355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Маркмор » Максимальная безопасность » Текст книги (страница 9)
Максимальная безопасность
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:35

Текст книги "Максимальная безопасность"


Автор книги: Роберт Маркмор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

– Тс-с-с, – прошипел Джеймс. – Ты хорошо ее связал?

Кертис кивнул:

– Так, как ты мне показывал.

– Забрал ее именной значок и пропуск?

– Конечно, – шепнул Кертис и с усмешкой взглянул с балкона вниз. – Никогда не думал, что увижу нашу камеру сверху.

Джеймс снял у Скотта с пояса электрошокер и вытащил у него из карманов всё, в том числе ключи и бумажник, а потом связал ему лодыжки. Связку ключей он бросил Кертису.

– Один из них должен подойти к оружейному шкафу, – пояснил Джеймс.

Кертис раскрыл дверцы, а Джеймс загнул ноги Скотта назад и стал привязывать руки к щиколоткам.

Кертис достал большое ружье, стреляющее пластиковыми пулями.

– Хитрая штуковина, – произнес он.

– Помоги перетащить его, потом покажу, как с этим обращаться.

Они оттащили бесчувственное тело Скотта к внутреннему краю балкона, чтобы его не увидели заключенные снизу. Джеймс достал из шкафчика небольшой цилиндр со сжатым воздухом и взял у Кертиса ружье.

– В тот злополучный день я обратил внимание, как это делают пауки, – пояснил Джеймс. – Надо привинтить газовый баллон к верхушке ружья, вот так. Потом повернуть клапан, потом вскрыть, и… Дай-ка пластиковый патрон.

Кертис протянул Джеймсу толстый пластмассовый цилиндр. Джеймс втолкнул его в ствол, закрыл ружье и вернул Кертису.

– Стреляй только в случае необходимости, – предупредил Джеймс. – Сам знаешь, сколько от него шума.

Кертис запихнул в карманы еще несколько флаконов перечного спрея, парализующих гранат и зарядов для ружья, а Джеймс тем временем зарядил еще одно ружье для себя.

В конце балкона Джеймс открыл дверь. Короткий коридор вел в контрольный пункт. Прижимаясь спиной к стене и держа ружья наготове, они крадучись направились вперед.

Добравшись до конца, Джеймс заглянул в контрольный пункт и увидел там Голдинга. Тот сидел, положив ноги на пульт, и читал спортивную страницу в газете. Стояла зловещая тишина, только тихонько жужжал кондиционер.

– Надо отвлечь его от пульта, иначе он поднимет тревогу, – прошептал Джеймс.

Кертис кивнул. Джеймс присел на корточки, достал из кошелька Уоррена монетку и бросил ее. Она покатилась по полу и упала посреди комнаты. Голдинг услышал звон и поднял глаза.

– Скотт, ты четвертак уронил, – сказал надзиратель. Подождал несколько секунд, пожал плечами и вернулся к чтению.

Джеймс и Кертис переглянулись, огорченно покачали головами. Джеймс покатил еще одну монетку. На этот раз Голдинг удивился сильнее. Вставать ему было лень, так что он отложил газету и подкатился на кресле к монетке.

– Скотти, что с тобой стряслось? У тебя что, дыра в кармане?

Как только Голдинг развернулся, чтобы выглянуть в коридор, Джеймс и Кертис выстрелили. Пластиковые пули ударили Голдинга в грудь и в живот. От толчка его кресло откатилось назад и опрокинулось. Толстяк взвыл, мощным пинком отшвырнул кресло и перевернулся, пытаясь встать.

После выстрела у Джеймса звенело в ушах, но он подбежал к Голдингу и брызнул ему в лицо перечным спреем.

– Вот погодите, поймаем мы вас, – прохрипел Голдинг, ощупью ковыляя к двери и протирая глаза. – Скотт! Аманда! Куда вы запропастились?

– Они придут не скоро, – осклабился Кертис.

– Попадете в карцер – я вам все кости переломаю!

Боевой дух в Голдинге еще не угас, а Джеймсу не улыбалось драться со столь могучим противником. Он затолкал в ружье еще одну пластиковую пулю и поднес его к лицу Голдинга. Такое ружье не считалось смертельным оружием, однако выстрел в уязвимую точку с близкого расстояния грозил гибелью.

– Руки вверх, жиртрест, – угрожающе крикнул Джеймс.

Когда дуло коснулось лица, Голдинг поднял руки и позволил Кертису связать его. После этого Кертис запихнул ему в рот тряпку. Тем временем Джеймс отыскал шкаф с наручниками, о котором говорил Скотт.

Мальчишки вдвоем оттащили Голдинга на несколько метров по натертому полу к лестнице, ведущей в комнату для свиданий. Джеймс наручниками приковал Голдинга к перилам лестницы. Кертис с жестокой ухмылкой наступил на наручник, чтобы тот застегнулся на несколько лишних делений.

– Помнишь, как ты сковывал меня? – проворчал Кертис. – Ты любишь, чтобы они были застегнуты потуже, правда, Голдинг?

Голдинг ругался последними словами сквозь кляп. Мальчишки вернулись за ружьями. Джеймс заметил на пульте рюкзак Голдинга, выкинул оттуда журнал о бейсболе и коробку из-под сандвичей, напихал внутрь пластиковых пуль, перечного спрея и парализующих гранат, потом закинул рюкзак за спину.

Кертис нашел легкую черную куртку с логотипом Аризонского управления по делам тюрем, принадлежавшую Аманде Восс. Он надел ее на свою черную футболку и нашел, что она неплохо сидит.

Мальчишки кинулись по лестнице вниз, через незапертую дверь ворвались в комнату для свиданий на первом этаже. Джеймс подбежал к выходу и провел по замку пропуском Аманды. Замок щелкнул, Джеймс удовлетворенно улыбнулся.

– Держись спокойнее, – сказал Джеймс, как только они вышли на свежий воздух. – Помни, если побежим – это будет выглядеть подозрительно.

Дойдя до сетчатых ворот в заборе, Джеймс опять провел карточкой, и они вышли на территорию основного тюремного сектора. К выходу вела асфальтированная дорога, прямая, как стрела. Темнота стояла кромешная, только светились несколько ламп на проволочной ограде вокруг тюремных корпусов да мерцали сторожевые башни вдоль далекого периметра.

Единственным приключением на восьмиминутном пути к воротам была встреча с мусоровозом. Охранник, остановившийся перекурить, приветливо помахал им. Однако Джеймс едва смог поднять руку в ответном приветствии, так как ему повсюду мерещились сирены, пальба и жестокие побои, которыми пауки непременно наградят его, если поймают.

В сотне метров от автомобильных ворот стоял гигантский плакат, приказывавший каждому выходящему следовать по нарисованной на асфальте линии определенного цвета: красная – для заключенных на этапе, желтая – для посетителей, зеленая – для персонала. Территория позади плаката была залита ярким светом, повсюду стояли камеры видеонаблюдения.

У Кертиса дрогнул голос:

– Нам тут ни за что не пройти.

– Веди себя естественно, – прошептал ему Джеймс. – Мы одеты как сотрудники, у нас есть пропуска. Если не включится сирена, к нам никто не станет приглядываться.

Зеленая линия заканчивалась у дверей небольшой металлической будки с табличкой «Только для персонала». Джеймс осторожно заглянул в окно и увидел тесную комнатушку, уставленную торговыми автоматами. На пластиковом стуле с несчастным видом сидел охранник и пил что-то из крошечной чашки. Джеймс провел карточкой по замку на входной двери, поднялся на две ступеньки и осторожно заглянул в узкий коридор, где пахло мастикой для полов.

– Кажется, путь свободен, – сказал Джеймс.

Они осторожно перешагнули порог, прошли мимо матовых застекленных дверей комнаты с торговыми автоматами, потом метнулись по коридору к служебному выходу.

Джеймс провел карточкой Аманды по замку на двери. Из громкоговорителя раздался мужской голос. Джеймс надеялся, что с ними говорит дружественный мистер Шортер с центрального контрольного пункта, но определить это было никак нельзя.

– Посмотрите в камеру, назовите свое имя и личный номер.

– Восс, Аманда, И-465, – произнес Джеймс, стараясь говорить женским голосом.

– Кто с вами? – спросил громкоговоритель.

Кертис неуверенно посмотрел в камеру.

– Уоррен, Скотт, КТ-318.

– Привет, Скотти, какой-то у тебя голос посаженный. Простудился, что ли?

– Да, – еле слышно отозвался Кертис.

– Очень жаль, старина. Иди домой, отоспись хорошенько.

Дверь зажужжала, щелкнул замок. Джеймс и Кертис вышли на узкую дорожку, огражденную заборами из колючей проволоки. Остановились у красного сигнала «Ждите». Массивная дверь, встроенная в бронированную стену главного выхода, стала с грохотом отворяться. Как только она открылась, мальчики вошли в туннель.

Когда дверь у них за спиной плотно закрылась, на противоположном конце вспыхнула зеленая лампочка. Джеймс заметил щель для пропуска. Он не помнил, полагалось ли ему отвечать на вопросы во второй раз, и облегченно вздохнул, когда железная дверь начала с рокотом распахиваться.

Выйдя с охраняемой территории, Джеймс заметил дорожный знак, указывавший на автостоянку для персонала, и торопливо направился туда. Кертис разинул рот от изумления.

– Не может быть, – прошептал Кертис. – Не може-е-ет бы-ы-ы-ыть. Джеймс, ты гений.

– Цыплят по осени считают, – отозвался Джеймс, шагая сквозь свежий ночной воздух по мощеному тротуару. – Приключения только начинаются.

23. АВТОМОБИЛИ

Джеймс не мог рисковать, слишком долго бродя по автостоянке, где было припарковано больше пятидесяти автомобилей, но и нельзя было сразу пойти напрямик к машине Скотта – Кертис непременно поинтересовался бы, почему он направился именно сюда. Джеймс направлял брелок сигнализации на все машины подряд, пока тот не подал голос и не мигнул лампочкой, указав на «хонду сивик» в следующем ряду.

Когда они пробирались между двумя машинами, на автостоянку въехал побитый пикап. Мальчишки инстинктивно пригнулись. Пикап остановился в нескольких машиноместах от «сивика». Шофер открыл дверцу, свесил ноги наружу и застыл на краю сиденья, закуривая. В свете спички Джеймс разглядел его лицо.

– Это Фрей, – встревоженно шепнул Кертис.

Джеймс читал личное дело суперинтенданта Фрея. Он характеризовался как ретивый служака, считающий корпус Т своей личной собственностью, однако никто не ожидал, что он появится на работе за три часа до начала своей смены. Положение осложнилось. Джеймс лихорадочно соображал.

На Фрее были футболка и джинсы, однако даже если учесть время на переодевание в форму, на то, чтобы выпить чашку хсофе в зоне отдыха и дойти до корпуса Т, всё равно не пройдет и получаса, как он обнаружит связанных охранников и поднимет тревогу.

На первый взгляд наилучшим выходом было бы забрать Фрея с собой, но они находились на открытом месте, и повсюду были понатыканы видеокамеры. Джеймс решил отпустить Фрея подобру-поздорову. Он не был уверен в правильности своего решения, однако помнил, как обошлась с Дэйвом команда ТОБР, и не хотел, чтобы сбылось предсказание Голдинга о смертном бое в одиночной камере. Чем дальше от тюрьмы их поймают, тем больше вероятность, что Джон Джонс и ФБР вытащат Джеймса прежде, чем до него доберутся пауки.

Как только Фрей запер свой пикап и направился по обсаженной кактусами дорожке к служебным дверям, они подбежали к маленькому «сивику» и забрались внутрь. Модель была навороченная: подвижные кресла, колесные накладки с десятью спицами, мощный мотор. Джеймс застегнул на поясе красный ремень безопасности и, вставив ключ зажигания, повернул его. Он хорошо помнил, что случилось, когда он в прошлый раз сел за руль, но в крови бурлило слишком много адреналина, и он не стал долго задерживаться на этом воспоминании. Надо сделать свою работу.

На дороге, ведущей к тюрьме, Джеймс ехал неторопливо, однако, выбравшись на шоссе, не стал мешкать. Спортивный автомобиль имел крепкую подвеску и хорошо слушался руля. Джеймс петлял между машинами в трех рядах и чувствовал себя невидимкой.

Двадцатикилометровая поездка до поворота на проселочную дорогу заняла меньше десяти минут. В нескольких сотнях метров от развилки стоял «форд эксплорер» с защитными рамами и включенными верхними фарами.

– Возьми оружие, – сказал Джеймс Кертису, остановил «хонду» рядом с «фордом» и распахнул дверь.

Лорин оставила мотор полноприводного «форда» включенным и уже сидела, пристегнувшись, на переднем сиденье рядом с водителем. Джеймс сел на водительское место и, как только Кертис захлопнул за собой заднюю дверцу, нажал на газ.

– Нормально удалось привести сюда машину? – спросил Джеймс у Лорин, выезжая не проселочную дорогу.

– Дядя Джон даже не проснулся, – ответила Лорин. – Я взяла у него дорожные карты и вычислила маршрут до Лос-Анджелеса. – Она оглянулась. – А ты, наверное, Кертис.

– Привет, – улыбнулся Кертис. – Рад познакомиться, Лорин. Где ты научилась водить?

– Ее научили мы с Дэйвом, – объяснил Джеймс. – Пару раз брали ее с собой, когда выезжали на промысел.

– Правда, мне трудно доставать до педалей, – добавила Лорин. – Но на дороге от нашего дома машин почти не было.

– Что у тебя в рюкзаке? – спросил Кертис.

– Одежда, деньги, туалетные принадлежности, – пояснила Лорин. – Я даже проникла в спальню и стащила у дяди Джона пистолет сорок четвертого калибра.

– У нас есть настоящее оружие? – встрепенулся Кертис. – Где он?

Кертис не нуждался в ответе: громадный револьвер лежал на подлокотнике между передними сиденьями.

После маленькой проворной «хонды» создавалось ощущение, будто могучий полноприводник напичкан снотворным. Выехав на шоссе, Джеймс нажал педаль газа – машина будто и не заметила его маневра.

– Сорок четвертый «магнум», – мечтательно улыбнулся Кертис и взял пистолет в руки. – Любимая модель Грязного Гарри. Одним выстрелом можно разнести человека в клочья.

Лорин выглянула в окно. Мимо просвистела пончиковая.

– Джеймс, балда, мы едем не в ту сторону!

– Чего? – ахнул Джеймс.

– Выехав на шоссе, ты повернул не туда!

– Черт возьми!

Между полосами высился металлический разделительный барьер. Джеймс стал искать перекресток, где можно развернуться.

– Ты настроила радио? – спросил Джеймс.

– Ах да… – Лорин щелкнула выключателем.

– Мы видели на автостоянке суперинтенданта нашего корпуса, – пояснил Джеймс. – У нас не четыре часа, как мы рассчитывали, а гораздо меньше. Хорошо, если продержимся еще минут двадцать, пока полиция не сядет нам на хвост.

Джеймс заметил в барьере разрыв и повернул большой автомобиль по широкой дуге. Подмяв бордюр из кустарника посередине трассы, машина выехала на противоположную полосу. Водитель проезжавшего седана нажал на тормоза, чтобы не врезаться в них сзади, и сердито прогудел.

– Уф, – выдохнул Джеймс, вжал до пола педаль газа и стал медленно набирать скорость. – Сколько осталось до калифорнийской границы?

– Чуть меньше шестидесяти километров, – ответила Лорин. – До Лос-Анджелеса – еще двести километров.

– Надо будет остановиться по крайней мере один раз, заправиться.

Машин было мало, неосвещенная дорога тянулась почти прямо. Джеймс посмотрел на спидометр – они делали восемьдесят километров в час, превысив разрешенную скорость, однако среди ночи так вели себя почти все машины. Если он поедет быстрее, это будет выглядеть подозрительно.

На радиостанции вели опрос слушателей, и темы были такие: «Может быть, инопланетяне разгуливают среди нас?» и «Кто величайший музыкант всех времен и народов?». Судя по звонкам, почти все отвечающие считали, что ответ на оба вопроса один и тот же: Элвис Пресли.

Цифровые часы на приборной панели показывали 03:43. Тут ди-джей прервал опрос и заговорил взволнованным тоном:

«..Мы получили сногсшибательную новость: из «Аризоны Макс» совершили побег двое заключенных, подростки четырнадцати лет. Да-да, именно четырнадцати, а не сорока одного. Во время побега был убит один из тюремных охранников. Аризонская полиция перекрыла дороги на стратегических направлениях. Судя по описаниям, беглецы – белые скинхеды, их зовут Джеймс Роуз и Кертис Оксфорд. Оба осуждены за убийство, и полиция предупреждает: увидев подростков, вы должны относиться к ним с той же осторожностью, что и к опасным взрослым преступникам… Это самая горячая новость, дорогие радиослушатели. Оставайтесь на нашей волне, и мы всю ночь будем держать вас в курсе событий…»

– Ты кого-то убил! – ахнула Лорин.

Инсценированная смерть Скотта Уоррена входила в план, но ради Кертиса пришлось разыграть изумление.

– Никого мы не убивали, – сказал Кертис.

– Наверно, у кого-нибудь из пауков случился сердечный приступ, – предположил Джеймс.

– Какой ужас, – простонал Кертис. – Если ты убил паука, тебе конец. Тебя бросят в одиночку, и пауки превратят твою жизнь в ад: будут плевать в еду, включать за дверью громкую музыку, пока у тебя крыша не поедет…

– Тогда надо не попадаться, – сказал Джеймс.

– Боже мой, – всхлипнул Кертис, качая головой.

– Чего ты от меня хочешь? – со злостью заорал Джеймс. – Что я должен – вернуться и расцеловать их всех?

– А если дорога впереди перекрыта? – спросил Кертис. – У нас только один нормальный пистолет, а если попытаемся прорваться, нас разнесут в клочья.

– Помолчи и дай подумать, – отрезал Джеймс. – Лорин, далеко мы от калифорнийской границы?

Лорин посмотрела на карту, лежащую у нее на коленях.

– Километров тридцать пять.

– В Калифорнии тоже могут перекрыть дороги, – предупредил Кертис.

– Конечно, – отозвался Джеймс. – Но здесь, в пустыне, полицейских мало, и они не знают, какой дорогой мы едем. Чем дальше мы отъедем, тем больше дорог нужно перекрыть, так что если мы и нарвемся на блокпост, то это, скорее всего, случится в ближайшее время.

Джеймс смотрел, как навстречу летят ряды дорожных светоотражателей. На радиостанцию позвонила женщина и сказала, что беглецов надо казнить, хоть им и всего по четырнадцать лет. Все, кто звонил после нее, соглашались.

«Итак, дорогие радиослушатели, мы передаем свежие новости о побеге из тюрьмы. Полиция ищет серебристую «Хонду Сивик IS». Это хорошо заметная японская тачка с крутыми колесами и маленьким крылом над задним окном…»

Джеймс улыбнулся:

– Мы на один шаг впереди их.

– Очень скоро полицейские явятся с обыском в дом к твоему дяде, – сказал Кертис. – И обнаружат, что его машина пропала.

– Но зато у нас еще есть время, – возразил Джеймс.

– Смотрите! – завизжала Лорин.

Сидя справа, она на полсекунды раньше ребят заметила синие мигалки полицейских машин, перегородивших дорогу.

Обычно дорожные посты ставят за поворотом, чтобы приближающиеся машины не успели дать задний ход. Однако приходится оставлять небольшое расстояние для торможения, иначе машины просто врежутся в полицейских. У блокпоста выстроилась очередь из дюжины машин – они проезжали по одной-единственной полосе. Два других ряда магистрального шоссе были перегорожены полицейскими автомобилями с мигалками на крышах. Каждую машину останавливали, и полицейский с фонариком внимательно осматривал пассажиров.

Джеймс выехал на обочину и нажал на тормоза, глядя назад через плечо. Взвизгнули все четыре шины – он сделал дугообразный разворот прямо наперерез мчащимся машинам. Если даже полицейские и не заметили его маневр, они наверняка услышали, как взвыли сигналы двух машин, увернувшихся с пути «форда». Один автомобиль задел бортом металлический барьер посередине дороги, взметнув фонтан ярко-оранжевых искр.

– А ну, держитесь! – заорал Джеймс, толкнул рычаг передачи и, нажав на газ, направил машину на встречную полосу.

Полицейские автомобили на дорожном посту взвыли сиренами и ринулись в погоню за нарушителями. Тут Джеймс заметил разрыв в металлическом барьере и через центральную разделительную полосу выехал на нужную сторону дороги.

– Лорин, – встревоженно сказал Джеймс. – Где тот рюкзак, который я привез?

– У меня под ногами, – ответила Лорин.

– Возьми его, он битком набит оружием. Тебя они не ищут. Сейчас я остановлюсь, а ты выскакивай.

Лорин кивнула:

– Попробую что-нибудь сделать.

– Как это – остановишься? – завизжал Кертис. – Надо отсюда выбираться! Мы же прикончили паука! Если нас поймают, наша жизнь гроша ломаного не будет стоить!

– До сих пор я же тебя вытаскивал, – сказал Джеймс. – Так что замолчи и успокойся.

– Черт бы тебя побрал! – прошипел Кертис, хватая с подлокотника «магнум». Машина выехала на песок у обочины.

Лорин вместе с рюкзаком выскочила из машины и покатилась по пологому склону в кусты. Обе полицейские машины остановились – одна впереди «форда», другая сзади. Из машин выскочили полицейские с пистолетами на изготовку – один мужчина, одна женщина.

– Я в тюрьму не вернусь! – вопил Кертис.

Мужчина-полицейский встал сзади, прикрывая напарницу, а дама подбежала к огромному «форду», целясь из пистолета.

– Выключи мотор и положи руки на руль, – крикнула леди-коп.

Джеймс повиновался, но услышал, как Кертис щелкнул предохранителем. Полицейская не видела Кертиса, пока не приблизилась вплотную к тонированному окну.

– В этом нет нужды, – сказала дама.

Джеймс решил, что Кертис целится из «магнума» в полицейских, но, взглянув в зеркальце, увидел, что напарник приставил дуло к своему виску.

– Кертис, не надо! – заорал Джеймс.

И услышал щелчок.

Тут его ослепила вспышка яркого света, оглушил чудовищный грохот. Это в колее перед первой полицейской машиной, вдребезги изодрав шину, взорвалась парализующая граната. Еще несколько гранат разорвалось у обочины, и наконец, последний взрыв сорвал шину с заднего полицейского автомобиля.

Джеймс, Кертис и полицейские на время оглохли и ослепли. Шоферы нескольких проезжавших машин с трудом удержали руль в руках, но, на счастье, движение было небольшим, и единственным ущербом был визг тормозов, да одна машина чуть не скатились на обочину.

Уложив последнюю гранату, Лорин зарылась лицом в песок и считала взрывы, заткнув уши пальцами. После шестого взрыва она вскочила и помчалась к мужчине-полицейскому. Не дожидаясь, пока к нему вернется зрение, она всадила в него разряд в девяносто тысяч вольт электрошокером Скотта.

Он рухнул на землю, содрогаясь всем телом. Лорин знала, что он останется парализованным еще несколько минут. Она выхватила пистолет из обмякшей руки полицейского и разрядила его в воздух над «фордом». Женщина услышала выстрел и пригнулась; Лорин уложила электрическим разрядом и ее тоже.

Потом Лорин вытащила патроны из полицейских пистолетов, зашвырнула ставшее бесполезным оружие в пустыню и открыла левую переднюю дверь, за которой сидел ее брат.

– Джеймс! – заорала Лорин.

Он едва услышал голос сестры сквозь пронзительный звон в ушах. Однако белые пятна перед глазами начали постепенно рассеиваться.

– Сколько было парализующих гранат? – спросил Джеймс.

– Все истратила, – усмехнулась Лорин и перелезла через колени брата на пассажирское сиденье. – Ты очухался? Сможешь вести?

– Мне уже лучше, – простонал Джеймс и повернул ключ, чтобы запустить мотор.

Пока Джеймс протирал глаза, Лорин обернулась к Кертису. Он лежал на заднем сиденье, и по его лицу катились слезы.

– Что за черт? Что с ним? – вопрошал Кертис, глядя на дуло пистолета.

– Не люблю я оружия, – пояснила Лорин. – Я не зарядила «магнум», чтобы случайно кого-нибудь не застрелить. Взяла только для устрашения.

– Ты рехнулась! – завопил Кертис. – К твоему сведению, у копов в пушках настоящие пули.

– Зачем мне его заряжать? Чтобы идиоты вроде тебя застрелились?

– Лучше бы я умер, – заскулил Кертис.

– Да заткнитесь же вы! – не выдержал Джеймс. – Дайте подумать!

Он дождался паузы в потоке машин, вырулил между двумя обездвиженными полицейскими машинами и, перевалив через металлический барьер, выехал на дорогу, ведущую к Калифорнии.

Как только Джеймс нажал на газ, руль у него в руках судорожно затрясся. Он нажал педаль помягче, и машина немножко прибавила скорость.

– Что случилось? – спросила Лорин.

– Понятия не имею, – ответил Джеймс, изо всех сил стараясь удерживать машину на прямой траектории. – Но когда в последний раз переезжали через барьер, что-то хрустнуло.

Они делали меньше тридцати километров в час. Сзади с вдвое большей скоростью приближался грузовик. Шофер нажал на клаксон и выехал на среднюю полосу, чтобы обогнать их. Джеймс еще раз попытался нажать на акселератор. Обезумевший руль чуть не выкрутил ему руку. Машина опасно вильнула в сторону проезжающего грузовика.

– Когда едем медленно, всё в порядке, но прибавить газу не могу.

– Что будем делать? – спросила Лорин.

– Бог знает, – покачал головой Джеймс. – На этом драндулете мы до Лос-Анджелеса не доберемся.

24. ФУРГОН

Шоссе тянулось через открытую пустыню, где брошенный автомобиль будет как на ладони, однако через каждые несколько километров попадались магазины, аптеки, столовые, закусочные; правда, в столь раннее утро все они были еще закрыты. Джеймс остановился у первого же торгового центра и с удовольствием потянулся. Руки ныли после борьбы с неподатливым рулем.

Джеймс выключил фары, поставил машину на нулевую передачу и вырулил на пустую автостоянку перед кафе-мороженым, ориентируясь на свет от гигантского розового стаканчика, парившего над дорогой. Он обогнул кафе, остановился у шеренги мусорных баков и включил маленькую лампочку над головой.

Джеймс поглядел на Кертиса. Тот всё еще дергал за спусковой крючок незаряженного револьвера и смеялся, но по его лицу текли слезы.

– Как ты думаешь, когда я в другой раз захочу вышибить себе мозги, мне попадется револьвер, который работает?

Джеймс был потрясен тем, с какой быстротой Кертис превратился в эмоциональную развалину. Смотреть на него было жалко и в то же время страшно. Джеймс впервые почувствовал, что находится рядом с человеком, который способен убить троих незнакомцев после банальной взбучки от учителя.

– Где мы сейчас находимся? – спросил Джеймс у Лорин, склоняясь над картой, расстеленной у нее на коленях.

– Если я правильно ориентируюсь, шоссе тянется еще на пару километров и потом проходит мимо небольшого городка под названием Никс.

– Туда мы и направимся, – решил Джеймс. – Копы не знают, что у нас машина не в порядке. У нас есть еще час или два, потом нашу машину начнут искать.

– А что мы будем делать, когда приедем туда? – спросила Лорин.

Джеймс пожал плечами:

– Или найдем укрытие, где можно переждать, пока не снимут дорожные посты, или угоним какую-нибудь машину и попробуем прорваться. Будем действовать по обстановке.

Лорин свернула карту, Джеймс подошел к багажнику и достал рюкзак, в котором лежали их деньги и самые необходимые вещи. Кертис всё еще валялся, обмякнув, на заднем сиденье. Джеймс открыл заднюю дверь.

– Выходи, – сурово велел Джеймс.

– Зачем? – всхлипнул Кертис. – Напрасно я тебя послушался. Там, внутри, обо мне заботились.

Надо было срочно привести Кертиса в форму, на уговоры не осталось времени. Джеймс схватил Кертиса за шиворот и выволок из машины. Мальчишки были примерно одного роста, однако Джеймс был крепче и гораздо сильнее.

– Слушай, – прорычал Джеймс, прижав Кертиса спиной к машине. – Ты сам напросился со мной бежать, хотя и знал, что это будет опасно. Обратного пути нет.

Кертис глядел в пространство, как будто не видел Джеймса

– Мы пойдем в город пешком и найдем себе другую машину. Потом поедем в Лос-Анджелес, и ты свяжешься с мамой, как мы и планировали.

Кертис не отвечал, пока Джеймс не пригрозил кулаком.

– Ладно, – нехотя промямлил Кертис.

– Мы уже многого добились, – сказал Джеймс, меняя тон с сурового на дружеский. – Мы нужны друг другу. Мы еще сумеем выкарабкаться, если будем действовать с умом.

Кертис растерянно моргал, как будто хотел поверить Джеймсу, но никак не мог. Такой взгляд бывает у перепуганного малыша, которого мама пытается убедить, что под кроватью нет никаких чудовищ.

Лорин закинула рюкзак с оружием за спину и собралась в путь. Потом мельком заметила свое отражение в окне машины и неожиданно поняла, что волосы у нее взлохмачены, а одежда покрылась пылью. Неркели это она только что вырубила двоих полицейских? Такой бурной ночи у нее не было никогда в жизни, однако сейчас она чувствовала себя на удивление спокойно, как будто разум отказывался верить, что всё это происходит на самом деле.

Вернувшись к реальности, она посмотрела на мальчишек и изумленно ахнула.

– Вам надо переодеться, – сурово заявила она.

До Джеймса дошло, что на нем всё еще надета черная тюремная рубашка Аманды Восс. Он расстегнул ее и с облегчением заметил, что Кертис без подсказок расстегивает свою куртку. Кажется, он приходил в себя.

Джеймс закинул на плечо рюкзак с одеждой и вещами и торопливо зашагал к автостраде. Лорин не отставала от брата.

– Как ты думаешь, у нас еще есть шансы? – шепотом спросила Лорин, чтобы Кертис не услышал.

Джеймс пожал плечами:

– План основывался на том, что мы прибудем в Калифорнию раньше, чем поднимут тревогу. Скорее всего, мы провалились, но я не буду сдаваться, пока нас не прижмут к стенке… И самое главное – сделать так, чтобы этому потенциальному самоубийце не попался в руки заряженный пистолет.

Кертис догнал их и зашагал рядом.

– Чего вы там шепчетесь?

– А, это ты, – смерил его взглядом Джеймс. – Ну что, вернулся в человеческий облик?

– Простите меня за всё, – сказал Кертис. – Но обратно в тюрьму я ни за что не вернусь.

– Думай о лучшем, – сказал Джеймс. – Завтра в это же время ты, возможно, будешь уже у мамы.

Мимо с ревом пронесся полицейский автомобиль. Через минуту пролетела целая кавалькада; ребята юркнули в кусты. Не пройдя и трети пути до Никса, они наткнулись на деревянные столбы, между которыми была натянута колючая проволока – лет десять назад это, видимо, считалось забором.

– Автомобильная свалка, – сплюнул Кертис, вглядевшись в мрачное нагромождение громадных алюминиевых фургонов, которые американцы зовут домами на колесах.

Лорин посмотрела на Джеймса:

– Как ты думаешь, мы сможем добыть здесь машину?

– А вы что, умеете угонять? – спросил Кертис.

– Я умею накоротко замыкать провода на старых машинах, чтобы запустить двигатель без ключа зажигания, – объяснил Джеймс. – Но в новых моделях в ключи зажигания встроена защитная микросхема. Чтобы запустить такие машины, нужны специальные инструменты.

– В этих домах на колесах богатеев не найдешь, – сказал Кертис. – Здесь скорее свалка металлолома.

– Нам нужна колымага, способная доехать хотя бы до Лос-Анджелеса, – напомнила ему Лорин.

Они побрели вдоль проволочной изгороди, удаляясь от шоссе, потом нырнули в одну из прорех. Недалеко от входа кучкой стояло несколько трейлеров, но там риск оказаться замеченными был слишком велик. Лорин повела ребят к одиноко стоявшему трейлеру в дальнем конце площадки, возле которого виднелись только обломки сгоревшего кузова.

Внутри трейлера горела лампа, с крыши доносился шум кондиционера. Джеймс подполз к седану «додж», припаркованному неподалеку, и заглянул внутрь. Автомобиль был побитый, однако имел воздушную подушку на руле и CD-плеер: и то и другое указывало, что модель современная и вряд ли запустится от короткого замыкания.

– Ничего не выйдет, – прошептал Джеймс, оглянувшись через плечо. – Хозяева наверняка спят внутри. Попытаюсь прокрасться в трейлер и стащить ключи.

Едва Джеймс произнес эти слова, как услышал грохот распахнувшейся алюминиевой двери трейлера, и изнутри донесся звук, который ни с чем не спутаешь: щелкнула заряжаемая двустволка. Джеймс развернулся и увидел перед носом дуло ружья.

– Так это вы, мерзавцы, копаетесь у меня в машине! – закричала женщина. – Откуда вы взялись? Я вас тут никогда не видела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю