355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Уэйд » Дивовижна історія Мері Стенз » Текст книги (страница 11)
Дивовижна історія Мері Стенз
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:44

Текст книги "Дивовижна історія Мері Стенз"


Автор книги: Роберт Уэйд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Розділ двадцять другий

“Врододій”! Це слово, наче підхоплене стоголосою луною, приголомшило публіку, нагло вдаривши по ній з усіх боків: зі сторінок столичних і місцевих газет, вечірніх випусків, розкішних журналів, жіночих часописів, скромних тижневиків, з екранів комерційного телебачення. Провідна ідея скрізь була одна, хоч форми подачі різні; в основі всієї рекламної кампанії лежала послідовна експозиція, що наочно показувала, як проста й непримітна дівчина-службовка завдяки систематичному вживанню “Врододію” перетворилася на незрівнянну красуню. Кожна чергова серія була вигадливо скомпонована так, щоб читач(-ка) або телеглядач(-ка) нетерпляче очікували наступної серії, аби на власні очі побачити подальші стадії чудесного перевтілення бідолашної міс Смайт. У програмах комерційного телебачення поважний сивуватий актор, що з успіхом удавав лікаря, із знанням справи розводився про біохімічні властивості стимуліну в посиленні діяльності ендокринних залоз.

– Врода є наслідком гормональної рівноваги, – авторитетно виголошував він, – а стимулін регулює утворення гормонів. Ось чому “Врододій” не просто косметичний засіб, але й медичний препарат. Кожний тюбик “Врододію” містить певну дозу стимуліну.

По тому на екрані з’являлася Лора Смайт. Буденна й неприваблива, вона сиділа за друкарською машинкою в якійсь занедбаній конторі, а виразистий голос невидимого диктора пояснював:

– Перед вами Лора Смайт. Не така вже молода, але ще й не стара. Отак вона живе день у день – без радощів і втіх, неначе в цілковитій порожнечі. Незаміжня, неголублена, нікому не потрібна…

Звукові ефекти: несамовите клацання друкарської машинки і енергійний, з американським акцентом голос, що промовляє майже речитативом:

– Невеселе життя, чи не так?..

На екрані – кабінет лікаря (того самого). Міс Смайт, жваво жестикулюючи, про щось говорить. Закадровий голос:

– Самотність – це теж своєрідна недуга, що часто вимагає медичного втручання. Лора Смайт зрозуміла, що її пригніченість – не просто наслідок поганого настрою, і вирішила вжити дійових заходів.

Велике, на весь екран, обличчя лікаря. Його спокійний, упевнений голос:

– Міс Смайт, ваш організм цілком здоровий. Вам бракує лише справжньої жіночої привабливості, а це залежить від гормональної рівноваги.

Трохи здивоване обличчя Лори Смайт, потім знову лікареве.

– Вам нема чого тривожитись. – Лагідна професійна усмішка. – І не треба ніяких ліків чи ін’єкцій. Сучасна косметична наука розробила повний курс лікування…

Він щось пише на аркушику паперу і подає дівчині (глядач має думати, що то рецепт).

– Сьогодні ж підіть у найближчу аптеку. Це коштуватиме вам тридцять шилінгів і шість пенсів за тюбик, але ви будете вражені наслідками. Найголовніше – не припиняти лікування ані на день.

На весь екран – аркушик паперу. На ньому чітко (жоден лікар так не пише) виведено одне слово: “Врододій”. Коробка, і на ній знов те саме слово. Тендітна рука піднімає її. Камера відсувається назад” показуючи приміщення звичайної аптеки. Дівчина за прилавком подає Лорі Смайт коробку з тюбиком “Врододію”.

– Ось ваш “Врододій”, міс. Тридцять шилінгів і шість пенсів.

(Ця репліка дуже важлива: вона повторює назву виробу й ціну).

Лора Смайт, тримаючи коробку перед себе, рушає на камеру. Цей прийом повторюється в кожній наступній передачі, щоб глядачі виразно бачили, як день у день помітно змінюється її зовнішність.

Закадровий коментар:

– Отак Лора Смайт зробила вирішальний крок, якому судилося змінити все її життя і перетворити її на красуню. Завтра о цій же порі й по тому ж каналу ви побачите, як “Врододій” починає давати їй справжню красу й чарівність.

Жіночий голос додає:

– “Врододій”. Усього тридцять шилінгів і шість пенсів. Сьогодні ж придбайте тюбик “Врододію” у найближчій аптеці.

Нарешті рівний і глибокий чоловічий голос:

– “Врододій” зробить вас вродливою!

Завершують дередачу акорди музики, і солоденький тенор млосно виводить:


 
Коли я скажу їм, яка прекрасна ти,
Вони не повірять, вони не повірять…
 

Реклама в пресі подавалася більш стисло і не так драматизовано, але принцип був той самий. За основу правила історія сучасної Попелюшки, в якій роль хрещеної матері чарівниці виконував “Врододій”. Кожного дня з’являлися нові фотографії, але в усіх оголошеннях незмінно фігурував невеликий овал з текстом, де Лора і ще одна особа вели розмову про незрівнянні якості “Врододію”. Сам перебіг метаморфози був дещо ущільнений напочатку, так що Лора набувала подоби справжньої красуні десь за чотири чи п’ять днів; коли ж факт чудесного перевтілення було доведено, наступні зміни почали виявлятися повільніше. Протягом другого тижня рекламної кампанії врода дівчини ставала з кожним днем виразніша, аж поки читачі заговорили про те, що більшого досягти просто неможливо, – і все Ж таки вона дедалі кращала. Тюбики “Врододію” швидко зникали з прилавків крамниць по всій країні; попит на нього зростав, і виробничі цехи фірми “Черіл” змушені були весь час збільшувати випуск. Рекламна кампанія зробила ще тільки половину діла, а новий виріб уже здобув визнання.

Пол Дарк спостерігав розвиток подій з похмурою глузливістю; зокрема, він зауважив одну незвичайну обставину: в жодній газеті не було редакційних коментарів і взагалі будь-яких висловлювань з цього приводу. Лише “Івнінг Діспетч” вмістила невеличку в’їдливу замітку, в якій говорилося:


“Де Лора Смайт – дівчина, чиє обличчя стало широко відоме завдяки найгучніший рекламній кампанії всіх часів? Вона виїхала в Голлівуд, де краса дає найвищі матеріальні прибутки. Обличчя, створене “Врододієм” (то було найбільше, що міг дозволити собі автор, аби згадати назву виробу), скоро з’явиться в кінофільмах і на екранах американського телебачення в обмін на зливу доларів, що має сягнути кількох мільйонів”.

Дарк, який після від’їзду Мері в Антіб, не мав од неї жодної звістки, негайно подзвонив у “Діспетч” Джефкотові, сподіваючись дістати від нього ще якісь відомості. Джефкот по-дружньому запропонував побалакати в більш невимушеній обстановці, за кухлем пива. Через годину вони зустрілись у пивничці на Фліт-стріт і піднесли повні кухлі.

– А я думав, що ви маєте відповіді на всі “чому”, – з притиском мовив Джефкот. – Коли ми зустрілися востаннє…

– Тоді навколо цього плелося достобіса всіляких інтриг, – пояснив Дарк. – Шпіонаж і контршпіонаж. Я справді не міг нічого виказати. Але згодом був змушений облишити це діло.

– Я й сам наразився на подібний застережний бар’єр. Наш кореспондент у Лос-Анжелесі прохопився кількома натяками, але ми не маємо права друкувати такого, що могло б зашкодити рекламі. Цей тип Фасберже, либонь, має величезні зв’язки.

Дарк похмуро втупив очі в кухоль.:

– Що вам відомо про Мері Стенз?

– Дуже мало. Її оселили у великому особняку в найкращому районі Голлівуду. Фірма “Парагон” підписала з нею довготерміновий контракт, Національний телецентр також. Крім того, укладено угоду з американською косметичною фірмою “Глорія”, щось відносно спільного виробництва “Врододію”. Ця дівчина – джерело великого бізнесу, Поле.

– Зрозуміло, – невдоволено буркнув Дарк.

– Будь-який розголос у пресі заборонено, як видно, до особливого дозволу Фасберже. Ви чули про Рея Сомерса?

– Чув.

– Він заправляє пресою. Наш кореспондент намагався дістати в нього дозвіл, але той не схотів і розмовляти. Дівчину вони теж ховають від сторонніх очей. Напевне, аж поки буде знято заборону.

– А коли це має статися? Джефкот знизав плечима.

– У будь-який час. Можливо, саме в цю мить.

Дарк позирнув на годинника.

– Зараз у Голлівуді п’ята година ранку. Сумніваюся.

– Ще до кінця сьогоднішнього дня, – впевнено заявив Джефкот, – ім’я Лори Смайт може з’явитись у заголовках американських газет.

Та він помилився. Минуло ще чотири дні, перш ніж вибухнула рекламна бомба.

– З п’ятниці я у відпустці, – коротко мовив Безіл Бомон. – Певна річ, з шефового благословення. Отже, на два тижні “Очевидець” залишається без відповідального редактора. Це означає, що всі мої обов’язки лягають на ваші плечі, Поле. Що і як робити, ви знаєте. Наявного матеріалу, гадаю, вистачить.

– Вистачить ще на місяць, а то й більше, – сказав Дарк. – З поліцією все погоджено. Якщо не виникне чогось нового…

– Дійте на власний розсуд. Старайтеся не звертатись до Хеннінгера, коли цього можна уникнути. Він не любить, щоб його турбували повсякденними редакційними справами.

– Обіцяю не турбувати, хіба що тільки скоїться щось надзвичайне, на зразок атомного вибуху або ж появи летючого блюдця.

– В обох випадках я блискавично буду тут, – рішуче відказав Бомон.

Дарк запалив сигарету й допитливо подивився на співрозмовника.

– Кудись їдете?

– В Алжір. Маю там знайомих. Сподіваюся, що зможу поєднати приємне з корисним і розкопати якісь цікаві факти щодо внутрішньополітичної ситуації.

– Це було б непогано, – зауважив Дарк. – Я й сам залюбки поїхав би з вами.

– Хеннінгер не дозволить. На найближчі два тижні “Очевидець” залишається на вас. Не робіть нічого такого, чого б не зробив я.

– Не робитиму, – пообіцяв Дарк.

Та коли він виходив з кабінету, перед його очима вже постав уявний номер “Очевидця” з багатобарвним зображенням прекрасного обличчя Лори Смайт на обкладинці та яскраво-жовтою стрічкою внизу, на якій великими чорними літерами було відтиснуто: “АФЕРА “ВРОДОДІЙ”. Детальне й захоплююче викриття – в цьому номері “Очевидця””.

Збуджений і розтривожений, він повернувся до свого кабінету й просидів там решту дня, викурюючи сигарету за сигаретою.


Розділ двадцять третій

Почалося з бундючного й пишного прийому, влаштованого для преси в одному з павільйонів студії “Парагон” у Голлівуді, на який прибули представники майже всіх американських газет та журналів, а також багатьох міжнародних агентств. Рей Сомерс не забув запросити кореспондентів радіо й телебачення. Крім того, протягом довгого вечора серед гостей раз у раз з’являлися цілі сузір’я першорядних зірок екрана, манекенниць та інших знаменитостей. Урочисту виставу було поставлено з таким розмахом, що вона не могла не здобути широкого розголосу.

Майстерно зроблені з гіпсу й фанери декорації перетворили павільйон на розкішну залу з ефектним м’яким освітленням, що додавало жінкам привабливості, а чоловікам – мужності. Під впливом незліченних пляшок шампанського та всіляких міцніших напоїв атмосфера на прийомі швидко стала приязна, а далі й весела. У той психологічно слушний момент, коли журналісти випили вдосталь, але не надміру, врочисті звуки фанфар оголосили кульмінаційну подію вечора. Темно-червона оксамитова завіса, що закривала невеличку естраду в кінці зали, розсунулась, і посилений гучномовцями голос прорік:

– Дами й панове! З великою приємністю запрошуємо вас познайомитися з новою яскравою зіркою фірми “Парагон”, найвродливішою жінкою в світі, міс Лорою Смайт!

Спалахнули юпітери, кинувши на дівчину струмені сліпучого світла. Телеоператори націлили на неї зіркі об’єктиви своїх камер. Убрана в розкішну вечірню сукню кольору темного смарагду, Лора з хвилину стояла нерухомо.

За звичайних обставин подібна рекламна “бомба” на прийомі для преси викликала б ріденькі ввічливі оплески й приглушений іронічний гомін. Та цього разу в залі запала цілковита, майже неймовірна тиша. Навіть найбуваліші скептики, яких тут нічого, крім випивки, не цікавило, поприкипали до місць, стискаючи в заціпенілих руках свої забуті чарки. Враження було таке, неначе на всіх присутніх раптом напала судома.

Потім з гучномовців полинула ніжна, сентиментальна музика. Дівчина поволі рушила, спустилася східцями з естради й попрямувала туди, де стояли Джуліс Айвенберг та директори фірми “Парагон”, готові супроводити її до гостей.

В цю мить вибухнули оплески. То був стихійний, одностайний порив, у якому вчувався щирий захват і подив. Натовп гостей посунув до естради, щоб роздивитися ближче Лору Смайт.

У відносно тихому кутку Ейб Шварц, бліде обличчя якого сяяло від задоволення, збуджено казав Рею Сомерсу:

– Вона приголомшила їх, Рею, просто приголомшила! І все це показують по телебаченню. Їм аж мову одібрало, всім цим стріляним газетним горобцям!

Сомерс, огрядний добродій з буйною темною чуприною, поблискуючи скельцями окулярів, замислено гладив рукою підборіддя.

– В цієї дівчини. Ейбе, є одна цікава риса. Вона має гіпнотичний вплив. От якби він передався по телебаченню. Непокоять мене й фотографії в газетах – оті неоковирні сірі кліше…

– То не має ніякого значення, – запевнив його Ейб. – Така краса скрізь себе виявить.

– Дай боже, – заклопотано обізвався Сомерс.

Ейб Шварц мав рацію: другого дня переважна більшість газет надрукувала великі фотографії дівчини, деякі – на цілу сторінку. Майже всі газети вмістили на перших шпальтах під жирними заголовками довгі звіти про прийом.

Один середньозахідний листок виголошував:


ЛОРА НОКАУТУВАЛА ВСІХ!

Інші висловлювались по-різному:


КРАСУНЯ І РЕПОРТЕРИ

НЕЗРІВНЯННА ЛОРА СМАЙТ -

СЕНСАЦІЯ ПРИЙОМУ В СТУДІЇ “ПАРАГОН”

АНГЛІЯ ЕКСПОРТУЄ СВІЙ НАЙКРАЩИЙ ТОВАР -

СТОПРОЦЕНТНУ ЖІНКУ

ДЕБЮТ “ДИВОВИЖНОЇ”

“Верайєті” вигукувала:


“ПАРАГОН” КАЖЕ “ХА!” -

ВСІ КАЖУТЬ “АХ!”

Однак усі звіти були написані в схвальному тоні й одностайно визнавали Лору Смайт казковою красунею, а вміщені поряд фотографії, хоч які вони були недосконалі, наочно свідчили, що йдеться справді про надзвичайно вродливу жінку. Фотографії в журналах відрізнялися ліпшою якістю і не залишали жодних сумнівів у тому, що міс Смайт перевершує всі відомі зразки жіночої краси.

Міжнародні агентства швидко поширили ці повідомлення та фотографії по всіх частинах світу. Англійські газети приділили Лорі Смайт найбільшу увагу, бо мали з реклами “Врододію” непогані прибутки. Деякі газети вмістили новину на одній сторінці з рекламним оголошенням, так щоб перший-ліпший читач міг помітити зв’язок між ними. Навіть “Таймс” урочисто повідомляла:


“Міс Лору Смайт, англійську дівчину, що бере участь у широковідомій рекламній кампанії, визнано в пресі Сполучених Штатів за найпершу красуню світу. Вона виконуватиме головні ролі в дванадцяти першорядних фільмах, що їх поставить фірма “Парагон” протягом найближчих семи років, а також виступатиме по телебаченню. Численні гості, яким було відрекомендовано міс Лору Смайт на прийомі в студії “Парагон”, влаштували їй бурхливу овацію”.

Пол Дарк читав газетні повідомлення з видимою цікавістю, потім вирізував їх і складав у теку – на майбутнє. Рекламна кампанія ще тривала – сягнувши свого апогею, вона наближалася до кінця, що мав настати днів за десять. Тепер було цілком очевидно, що решта оголошень та рекламних телефільмів привернуть увагу найширшого кола читачів і глядачв: публіці не терпілося побачити на власні очі останні ступені перетворення Лори Смайт у найпершу красуню світу – певна річ, з допомогою “Врододію”. Американський кореспондент одної фінансової газети повідомив, що косметичний концерн “Глорія” підписав з фірмою “Черіл” угоду, яка надала йому право виробляти “Врододій” у Сполучених Штатах і використовувати Лору Смайт у широкій рекламній кампанії. Такі ж кампанії було передбачено провести згодом у Франції, Німеччині, Італії та скандінавських країнах. Скидалося на те, що “Врододій” пошириться по всьому цивілізованому світу, – і це зробила дівчина, яка, попри всю свою вроду, мало чим різнилася від піддослідної морської свинки.

Нарешті Дарк ухвалив рішення. Здавалося, сама доля послала йому нагоду відшкодувати заподіяну кривду. Волею випадку Безіл Бомон виїхав у відпустку до Алжіру. Тепер він, Дарк, має два тижні, протягом яких “Очевидець” цілковито залежатиме від нього, і тільки він відповідатиме за те, що буде надруковано. Щоправда, йому не хотілося втягувати Мері Стенз у колотнечу, що неминуче мала зчинитися після того, як буде опубліковано повне викриття досліду фірми “Черіл”, проте він розміркував, що вберегти її неможливо і що зрештою весь цей галас може навіть піти їй на користь, хоч який би він був неприємний з першого погляду. Адже недарма в журналістських колах здавна кажуть: всяка реклама – добра реклама. Зрештою, головний товар дівчини – краса, і він, безперечно, матиме попит навіть тоді, коли перестане існувати “Врододій”. Вона буде так само потрібна в кіно й телебаченні і, може, навіть виграє, позбувшись своїх обов’язків живої реклами. Часу лишалося не так уже й багато. Треба було замовити кліше для чотириколірного друку обкладинки, щоб їх виготовили якомога скоріше, поза чергою. Кілька наступних днів піде на те. щоб зробити кліше для друку в одну фарбу й підготувати рукопис до складання. Судячи з обсягу матеріалу, зібраного в теках, репортаж майже напевне забере чотири, а то й п’ять щільно зверстаних сторінок.

Дарк зняв трубку внутрішнього телефону й подзвонив Бренді Мейсон.

– Редактор побутового відділу, – обізвалася вона.

– Це Пол, – швидко, немов кудись поспішаючи, заговорив Дарк. – Що ти збираєшся давати на своїх сторінках у найближчому номері?

– О, нічого особливого. Фотонарис про італійські моделі зачісок, розповідь про антикварні меблі та ще невеличкий матеріал про новітні способи утеплення старих будинків.

– Зніми це все, – звелів Дарк. – Я забираю всі твої сторінки під репортаж про “Врододій”.

Довгу хвилю трубка мовчала, тоді почулося стривожене запитання:

– Чи розумно це, Поле? Адже його заборонив сам Хеннінгер.

– Про це там також розповідатиметься. Про всі потаємні ходи й потурання шахраям. Можливо, Хенніигерові воно й не сподобається, але це правда, а “Очевидець” ніколи не боявся казати правду.

– Ти наражаєш себе на великі прикрощі, Поле.

– Я й раніш мав їх, але вистояв. Не турбуйся, Брендо. Всю відповідальність я беру на себе і все зроблю сам, так щоб нікого в це не вплутувати, А коли репортаж буде надруковано, сам звітуватиму перед Бомоном і Хеннінгером. Мені треба поставити їх перед фактом. Тоді ні одному, ні другому не залишиться нічого іншого, як приємно всміхнутись.

– Хеннінгер може звільнити тебе.

– Сумніваюся. Це неодмінно підхоплять інші газети, і він матиме дуже кепський вигляд.

Міс Мейсон скрушно зітхнула.

– Подумай гаразд, Поле, перш ніж іти на такий ризик.

– Я вже про все подумав. Це єдина нагода надрукувати репортаж – поки нема Бомона. І я його надрукую, Брендо.

– Ну що ж… – невпевнено мовила вона. – Зичу всілякого успіху. Може б, я якось непомітно чим-небудь тобі допомогла?

– Ні. Це моя особиста справа.

Він поклав трубку й присунув до себе аркуш паперу. Тоді взяв ручку й великими друкованими літерами вивів:


АФЕРА “ВРОДОДІЙ” -

ІСТОРІЯ, ЯКУ НАМАГАЛИСЯ ПРИХОВАТИ

Потім висунув шухляду письмового столу й витяг з неї розбухлу теку з рукописом і фотографіями, що мали порушити самовдоволений спокій Фасберже та його спільників.

Аманда Белл писала листа Лорі Смайт, якого мали приставити до Голлівуду того ж таки дня авіапоштою. Основна тема листа була цілком таємна, і вона вирішила написати його сама, щоб навіть секретарка не дізналася про зміст. Писала швидко й упевнено, тонким і прямим, майже чоловічим почерком. У листі говорилося:


“Люба міс Смайт!

Як Ви знаєте, Вам треба приблизно через кожний місяць проходити додатковий курс лікування у доктора Престона, аби підтримувати Вашу красу на сталому рівні. Ми вважаємо за небажане, щоб доктор Престон вилітав з цією метою до Голлівуду, бо такі його подорожі неминуче привернули б увагу, якої він і фірма “Черіл” воліють уникнути. Що ж до Вас, то Ви, безперечно, могли б кожного місяця приїздити до Лондона під приводом виконання певних договірних зобов’язань щодо фірми “Черіл”. Щоб приховати справжню мету Ваших відвідин, ми організуємо через рекламне агентство відповідні фотозйомки і т. ін. Протягом Вашого нетривалого перебування в Лондоні Ви зустрічатиметесь з доктором Престоном у потаємному місці.

Фірма бере на себе всі пов’язані з цим клопоти, а також витрати на подорож літаком в обидва кінці. Оскільки минуло майже два місяці, відколи скінчився основний курс лікування, ми вважаємо, що Вам слід найближчими днями зробити перший такий візит. Якщо підтвердите згоду телеграмою, я дам відповідні розпорядження”.

Вона підписала листа, вклала його в конверт і чітко вивела вгорі: “Особистий. У власні руки”. По тому конверт ковзнув у дротяний кошик з написом “До відправки”.

З хвилину місіс Белл непорушно сиділа за столом, звівши очі на протилежну стіну, де висіло найновіше, щойно з-під друкарського верстата, рекламне оголошення фірми “Черіл”. То була збільшена кольорова фотографія: звернене до глядача Лорине обличчя в усій своїй красі, з тонким, елегантним написом унизу.

Лора Смайт. Її зробив красунею “Врододій””.

“Ефектно, – подумала місіс Белл, запалюючи сигарету з фільтром. – Це діло переростає в самостійний бізнес. Ніколи ще косметичний виріб не здобував такої гучної слави. А я сягнула нових висот у рекламі. Думаю, тепер усі ми маємо право передихнути й трохи спочити на лаврах. Останні три місяці були справжнісіньким пеклом, але нам пощастило перебороти труднощі й дати відсіч усім намагань ням зірвати кампанію”.

Вона підморгнула Лориному зображенню на стіні.

“Тобі поталанило, – мовила в думці. – Сказати правду, ти не заслуговуєш на те, що ми тобі дали. Та тепер уже все воно твоє, і, сподіваюся, ти триматимеш його міцно”.

Лора Смайт не відповіла нічого, та в довершених рисах її обличчя, як і в кожної справжньої красуні, прозирав ледь помітний смуток.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю