой это письмо.

Такемт достал из сумки черную прямоугольную дощечку и белым продолговатым камешком ловко начертал на ней небольшой домик и рядом две ноги.

– Я написал: «Выйдем из дома». Если бы я изобразил ноги в сторону дома, надпись обозначала бы: «Войдемте в дом». Другие знаки тоже взяты из природы, из нашего окружения. Они связаны с жизнью наших предков, отображают их жизненную среду, порядки, обычаи, верования. Вот смотрите. – Такемт достал папирус и указал на полоску, испещренную знаками: – В письменах – вся красота природы! Люди трудятся, птицы расправляют крылья. Ты как бы восхищаешься растениями, слышишь голоса животных. Боги величаво восседают на престолах… Взгляните на этого ребенка с пальчиком во рту, на пленника со связанными руками. Ведь это и есть жизнь! Видите, вон там заяц лег, растянувшись во весь рост, а вот гусь, утка, курица… Здесь, глядите, сова. Она выглядит как живая! Ее серьезное лицо обращено прямо к читателю. Сова означает звук «м». Аист, сгорбившись, ищет добычу, и это изображение обозначает: «искать». Вот опустившаяся передохнуть пчела. Это нарисованное слово произносится: «бить».

– И на нашем языке пчела также будет «бите»[88]88
  Литовское слово «бите» означает «пчела».


[Закрыть]
, – обрадовался Айстис.

– Вот как? – теперь пришла пора удивиться Такемту. – Откуда это родство?

– Не знаю…

Оба помолчали. Первым заговорил Такемт:

– Может быть, наши предки побывали у вас? Я нашел в библиотеке много папирусов с описаниями далеких путешествий…

Уже целую неделю обоз был в пути. Все это время Айстис старался держаться поближе к Такемту. Как много знал этот смуглолицый юноша о своей родине!

За спиной оставались те же пейзажи – деревушки, вылепленные из речного ила, сложенные из глыб песчаника, выдолбленного неподалеку в пустыне. Они простирались вдоль реки, перемежаясь с поселениями побольше, выстроившимися на самой кромке песков. Местные жители жалели отдавать земли, которые можно было обработать, для строительства домов. Айстис удивлялся, как можно жить на песке, где в воздухе кружатся не птицы, а только пыль, где никакой зелени!

И так день за днем – пески, деревушки и река, которая чем дальше, тем становилась шире.

Стали поговаривать о пирамидах, о которых Айстис впервые услышал в Риме…

Тогда был тихий вечер. Солнце садилось красное-красное, как вырезанное из яркой меди. Они с Номедой сидели в садике.

– Знаешь, – сказала она, поправляя свои черные волосы, которые падали на плечи, как ручейки с вершины, – а меня называют египтянкой…

– Почему?

– Может быть, потому, что я очень люблю ту пору, когда заходит солнце… Когда оно соединяет жизнь и смерть, реальную жизнь и смерть, реальную жизнь и счастливую вечность… Говорят, это было очень важно в Древнем Египте.

– Ты похожа на девушек того края, если судить по картинкам, которые мне показала.

– Я еще не все тебе показала… Подожди. – Номеда встала, пошла в глубь дома и вскоре вернулась с роликом папируса. – Подойди сюда.

Девушка развернула папирус, и Айстис ахнул: со старого листка, как живая, глядела на него… его собеседница! Да, она – вылитая Номеда!

– Кто это?

– Дочь фараона Хеопса…

– Поразительное сходство! Когда она жила?

– Говорят, тысячу лет назад… Нам уже не встретиться с ней…

– Откуда ты получила этот папирус?

– Его подарили отцу родственники Геродота[89]89
  Геродот жил приблизительно в 490/480 – около 425 годах до новой эры. Он родился в греческой колонии Галикарнас в Малой Азии. Позже жил па острове Самос, в Афинах, умер в Фурии, на юге Апеннинского полуострова. Много путешествовал по Балканам, Италии, Месопотамии, Скифии; побывал в Египте. Он написал труд в девяти томах о Жизни народов, которых посетил, под общим названием «История», за что его прозвали «отцом истории»…


[Закрыть]
, известного греческого историка из Галикарнаса, который первым из нас посетил Египет и описал пирамиды…

– Пирамиды? – переспросил Айстис. – Что это такое?

Номеда достала из своей библиотеки кодекс, куда ровным каллиграфическим почерком были переписаны впечатления Геродота из Египта, и прочла отрывок:

– «Так вот, до времени царя Рамисинита, рассказывали далее жрецы, при хороших законах Египет достиг великого процветания. Однако его преемник Хеопс вверг страну в пучину бедствий. Прежде всего, он повелел закрыть все святилища и запретил совершать жертвоприношения. Затем заставил всех египтян работать на него. Так, они были обязаны перетаскивать к Нилу огромные глыбы камней из каменоломен в Аравийских горах (через реку камни перевозили на кораблях), а потом тащить их дальше до так называемых Ливийских гор. Сто тысяч людей выполняло эту работу непрерывно, сменяясь каждые три месяца. Десять лет пришлось измученному народу строить дорогу, по которой тащили эти каменные глыбы, – работа, по-моему, столь же огромная, как постройка самой пирамиды. Ведь дорога была 5 стадий длины, а шириной 10 оргий, в самом высоком месте 8 оргий высоты, построена из тесаных камней с высеченными на них фигурами. Десять лет продолжалось строительство этой дороги и подземных покоев на холме, где стоят пирамиды. В этих покоях Хеопс устроил свою усыпальницу на острове, приведя на гору нильский канал. Сооружение же самой пирамиды продолжалось 20 лет. Она четырехсторонняя, каждая сторона ее шириной 8 плефров и такой же высоты и сложена из тесаных, тщательно прилаженных друг к другу камней. Каждый камень по крайней мере 30 футов».

– Вот это да! – не сдержался Айстис.

Он знал, что стадий равен 177,6 метра, плефр – 29,6 метра, оргия – 1,8 метра, и мог себе представить, что дорога, описанная Геродотом, была почти 900 метров длиной и почти 18 метров шириной, а сторона основания пирамиды составляла, по Геродоту, 236,8 метра…[90]90
  Данные Геродота о высоте пирамиды не соответствуют истине: он добавил лишних почти 85 метров. Сейчас высота этой пирамиды 137,3 метра, однако у нее разрушилась вершина, на месте которой осталась примерно десятиметровая площадка, так что, согласно подсчетам, ее первоначальная высота была приблизительно 146,7 метра.


[Закрыть]

– Это еще не все! – довольная, что ее чтение произвело такое огромное впечатление, сказала Номеда и продолжила: – «Построена же эта пирамида была вот как. Сначала были заложены уступы в виде лестницы, которые иные называют площадками или ступенями. Затем по этим уступам при помощи помостов, сколоченных из коротких балок, наверх поднимали камни…» – Номеда краешком глаза посмотрела на разинувшего рот Айстиса и стала читать дальше: – «Так поднимали с земли камни на первую ступень лестницы. Здесь камни клали на другой помост, при помощи которого поднимали их на вторую ступень. Сколько было рядов ступеней, столько и подъемных приспособлений. Однако возможно, что было только одно подъемное приспособление, которое после подъема камня без труда переносилось на следующую ступень. Мне ведь сообщали об обоих способах – почему я и привожу их. Таким образом, сначала была окончена верхняя часть пирамиды, затем соорудили среднюю и напоследок самые нижние ступени на земле…»

– Было бы интересно увидеть такую каменную громаду, – размечтался Айстис, – но куда там!

– А почему бы и нет! Я собираюсь поехать в Египет. Меня заворожил мой двойник… Тем более что в моем рождении кроется какая-то загадка. Отец как-то намекнул, что мать родила меня, когда он служил наместником на Черном Береге, и во время родов умерла… Не была ли она египтянкой? На этот вопрос отец мне так и не ответил.

В тот вечер они еще долго говорили о Египте, о тайнах и загадках, с которыми уже повстречались, и о тех, которые еще поджидают их.

…Пирамиды показались неожиданно. Сверкающие, светло-голубые и ярко-розовые, они как бы выросли из золотого песка пустыни и поднялись ввысь, в ясное голубое небо.

– Одна, две, три… – считал Айстис. – Как это так? В Риме мне рассказывали только об одной, построенной Хеопсом! Чудеса!

– Ты прав, – отозвался Такемт, – пирамиды еще четыреста лет тому назад названы первыми из семи чудес света… Не знаю, почему тебя известили только об одной пирамиде.

– Так сообщил Геродот! Мне прочли отрывок из его «Истории».

– Тебе прочли не все, что он написал о пирамидах. Я знаю наизусть эту часть дневника… Слушай: «Царствовал же этот Хеопс, по словам египтян, 50 лет, а после его кончины престол наследовал его брат Хефрен. Он поступал во всем подобно брату и тоже построил пирамиду, которая, впрочем, не достигает величины Хеопсовой. Я сам ведь ее измерил. Под ней нет подземных покоев и не проведен из Нила канал, как в той, другой пирамиде, где вода по искусственному руслу образует остров, на котором, как говорят, погребен Хеопс. Самый нижний ряд ступеней он велел вывести из многоцветного эфиопского камня и построил пирамиду на 40 футов ниже первой, при таких же, впрочем, размерах. Обе пирамиды стоят на том же самом холме высотой около 100 футов. Царствовал же Хефрен, по словам жрецов, 56 лет… Затем царем Египта, по словам жрецов, стал Микерин, сын Хеопса… И этот царь тоже оставил пирамиду, хотя и значительно меньше отцовской: каждая ее сторона на 20 футов короче 3 плефров. Она также четырехугольная и наполовину построена из эфиопского камня…» Вот эти пирамиды перед тобой!

– Когда они построены? – спросил Айстис.

– Точно сказать трудно, но известно, что когда волчица кормила основателей Рима – Ромула и Рема, они уже стояли не одно тысячелетие…[91]91
  Пирамиды построены во времена Древнего царства (около 2800–2250 годов до новой эры).


[Закрыть]

– Ого! – удивился Айстис. – Об этом в Риме мне ничего не сказали!

Такемт ответил с горькой улыбкой:

– Рим не желает признавать, что были на свете более ранние и не менее сильные государства…

Обоз остановился на привал совсем недалеко от пирамид. То, кто увидел их впервые, направились осматривать «горы фараонов», как называли пирамиды римляне. Но отставали от других и Айстис с Такемтом.

Чем ближе они подъезжали, тем больше становились пирамиды. Пришла пора, когда они полностью заслонили горизонт.

Айстис почувствовал страх, который стал сковывать мысли, хотя бояться было нечего: вокруг царило спокойствие, только ветер сыпал песок на плоскости пирамид…

Стали осматривать эти чудеса. Оказалось, что белый и розовый кирпич – лишь отделка поверху. Там, где он отсутствовал, проглядывал серый камень.

– Камень? – спросил Айстис.

– Да, – подтвердил Такемт, – пирамиды сложены из тяжелых, со всех сторон отшлифованных каменных глыб…

– А что значит само слово «пирамида»?

– Греческое слово «пирамида» происходит от слов «пир», «огонь» и «липира» и означает «погребальный костер». Пирамида, по-видимому, напоминала грекам огонь, костер. А наши предки представляли себе пирамиды иначе, в виде знаков «М» и «Р», что означает «ум, начало, вечность». Они соединяли эти символы треугольниками, наложенными на прямоугольник. Символами, смысл которых уже забыт… Первую пирамиду задумал и построил жрец Имхотеп. Его слава дошла и до наших дней. Он еще при жизни был приравнен к богам… Правда, Имхотеп построил не эти пирамиды, а вон ту, ступенчатую, видите ее? По приказу фараона Джосера[92]92
  Джосер — фараон III династии, которая правила и 3000–2760 годах до новой эры.


[Закрыть]
.

– Значит, были построены не только эти три пирамиды?

– Конечно, нет! Их насчитывается более двух тысяч! Те, о которых говорил Геродот, самые крупные.

Они спокойно шли вокруг пирамиды Хеопса, запрокинув головы.

– А что внутри пирамид?

– Трудно сказать, – пожал плечами Такемт. Отец рассказывал, что в самой горе и под ней, в земле, сделано множество комнат, наполненных дарами для фараона. А в самой потайной комнате, в золотом саркофаге, спит сам властелин… Его хоромы, как и усыпальницы всех вельмож, исписаны страницами из священной книги мертвых…

– Ты имеешь в виду картинки, нарисованные на стене? – вспомнив об увиденном в Долине царей, спросил Айстис.

– Не только картинки, но и иероглифические записи, написанные зеленой краской она обозначает цвет жизни, – которые рассказывают, как оставившему этот мир удачно перебраться в вечные земли покоя… Сначала были записи только на стенах пирамид, позже и на саркофагах, а через несколько веков эти поучения стали записывать на папирусе и складывать в могилу. Так родилась магическая «Книга мертвых».

Писарь из Александрии указал рукой на правый берег:

– Там по сей день имеются каменные карьеры. В древности люди при помощи бронзовой кирки и мотыги выравнивали песчаную или гранитную почву, размечали линии, проводили бороздки и углубляли их, пока не вырубали всю глыбу… Затем они катили еще необработанную глыбу к реке, на плоту переправляли на эту сторону и здесь, уложив на бревна, катили ее вверх. Затащив глыбу, они укладывали ее на полозья и снова тащили при помощи папирусных канатов…

Юноши долго бродили вокруг знаменитых строений, пытаясь представить себе, как строились эти чудеса мира, как жили люди вокруг них. На обратном пути Такемт обратил внимание Айстиса на каменную голову, по шею погруженную в песок:

– Большой сфинкс!

Сфинкс действительно выглядел большим: вырезанный из красного песчаника, он поднимался вверх более чем на пятьдесят ступеней.

– Сейчас сфинкс больше чем наполовину засыпан песком, а целиком его размеры огромны![93]93
  Высота сфинкса 20 метров, ширина – 57 метров.


[Закрыть]
Это человек-лев: голова человека, а тело зверя… Обрати внимание, какое у него чудесное лицо!

Айстис взглянул на сфинкса и долго не мог оторвать взгляда от его улыбки, такой загадочной, привораживающей. Улыбка сфинкса проникала в душу, как бы спрашивая: что тут тебе надо, путник, в такой дали от родных краев, где тебя ждет работа, невеста, родители и близкие?

Действительно, что ему нужно? Что увлекает его все дальше и дальше от дома? Одни лишь случайности? Впервые Айстис понял сердцем, что боится и вместе с тем ждет новых приключений, что он пьет их, словно росу, и никак не может напиться! Прошло, казалось бы, не так уж много времени с той поры, когда они, дав клятву Пяркунасу, двинулись в путь, а сколько уже довелось увидеть! Вот что значит путешествовать – каждое мгновение равно вечности!

Солнце стояло на самой середине небосклона, когда подводы добрались до того места, где река распадается на множество больших и маленьких проток, которые несут свои воды в море. Отсюда недалеко уже и до самого большого, по словам Такемта, порта Внутреннего моря – до Александрии…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю