Текст книги "Цыпленок и ястреб"
Автор книги: Роберт Мейсон
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)
Глядя на улочки, я думал, где могут жить беженцы, расчищавшие место для заправочного комплекса. Я не узнавал никого из встречных.
– Мейсон, там нашли несколько взводных палаток, – объявил наутро Реслер через брезент. Я еще не встал. Как правило, он поднимался к завтраку раньше меня. – Они хотят, чтобы мы выбирались из наших одноместных, но держали их под рукой.
– Зачем? – спросил я хрипло.
– Чтобы держать в них всякое имущество. Во взводной палатке будут двадцать человек, так что твои клюшки для гольфа могут и не поместиться.
Ну, теперь все по-взрослому. Взводные палатки были сделаны из тяжелого зеленого брезента и натягивались на здоровенный шест. Днем их двери скатывались. Из-за темного цвета палатка поглощала столько тепла, что входя вовнутрь, ты чувствовал поток воздуха – словно горячее дыхание. Сочетание жары и влажности приводило к бешеному росту грибков и плесени. Из-за этой жары днем в палатках почти никого не бывало. Впрочем, мы в любом случае работали целый день.
Этим вечером мы переехали в новую уютную взводную палатку. Моя раскладушка и восемь других были с одной стороны, а напротив еще десять. В шести дюймах справа от меня располагался Нэйт. Слева – Джон Холл, из передовой группы. Напротив – Уэндалл и Барбер. Но встать в палатке в полный рост все же было нельзя.
Тем же вечером мы говорили о нашем командире, майоре Филдсе, которого сняли с должности. Его отстранили от полетов из-за затяжной ушной инфекции. Перед ужином он устроил нам сюрприз, собрав нас, объявив о своем уходе и представив своего преемника, майора Уильямса. Филдс был своим парнем. Уильямс же дал понять, что нас ожидает в будущем – со всем очарованием армейского устава.
– Я очень уважаю майора Филдса за то, что он сделал со второй ротой. Я вижу, что вы хорошо поработали, – он без улыбки оглядывал наш неровный строй у кухонной палатки. – Но с завтрашнего дня мы ускоряем темп. Здесь нужно еще многое сделать, к тому же, мы будем получать боевые задачи, плюс к этому будет много учебных вылетов. Учеба – ключ к выживанию. А выживание, джентльмены, это главное, – и он свел свои густые брови к переносице. В уголках рта у него лежали жесткие складки. Лицо, идеально подходящее для такой службы.
– Вот черт, я-то надеялся, что мне дадут какую-нибудь работу потяжелее в зоне Гольф, – сказал Коннорс, залезая в палатку уоррентов. – Но наш новый старик посылает меня завтра утром в полет, вместе с нашим старым добрым Мейсоном.
– Класс, – ответил я, продолжая чистить свой новый «Смит-Вессон» калибра 38. – А еще кто?
Я опустил сверкающий длинноствольный револьвер в черную кобуру на бедре. Днем раньше мы сдали наши «сорок пятые» и получили взамен вот такое ковбойское оружие. Отличные новые игрушки для летчиков.
– Это совместная операция. Наша рота посылает четыре машины. Мы с тобой, Нэйт с Реслером, Уэндалл с Барбером, Холл с Морстоном, – и все оторвались от своих «тридцать восьмых». – Блин, мужики, вы как на «Окей Коррал» собираетесь[8].
– Неправ, партнер, – и Холл прокрутил барабан своего револьвера. Потом защелкнул его и прицелился в палаточный шест. Это не «Окей Коррал». Это «Джунгли-уя». «Перестрелка в „Джунглях-уя“, – Холл подмигнул и сделал изрядный глоток из своей фляжки.
Задачу нам дали простую: утром мы проходим над перевалом Анкхе в сторону Кинхон, поворот влево между двумя гребнями и заход в долину Винтхан, известную нам, как долина Счастливая. Там мы высаживаем патрули, возвращаемся обратно и ждем. Сапоги свяжутся с нами, когда их понадобится забрать. Кавалерия высылала такие патрули с самого начала. Теперь пришел и наш черед.
Пехотинцы собирались на третьей дорожке зоны Гольф. Каждые десять человек были прикреплены к своему вертолету. Следили они за нами так, будто боялись, что в ходе предполетной проверки мы куда-нибудь смоемся.
По случаю первой боевой задачи я надел самую чистую форму, бронежилет, настоящие летные перчатки и опустил в набедренную кобуру „тридцать восьмой“. Броневых нагрудников у нас не было, они еще не прибыли. В кабине „Хьюи“ я подключил шлем к переговорному устройству, повесил его на крюк над головой, потом вылез и стал смотреть на то, как Коннорс проводит осмотр.
– Слишком много идиотов разбились, потому что забивали на предполетный осмотр. Я хочу, чтобы ты каждый раз делал то, что я тебе сейчас покажу.
Я кивнул. Мы стояли у грузовой кабины, слева от машины.
– Первое. Проверить зеленую книжку.
И он ее проверил.
– До черта людей не обратили внимания на большое красное Х, которое борттехник поставил на первой странице. Ты можешь пропустить то, что он записал. Запомни, что это машина борттехника, он здесь механик. Ты просто проверяешь его работу. А значит, сразу узнай, что он думает о состоянии вертолета.
Коннорс захлопнул книжку и положил ее в карман позади центральной панели. Потом он опустился на землю.
– Все знают, что перед первым полетом нужно слить немного топлива, чтобы избавиться от водяного конденсата, – и он показал на брюхо „Хьюи“. – Зуб даю, что половина этих дятлов так не делает.
Я встал на четвереньки, добрался до сливного клапана и нажал его, чтобы несколько унций топлива вылились на землю. Никаких водяных капель я не заметил.
Коннорс продолжал осмотр, указывая мне на вещи, которые считал важными и на которые мало кто обращал внимание. Он знал машину, как свои пять пальцев и действительно отлично подходил для должности инструктора. Мы проверили рулевой винт. Я снял фиксирующий трос. Потом мы добрались до правой стороны вертолета и Коннорс взобрался на крышу по скрытым ступенькам между дверями пилотской и грузовой кабин. Крыша у „Хьюи“ плоская и по ней можно свободно ходить, проверяя втулку винта, колонку, трансмиссию и тяги. Коннорс указывал на предохранительные чеки на разных деталях автомата перекоса, на поводки, стабилизаторы и управляющие амортизаторы. Мы тщательно проверили главную гайку на вершине втулки – она удерживала все это хозяйство вместе.
– Все проверяют главную гайку, но никто не смотрит, нет ли трещин в комлях лопастей, – сказал Коннорс. – А что с нее толку, если лопасть разломится и оторвется?
Я кивнул.
Мы залезли в кабину и в глаза нам ударило утреннее солнце. По плексигласу разбегались белые полосы – следы напряжений. Парень по кличке Рыжий, борттехник машины, помог мне пристегнуться на правом кресле. Под лучами солнца быстро стало жарко. Около моей поясницы появились темные пятна; я чувствовал, как пот капает с моего спрятанного „Дерринджера“. Эта затея явно долго не проживет. Я надел темные очки. Коннорс следил за мной с левого кресла, с классическим видом инструктора-которому-совсем-неинтересно-но-на-самом-деле-он-следит-за-тобой-как-ястреб. Он скрестил руки на бронежилете, смотрел прямо перед собой, но бросал быстрые взгляды, наблюдая за тем, что я делаю. Я прошел предполетные процедуры по памяти и нашел машину ведущего – ее отделяли от нас два вертолета. Еще несколько минут потоотделения, и я увидел, как командир из кабины вертолета Змей кружит рукой: сигнал на запуск. Завыл стартер, лопасти медленно провернулись и прошло зажигание. Лопасти слились в диск; мы были готовы. Я щелкнул переговорным устройством, запросив стрелка и борттехника о готовности. Раздались ответные щелчки: готовы.
– Не забудь заставить их проверить двери, – сказал Коннорс.
Я кивнул и сказал им, чтобы проверили, на месте ли шпильки, которые держат двери открытыми. На месте. Без шпилек двери могут сорваться с направляющих и их унесет потоком.
Вскоре шестнадцать сликов и четыре ганшипа стояли в готовности на третьей дорожке. Пехотинцы ждали, когда мы снимемся с площадок.
Ведущий назначил каждому звену из четырех машин позывной в виде цвета. Порядок был всегда одним: Желтый, Белый, Оранжевый, Красный. В звене мы получили номера, говорящие о нашем месте в строю. Мы с Коннорсом были „Оранжевым-4“. Экипаж каждой машины по очереди называл свой позывной. Черед дошел до нашего звена и я услышал:
– Оранжевый-1, – Морстон.
– Оранжевый-2, – Уэндалл.
– Оранжевый-3, – Нэйт.
– Оранжевый-4, – сказал я. После нас перекликалось „красное“ звено. Мы поднялись в воздух и выстроились в длинную линейку вдоль третьей дорожки.
Пехотинцы – или, как поправил меня Коннорс, „сапоги“ – принялись запрыгивать на борт. Они носили тропическую форму и были вооружены до зубов: винтовки М16, гранатометы М79, гранаты, патроны, фляги. Больше у них почти ничего не было, потому что они были в Кавалерии и предполагалось, что мы постоянно будем их снабжать. Трое из них втиснулись на длинную скамейку между стрелком и борттехником, еще трое на пол перед ними, и еще четверо в двух углах. Десять „сапог“.
– А почему их зовут „сапогами“? – спросил я Коннорса.
– Это коэффициент интеллекта пехотинца.
– Надеюсь, они тебя не слышат.
– Не волнуйся, Мейсон. В Кавалерии мы все „сапоги“. Ты в армию пошел добровольцем?
– Да.
– Ну и я.
Красный-4 вызвал ведущего и сообщил, что шестнадцать сликов загружены. Желтый-1 ответил, что понял и через несколько секунд неуклюже взлетел. Остальные быстро последовали за ним. Когда Оранжевый-1 – Морстон и Холл – развернулся на взлет, я прибавил газу, чтобы облегчить вертолет. Нос чуть приподнялся и машина сдвинулась. Я парировал и ждал, держа ее почти на весу. Когда поднялись Нэйт и Реслер, я последовал за ними, чувствуя неуклюжесть из-за веса сапог. Желтый-1 медленно поднялся над деревьями к северу от лагеря, сбавил скорость до 60 узлов и мы заняли привычный строй клина. Пока мы приближались, он начал медленный разворот в сторону перевала Анкхе. Наша машина была четвертой и я занял место слева, создав левый клин.
Когда я приближался к левому борту Оранжевого-3, мне показалось, что он летит на меня и я сбросил скорость. Но потом машина ушла слишком далеко и мне пришлось догонять ее. Моя нехватка опыта полетов в строю дала о себе знать. Меня шатало вперед-назад. Коннорс позволил мне качнуться таким образом несколько раз, потом сказал:
– Взял.
– Отдал.
И мы тут же заняли место в прямой линии с Оранжевым-1 и Оранжевым-3. Мы оказались настолько близко к Оранжевому-3, что я слышал, как жужжит его рулевой винт.
– Дай-ка я тебе покажу пару штучек из этого строевого джаза, – сказал Коннорс. Его ухмылку отчасти скрывал микрофон. – Во-первых, ты должен найти на ведущем „Хьюи“ две точки, между которыми можно провести линию под углом сорок пять градусов от его хвоста. Лично я использую заднюю стойку левого полоза и совмещаю ее с правой передней. Видишь?
Я увидел, как две эти стойки совместились, двигаясь сравнительно медленно друг по отношению к другу, а наши машины мягко неслись по воздуху. Когда Коннорс демонстрировал это, мы шли над дорогой на скорости в 80 узлов, приближаясь к перевалу.
– Ты используешь эти опорные точки, если летишь на одной высоте с ведущим. Тебе понадобятся другие точки на тот случай, если ты окажешься выше. К примеру, если он начнет разворачиваться в твою сторону, или тебе нужно будет набрать высоту, чтобы перескочить через дерево, или еще что-нибудь. Если ты их совместишь, то можешь не сомневаться, ты летишь под правильным углом.
Внезапно Коннорс поднял нас выше строя.
– Посмотри на крышу Оранжевого-3.
Винт посверкивал над выступами вентиляции и антеннами, разбросанными поверху.
– Я использую вентиляционный клапан на этой стороне и противоположный угол крыши. Когда эти две точки совмещены, угол правильный.
Мы опустились на высоту строя, а Коннорс сказал:
– Постарайся найти опорные точки для каждого возможного положения. Если ты это сделаешь, то никогда не потеряешь своего места, если станет жарко. Сложно? А эта хрень будет и ночью.
– Ночью в строю?
– Ага. Тут надо лететь настолько близко, чтобы видеть подсветку их приборов. Пока можешь тренироваться лететь вот так, на расстоянии одного диска. Потом ты научишься держаться ближе.
С его слов это казалось несложно. Я твердо решил, что буду летать не хуже. За всеми этими объяснениями я едва заметил, как мы миновали перевал.
– Отдаю, – сказал он.
– Взял, – с опорными точками стало легче. Вскоре я держался под правильным углом, не испытывал сомнений и меня не слишком шатало.
– Пока ты держишься на этой линии в 45 градусов, потренируйся уходить дальше и приближаться. Неважно, на каком мы расстоянии, главное, чтобы ты был на линии.
Я ушел назад и мне стало интересно: а что думает ведущий Красных по поводу таких плясок. Оранжевый-1 и Оранжевый-3 продолжали держать строй. Уйдя на сотню ярдов от Оранжевого-3, я плавно набрал скорость, чтобы вновь занять позицию. Получалось нормально, но это не был учебный полет. Стоило мне приблизиться к звену, как она начало разворот влево, следуя за Желтым-1. Мне пришлось быстро сбросить скорость, чтобы не влететь в них.
– Учись предугадывать развороты, – сказал Коннорс. – Если видишь, что Оранжевый-3 кренится, чтобы повернуть в твою сторону, то ты должен повернуть еще резче и сбросить скорость, потому что ты с внутренней стороны разворота. А если с внешней, то нужно быть готовым прибавить скорость, чтобы удержаться на месте. Немного похоже на то, как щелкаешь бичом.
Я правильно сбросил скорость и удержался в строю, но когда разворот завершился и мы пошли на север, к долине Счастливой, то пропустил этот момент и отстал. Догоняя строй, я вновь чувствовал себя курсантом.
– Ближе, – сказал Коннорс.
Мне казалось, что я на нужном расстоянии, но все же придвинулся ближе.
– Ближе, – Господи, похоже мы уже шли с перекрытием. Я приближался к Оранжевому-3 до тех пор, пока ясно не разглядел Реслера в стекле левой двери. Он обернулся и помахал мне. Я опять услышал, как жужжит хвостовой винт. Было явно слишком близко.
– Примерно вот так, – сказал Коннорс; я боролся с желанием качнуться в сторону. Стало ясно, что сразу такие полеты у меня не получатся.
– На посадке надо держаться в близком строю, чтобы все могли заскочить в машину. Если мы держимся рядом, мы одновременно прибываем на место, одновременно садимся и одновременно съебываемся. К тому же, мы можем прикрывать друг друга.
За объяснениями Коннорса я почти не заметил, что мы достигли долины. К реальности меня вернул вызов Желтого-1.
– Ладно, Герцоги, начинайте боевой.
Слики замедлились со ста узлов примерно до 80, чтобы пропустить ганшипы вперед. Это были „Хьюи“ модели В, медленнее, чем наши. Кроме того, они несли очень тяжелое вооружение. Наш строй продолжал сбрасывать скорость примерно до 70 узлов. Мы начинали долгий заход на зону высадки, милях в пяти от нас.
Растительности в долине было не слишком много: трава, редкие деревья, сухие рисовые поля. Деревень не было.
Я увидел, как в миле впереди из-под ганшипов ударили белые полосы дыма. Ударные вертолеты заняли позицию и готовили зону к высадке своими пулеметами и ракетами. Когда мы приблизились, я увидел, как взрывы поднимают землю в воздух. В четверти мили от зоны, на высоте 300 футов Желтый-1 дал нам разрешение открыть огонь из бортовых пулеметов.
– Не стрелять без моего приказа, – сказал Коннорс. Рыжий со стрелком дважды щелкнули кнопками переговорного устройства. Желтое звено подлетало к дальнему концу площадки и я услышал слабый треск их пулеметов, бивших по кустам. Через несколько секунд, когда мы были в сотне ярдов от места нашей посадки, Коннорс скомандовал:
– Огонь.
С обоих бортов нашего „Хьюи“ загрохотали пулеметы. Они были так близко к пилотской кабине, что мне казалось, будто с каждым выстрелом кто-то бьет меня ладонями по ушам. Сапоги принялись стрелять из винтовок. Я почувствовал адреналиновый всплеск, мир стал тише. Я испытывал какую-то необычную отстраненность, сосредоточившись на стойках Оранжевого-3 и замечая боковым зрением наши трассеры. Я почувствовал, как Коннорс взялся за управление вместе со мной. Таково было правило. На всякий случай.
Шестнадцать сликов замедлились в унисон с Желтым-1 и опустились в траву. Моя посадка была почти автоматической, я просто в точности повторял то, что делал Оранжевый-3. Как только полозья коснулись земли, сапоги выскочили из машины и бросились к границе зоны, стреляя на бегу. Я не видел противника, не было никакого ответного огня, который напомнил бы мне, что у меня нет нагрудника. Ни у кого не было.
Желтый-3 подождал пятнадцать секунд, потом взлетел. Мы следили за его хвостом; когда он начал двигаться, то взлетели тоже, оставаясь в сомкнутом строю, чтобы не рассыпаться и не задержать кого-нибудь на земле.
Когда мы перелетали через ближнюю линию деревьев, я вновь услышал пулеметную стрельбу.
– Рыжий, увидел кого? – спросил Коннорс, а я в это время резко накренился влево, чтобы держаться с остальными.
– Никак нет, сэр, – стрелки просто развлекались.
– Передохни. Взял.
– Отдал.
– У тебя получилось очень неплохо, Боб. Если штурмы и дальше так пойдут, то мы, пожалуй, все останемся живы.
– Ага, – кивнул я. – Вообще не видел, чтобы стреляли в ответ. А теперь что?
– Возвращаемся к перевалу. Ждем.
– Как два пальца, – сказал Нэйт.
– Не то слово, – ответил Реслер.
– Слыхали новость? ВК сдается, – сказал Уэндалл.
Мы собрались около рисового поля и принялись делиться впечатлениями. Слики сели в зоне Лима; место, которое станет нам хорошо знакомо в следующие несколько месяцев. Большая равнина, усеянная сухими рисовыми полями в двух милях к востоку от перевала Анкхе, рядом с дорогой 19. Ганшипы не возвращались, они продолжали поддерживать десант[9].
В сотне футов от места нашей стоянки сухая земля заканчивалась и начинались влажные рисовые поля; они тянулись на всем протяжении до деревни на востоке. Из деревни шла группа буйволов. Какие-то детишки ехали на них верхом, а буйволы шлепали по грязи. Во главе процессии шел старик с посохом. Когда они подошли ближе, старик двинулся к нам. Остальные продолжали идти своей дорогой.
– Бонжур, – сказал он.
– Чего он сказал?
– Он сказал „добрый день“ по-французски, – ответил Нэйт.
– Ты что, по-французски говоришь? – спросил Коннорс.
– RSVP[10], – сказал Нэйт, повернулся и заговорил со стариком.
Услышав Нэйта, старик широко заулыбался. Руки у него были узловатыми, ноги покрыты язвами. Он носил набедренную повязку и черную рубашку. С Нэйтом говорил увлеченно.
– Что он говорит? – спросил я.
Нэйт повернулся к нам, покачал головой и рассмеялся, а старик следил за ним.
– Говорит, рад, что мы вернулись.
– Это как понимать? – спросил Коннорс.
– Он думает, что мы французы, – ответил Нэйт.
– Во мудак тупой, – заметил Коннорс.
– Не такой уж и тупой, – сказал Уэндалл. – Вдоль этой дороги у французов было много боев. На самом деле, они проиграли большое сражение прямо здесь, у перевала Анкхе, одиннадцать лет назад, – он сделал жест рукой; мы следили за ним. – В их частях было много местных. Может, и этот был.
– А ты откуда знаешь? – спросил Коннорс.
– Читал.
Нэйт объяснил старику, что французы не вернулись, а мы американцы. Потом ему пришлось объяснять, кто такие американцы и что мы приехали из страны, которая еще дальше, чем Франция, чтобы помочь бить северных коммунистов.
– Хо Ши Мин, – старик улыбнулся еще шире.
– Он что, за Хо Ши Мина? – Реслер был в шоке.
– Он говорит, что Хо великий человек и когда-нибудь объединит страну.
Реслер подозрительно прищурился:
– Так получается, он ВК?
– Ну, не знаю, – ответил Нэйт. – Вроде нормальный дед.
На обед были пайки, потом кофе и сигареты. Мы пытались укрыться от солнца. Но воздух был душным, от жары нельзя было спрятаться даже в тени.
Я поболтал с Уэндаллом о фотоаппаратах, а потом о французах. Он читал „Улицу без радости“ Бернарда Фолла [11]. Когда Уэндалл рассказал, как французов разбили те же самые люди, против которых мы выступали, настроение у меня стало подавленным. Главная причина, по которой наши лидеры считали, что мы победим там, где французы не смогли – наши вертолеты. Мы – официально назначенный эксперимент, так сказал Уэндалл [12].
Коннорс подкалывал Нэйта на тему французского языка:
– По-французски говорят только гомики, педрилка ты наш.
Реслер улегся в тени своего „Хьюи“, опершись о полоз так, что подбородок почти касался груди и читал что-то в мягкой обложке. Из соседнего взвода пришел парень похвастаться мангустом, которого купил у детишек. Мангуст был молодой, прирученный и хозяин дал ему имя Нахуй.
Мы ждали. Это было хуже, чем штурм. Хуже, чем штурм? Господи, тут я понял, как оно будет. Я заскучаю так, что начну рваться в бой. Ждать… Я вспомнил, как кто-то сказал: если бы я узнал, что меня убьют в этом году, то хоть бы это случилось сразу, чтобы безо всякой херни с таким ожиданием по жаре. Что они там делают?
Я услышал, как кто-то свистнул через два пальца и поглядел в сторону ведущего. Кто-то там кружил рукой над головой.
– Запуск! – закричал я, внезапно почувствовав облегчение. Пилоты оранжевого звена бросились к машинам. К закату мы без приключений забрали всех сапог и вернули их на третью дорожку. В ходе патруля они никого не заметили. Уэндалл сказал, что ВК хотят посмотреть, как мы действуем, прежде чем вступать в бой.
Наутро Лиз нашел меня за завтраком и сказал, что этой ночью проведет учебный полет со мной и Реслером:
– Реслер будет сидеть сзади, ты немного поведешь, потом поменяетесь местами. Старик хочет, чтобы я проверил, как вы ночью ориентируетесь в воздухе и заходите на посадку.
Вот так после целого дня махания лопатой в зоне Гольф, трое из нас отправились летать до полуночи. Мы держались очень высоко, на 5000 футов, но даже там в районе Чеорео кто-то дал по нам очередь.
– Пятидесятый калибр, – флегматично заметил Лиз при виде больших красных шаров, поднимающихся в небо перед нами. – И близко не было.
По мне было вполне себе близко.
Периметр лагеря был различим с воздуха – просека в сотню ярдов шириной с колючей проволокой, концертинами, минами, „Клэйморами“[13]. Там было два слабых места, одно возле холма Гонконг и другое рядом с рекой. Каждую ночь ВК проверяли их на прочность.
Если бы нас атаковали всерьез, все вертолеты следовало куда-то перегнать. Я не знал, куда именно, поскольку не был задействован в плане эвакуации. По какой-то идиотской причине некоторых из нас предполагалось оставить, чтобы мы защищали лагерь. Как говорится, можете спрятаться в собственных жопах. Реслер тоже состоял в команде геройских защитников.
– Ты знаешь, что у нас есть дробовики? – спросил он меня как-то раз. Он действительно изучал арсенал, который мы должны были использовать для обороны.
– Это же незаконно, – сказал я.
– Знаю, но их у нас примерно пара дюжин. Считается, что мы с тобой и прочее мясо должны о них знать. Типа, чтобы пустить их в ход, когда вьетконговцы без устали повалят из канав с криком „Тьен-лен!“.
– Что еще за тьен-лен?
– Уэндалл говорит, что это они так кричат, когда идут в финальную атаку. Ну знаешь, тактика живых волн.
– Уэндалл идет на хуй.
В общем, ночи были полны ожиданий – я лежал на своей раскладушке и прислушивался.
Примерно тогда же я прочитал статью о нас из одного затертого журнала. Там нас изображали героями; тон статьи напоминал тот, что был в старой кинохронике. Нас называли „Первой командой“ – такого наименования у нас не было никогда. Вполне героически. Не так круто, как „Дубленые загривки“, но уж точно лучше, чем „Песьи морды“. Все началось с секретной высадки нашей передовой команды, а потом мы построили близ Анкхе вертолетодром три на четыре тысячи футов; он мог принимать четыре с лишним сотни вертолетов. В нашей родословной значились Корея и Филиппины, а дальше она уходила прямиком к генералу Кастеру.
Далее статья объясняла, что мы здесь делаем. Американские гарнизоны, расположенные в прибрежных районах, стали первым шагом в деле помощи Южному Вьетнаму удержать территорию, которая у него уже была. Первая Команда вторгалась вглубь территории Вьетконга. Отсюда мы на наших вертолетах сможем свободно перемещаться по всему Вьетнаму, охотясь на вьетконговцев, и нас не остановят такие вещи, как джунгли, горы и взорванные мосты.
Статья завершалась в драматическом стиле, уверенным предсказанием, что Первая Команда будет не последней из тех, что ступят во вражеские владения. За ней последуют новые и новые вертолетные части. Музыка, вертолеты на фоне заката, затемнение.
Один вылет взбодрил Коннорса так, что он попытался остановить винт тросом, не дожидаясь, пока он встанет сам. Вдоль строя вертолетов ехал грузовик, подбирая нас и остановился возле его вертолета. Оттуда кричали: „Коннорс, давай залезай“ – это была последняя остановка. Когда в восьми футах над Коннорсом лениво прошелестела лопасть, он схватил трос и набросил на нее петлю. Петля затянулась и Коннорса тут же оторвало от земли.
Нэйт завыл от восторга:
– Коннорс, сука, ты где такому научился?!
Коннорс поднялся на ноги и попытался отряхнуть грязь с формы. Он повернулся к нам, чтобы ответить как-нибудь поядовитей, но весь грузовик так ржал, что ему осталось лишь беспомощно улыбаться. Это было колоссально: ротный инструктор сделал глупость. Да еще и при всех. Ура.
– В жизни такого бы не сделал, – сказал Реслер, сидевший рядом со мной. – А ты?
– Ни за что, – ответил я. – А ты, Райкер?
– Вот уж точно нет, – отозвался Райкер на весь грузовик. – Это только тупые инструктора ловят лопасти арканом.
Лиз сидел рядом и улыбался. Последний вылет мы выполнили вместе. Мой первый „горячий“ вылет. Я устал, но был доволен, на душе было легко, чувствовалось какое-то странное удовлетворение.
На протяжении нескольких последних вылетов мы высаживали патрули в долине Счастливой и ждали в лагере. В последний раз сапоги сообщили о нескольких скоротечных перестрелках на месте высадки. Мы доставляли десант в три приема, значит, нужно было столько же, чтобы забрать его оттуда.
На втором заходе Лиз сказал, что Шейкер делает серьезную ошибку: он ведет нас по одному и тому же пути над деревьями:
– Как только ВК поймут, что мы повторяемся, тут же понаставят там пулеметов.
Мы были Оранжевым-4; я вел машину. Теперь это и вправду доставляло мне удовольствие, потому что у меня начали неплохо получаться полеты в строю. Замечание Лиза напомнило мне, что внизу есть люди, которым глубоко наплевать, хорошо ли я справляюсь. Все, что они хотят – так это меня сбить.
– А как надо?
– Каждый раз менять маршрут. Пусть гадают.
Во второй раз мы приземлились без приключений. Половина сапог запрыгнула в вертолеты, а остальные остались дожидаться следующего, последнего раза. После тридцатисекундной паузы, чтобы все расселись, Шейкер взлетел в сторону ближайшей линии деревьев. Мы последовали за ним. Теперь я чувствовал себя в вертолете куда уверенней. Я с легкостью держался в строю, не выпадая, как некоторые. Все шло нормально и наше воздушно-штурмовое приключение казалось мне захватывающим.
– Видишь? Он взлетел так же, как и раньше, – прозвучал у меня в наушниках голос Лиза. – Нехорошо это все, – пробормотал он, а я подумал, что Лиз слишком осторожничает. Все у нас было в порядке.
Чтобы забросить „сапог“ в зону Гольф и вернуться, понадобилось тридцать минут. Шейкер повел нас обратно в долину на высоте в 1500 футов и скорости в 100 узлов. Примерно в пяти милях от зоны высадки он ушел вниз, чтобы пройти остаток пути на бреющем. Это было захватывающе – полет на малой высоте. Лиз взял управление и я увидел великолепную демонстрацию того, как это надо делать. Он оставался на уровне деревьев, и в то же время не удалялся от третьей машины. Время от времени между нами проскакивала верхушка дерева. Лиз проходил между кронами, в последний момент чуть наклоняя диск винта, чтобы увернуться от ветвей. Сто узлов – не так уж и много, если вы только не идете очень низко, там эффект скорости может вас запутать.
– Тот же маршрут, – ворчал Лиз, а деревья проносились мимо. Шейкер выполнял заход по учебнику, над самыми низкими препятствиями, по лощине между деревьями. Наш третий полет к зоне, и все по тому же пути.
– Желтый-2, попадания! – голос Деккера был, как выстрел.
– Дульные вспышки на три часа! – абсолютно бесполезное сообщение: нет позывного – нет и позиции.
Приближаясь к передней линии деревьев, Шейкер дал команду „Подрыв“, чтобы мы сбросили скорость перед посадкой.
– Белый-2, под обстрелом справа! – голос Коннорса перекрыл треск его пулемета.
В любой момент могло стать жарко. Я уже проверил броневую панель. Она была полностью выдвинута, и все же я чувствовал себя голым. Я слегка прикасался к управлению, чувствуя быстрые движения Лиза. Какого хуя нам не дали броневые нагрудники?
Когда наш правый стрелок открыл огонь, я попытался не задрожать. Я вглядывался в проносящиеся деревья и поляны, надеясь, что увижу врагов. Если я замечу их первым, то смогу дать указания стрелку. Наверное. В голове пронеслась мысль: как только вернемся, попрошу о переводе на ганшипы. Они хотя бы могут стрелять в ответ.
Кто-то впереди слишком сильно сбросил скорость на посадке и нам пришлось остановиться еще резче, чтобы не врезаться. Я чувствовал себя, словно муха, влипшая в патоку, когда сверху опускается мухобойка. Справа от нас проскочил ганшип, из его пулеметов вылетали облачка дыма. Сапоги с зоны высадки орали по радио, что их обстреливают. Я быстро глянул на Лиза, но не увидел его лица. Зона была прямо перед нами. Мы пересекали последнюю сотню ярдов перед поляной, а Лиз почему-то начал рыскать, виляя хвостом.
– Вижу одного! – объявил стрелок с моей стороны. Его пулемет оглушительно загрохотал.
– Загасил! – он почти визжал. – Загасил его!
– Оранжевый-4, чарли на три часа, – это сообщение Лиза могло помочь красному звену, которое шло позади нас.
– Сэр, я его загасил!
– Смотреть в оба! – орал я. – В оба, блядь, смотреть!
Слики пошлепались на землю, „сапоги“ рванулись к ним из укрытия и принялись запрыгивать на борт. Красный-4, последняя машина, объявил, что приняты все. Шейкер дал знать, что понял, взлетев немедленно. Он слегка повернул влево, следуя по тому же пути, что и два последних раза. Прежде чем мы с Лизом пересекли переднюю линию деревьев, с вертолета в звене Шейкера сообщили об обстреле. Лиз взял круче влево и срезал угол в том развороте, что проделал Шейкер. Он вновь начал вилять хвостом, и, к тому же, летел ниже, чем все остальные. В кронах деревьев. Как только каждое звено проскакивало эту линию, я слышал доклады об обстреле или попаданиях. (Под попаданиями понимались, ясное дело, пули, действительно попадающие в вертолет. Вспышки, облачка дыма или чарли, занявшие позицию, проходили по категории „обстрел“).
Мы промчались между деревьев примерно милю, прежде чем начали подниматься на безопасную высоту. Теперь стало тихо. Я ссутулился в кресле.