Текст книги "Максимальная безопасность"
Автор книги: Роберт Маркмор
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
– Что с тобой? – спросил Джеймс
Мальчишка обернулся к нему – и Джеймс отпрянул.
На груди у латиноса пылал ожог, окруженный черным кольцом обугленной кожи величиной точь-в-точь со стакан в руках у Джеймса. Кожа покрылась волдырями, из них сочился гной.
– У моего младшего брата заболели зубы, – со слезами пояснил мальчишка. – Бабушка заплатила дантисту и не перевела деньги мне на счет, поэтому Сезар не получил того, что ему причитается.
Джеймсу стало страшно при мысли о том, какие ужасы творились этим вечером всего в нескольких метрах от него. В таком шуме кричи не кричи – всё равно никто не услышит.
– Что он сделал? – спросил Джеймс
– Фирменная фишка Сезара: он проделывает дыру в донышке стакана и набивает ее спичками. Потом прижимает к коже и поджигает.
– Боже мой.
Тут Джеймс сообразил, что находится глубоко на территории латиносов. Если сейчас войдет кто-нибудь из подручных Сезара, он наверняка спросит, почему Джеймс сует нос не в свое дело. Джеймс нажал на кран, ополоснул тело холодной водой, чтобы немного остыть, выпил пару глотков, наполнил кружку и пошел к кровати.
– Мне очень жаль, – выдавил он, обернувшись.
Мальчишка выдавил кривую улыбку.
– А уж мне-то как!
Шагая к кровати, Джеймс представил себе чудовищную боль от ожога и содрогнулся. Вдруг на него что-то обрушилось. Толстые руки обхватили его за живот. Джеймс упал на бетонный пол между двумя пустыми кроватями, а сверху его придавил Стэнли Дафф.
– За моего брата, – театрально провозгласил Стэнли и достал из-за пояса шортов двадцатисантиметровый нож, сделанный из полосы заточенного металла.
– Помогите! – в отчаянии завопил Джеймс, сообразив, что Дэйв, скорее всего, опять уснул.
Лезвие вонзилось бы Джеймсу в горло, если бы он не нашел в себе сил в последний миг шевельнуться. Он схватил Стэнли за запястье и стал выкручивать руку, державшую оружие.
– Дэйв! Помоги!
И тут Джеймс заметил, как через проход к кровати Дэйва метнулись тощие ноги Эйба. Стэнли был гораздо тяжелее Джеймса и постепенно начал его одолевать. Вот– вот он ударит во второй раз. Тут Стэнли высвободил руку, и лезвие царапнуло Джеймсу ладонь.
Стэнли ухмыльнулся во весь рот. Джеймс потянулся за зубной щеткой, но, когда Стэнли поднял нож, Джеймс заметил, что противник открылся. Об этой драгоценной возможности с жаром мечтаешь каждый раз, когда тебя бросают на ковер на занятиях по единоборству. Он выбросил руку вперед и впечатал кулак в подбородок противника. Голова Стэнли откинулась назад, громко хрустнули шейные позвонки.
Дэйв вскочил с кровати, кинулся на Стэнли, столкнул его с Джеймса, и тут над кроватями замигали лампы дневного света. Раздался хлопок, как будто из огромной бутылки шампанского вылетела пробка. Звук разнесся по камере. Дэйв опрокинулся на соседнюю кровать и завопил от боли.
По балкону с криками бежали один или два охранника:
– Прекратить драку!
Джеймс мельком заметил в руках у одного из пауков ружье, стреляющее пластиковыми пулями. Оно отдало в плечо после второго выстрела Пластиковая пуля попала Стэнли в зад. Тот упал ничком в проход между кроватями и шарахнулся головой о стену камеры. Пластиковый цилиндр срикошетил от края кровати и впился Джеймсу в ногу.
– Разойтись!
Испугавшись, что следующей мишенью станет он, Джеймс кое-как встал на ноги и выбрался в проход, волоча онемевшую ногу.
– Перекличка стоя, – прокричала женщина-надзирательница. – Перекличка стоя!
Выстрелы разбудили всю камеру. Заключенные стали медленно ползти к концам своих кроватей – все, кроме Дэйва и Стэнли, которые получили по удару пластиковой пулей и не могли никуда двигаться. Джеймс поднял глаза к балкону, не зная, разрешено ли ему шевелиться.
Охранник с ружьем качнул головой и держал Джеймса под прицелом все четыре шага, какие он шел к своей кровати. Джеймс понимал – если он хоть на миллиметр отклонится от маршрута, в него вопьется третий сокрушающий удар пластикового цилиндра.
Джеймс ожидал, что появится медицинская команда, но охранники нажали тревожную кнопку, которой вызывался тюремный отряд быстрого реагирования – сокращенно ТОБР. Дверь распахнулась, и в камеру влетела команда из шести человек. Вид у них был грозный – с головы до ног в черной броне, в перчатках и шлемах. Их командир заорал во весь голос
– По кроватям! Руки за голову!
Соседи Джеймса повскакивали на кровати, сели спиной к стене, заложили руки за голову. Джеймс последовал их примеру. Кирш, лежавший ближе всех к двери, не успел отреагировать. Его смели с дороги пластиковым щитом, лодыжка скинхеда хрустнула под ногой в тяжелом ботинке.
Охранник, первым добежавший до Дэйва и Стэнли, отбросил щит, выхватил из-за пояса банку перечного спрея и окатил Дэйва струей липкой жидкости. Дэйв взвыл и сжался в комок.
Запах концентрированного перца доплыл до Джеймса, и у него на глазах тотчас же выступили слезы. Дэйву, должно быть, сейчас в миллион раз хуже.
У каждого охранника в команде ТОБР была своя задача. Пока командир поливал Стэнли перечным спреем, номера от второго до пятого вытащили Дэйва в проход и схватили за четыре конечности. Он крестом распростерся в воздухе, и тогда последний член команды накинул ему на спину пластиковые ремни. На длинных волосах Дэйва повисли нити перечного спрея, он отчаянно хватал ртом воздух.
Два человека, державшие руки Дэйва, стянули ему запястья пластиковыми ремнями и связали нейлоновой веревкой. Потом Дэйву заломили ноги так, что пятки почти коснулись ягодиц, и связали в такой нечеловеческой позе.
Потом команда ТОБР переключилась на Стэнли. Его за ноги выволокли в проход. Но тут командир воскликнул:
– Гляньте на его голову… Да он же шею свернул!
Стэнли лежал без сознания, неестественно закинув голову назад, и с одного взгляда было ясно, что он серьезно ранен. Самый низкорослый охранник из команды ТОБР – Джеймс уже понял, что это женщина – сняла перчатки и шлем и встала на колени возле Стэнли.
– Да, шея сломана. Его место – в больнице.
Командир посмотрел на двоих пауков, стоявших на галерее.
– Вызовите медицинскую команду. – Потом указал на Дэйва: – А этого – в карцер.
Двое ТОБРовцев подняли Дэйва под мышки. У него из носа и глаз текли ручьи, на ребрах, там, куда ударила пластиковая пуля, багровел чудовищный кровоподтек.
Джеймс дрожал всем телом, глядя, как Дэйва волокут из камеры. Его голые колени скребли по полу. Джеймс понимал, что запросто мог оказаться на его месте. Или еще хуже: если бы Стэнли вонзил в него нож?
17. ДВОР
Когда Дэйва уволокли в карцер, Джеймс почувствовал себя совсем беззащитным. Наконец, часа в четыре утра, потребность во сне поборола страх. За час до этого Стэнли Даффа унесли на носилках в тюремную больницу.
Дверь камеры и ворота в прогулочный двор отпиралась в девять часов, но почти все ребята в это время еще спали. Джеймс взял мыло, рулон бумаги и, хромая, покавылял в туалет. Заточенную зубную щетку он на всякий случай засунул за пояс.
Пока Джеймс сидел на унитазе, ВИТ кружил над ним : тряпкой в руках. Стальные унитазы были вделаны в стену и не отделялись друг от друга даже хлипкими перегородками, так что ни о каком уединении не было и речи. Душ был еще хуже. Вода текла только тогда, когда ты держал кнопку в стене нажатой, и тонкой струйки чуть теплой воды не хватало, чтобы промыть волосы от мыла.
Джеймс быстро вытерся полотенцем. Ему не терпелось вырваться из вонючей камеры на свежий воздух. Коридор вел мимо трех других камер, потом поднимался по короткому пандусу. Чтобы попасть во двор, надо было выстоять очередь и дождаться, пока паук прохлопает тебе карманы и направит к металлоискателю.
Как только парусиновые тапочки Джеймса ступили на песок, дежурный заключенный сунул ему белый бумажный пакет с завтраком. Но не успел Джеймс заглянуть внутрь, как его окликнули:
– Эй, Роуз.
Неподалеку стоял суперинтендант Фрей – тот самый толстопузый офицер с желтыми зубами, который в первый день наступил Джеймсу на ногу в приемной. Фрей отвел Джеймса к веранде и прижал спиной к бетонной стене блока.
– Ты не пробыл в моем блоке и пятнадцати часов, верно?
– Около того, сэр.
– И за это время двое братьев попали в больницу. У одного просто разбитый нос и сотрясение мозга, но у другого повреждена шея, и его лечение обойдется тюремной больнице в десятки тысяч долларов.
Джеймс неловко переминался с ноги на ногу, не зная, что ответить.
– После этого я посадил твоего брата в карцер, – ухмыльнулся Фрей. – Ты бывал в карцере, сынок?
– Нет, сэр.
– Там нет ни света, ни вентиляции, ни туалета, и тебе не оставляют ни клочка одежды. Раз в день ополаскиваем из шланга, как зверя в клетке. Будешь буянить – посажу туда и тебя. Понятно?
– Да, сэр, – кивнул Джеймс. – Долго Дэйв пробудет там?
– Сколько нужно, столько и пробудет, – хмыкнул Фрей. – А теперь прочь с моих глаз.
Джеймс вышел в залитый солнцем двор и раскрыл пакет с завтраком. Молоко было теплым, три ломтика фруктов немного завяли, а булочка начала черстветь, но всё было вполне съедобным, а Джеймс умирал с голоду. Последней нормальной едой у него были жареные цыплята позавчера.
Двор имел овальную форму и был величиной с три футбольных поля. Его соорудили в пустынной низине вокруг задней половины тюремного блока. Обустройство было скудное: навесы от солнца, несколько баскетбольных колец, гимнастические брусья да небольшой блочный барак, в котором готовили обед. Вдоль периметра ограды тянулась пятиметровая бетонная полоса, обрамленная красной линией. Она называлась стрельбищем, и заключенным запрещалось туда заходить. Об этом уведомляли знаки, развешанные на ограде: символический человечек стоял под прицелом ружья, а под ним – грозная надпись извещала: «Разрешен огонь на поражение».
– Привет, – сказал Эйб, появляясь возле Джеймса с бананом в руке.
Джеймс улыбнулся ему.
– Вчера вечером ты мне здорово помог. Дэйв должен был меня оберегать… Надеюсь, у Стэнли не осталось дружков, которые выскочат из-за угла.
– Когда я зашел в туалет, там были два больших белых парня. Они спросили, не видел ли я тебя.
– Что за парни? – встревоженно спросил Джеймс.
– Элвуд и тот, с немецким именем.
– Кирш. Что им было нужно?
– Только спросили, где ты.
– Сердитые были?
Эйб пожал плечами:
– Сказали только одну фразу: «Ты не видал того психопата?» Я сказал, что ты, наверное, уже во дворе.
– Они назвали меня психопатом? – переспросил Джеймс, не зная, как расценивать эти слова: как оскорбление или как знак уважения.
– Кажется, ты сломал шею тому типу.
– Речь шла о жизни и смерти: он хотел перерезать мне горло.
Джеймс отшвырнул огрызок яблока и отпил молока из бутылки. Ему стало страшно. Если бы рядом был Дэйв, с Элвудом и Киршем было бы проще договориться. Но когда Дэйв в карцере, он всё равно что безоружен.
– Подожду, пока они выйдут во двор, – сказал Джеймс. – Здесь хоть есть куда убежать.
Джеймс и Эйб нашли под навесом место, откуда был хорошо виден весь двор, и сели на землю.
Первым через металлоискатель прошел Кирш. Это был семнадцатилетний скинхед двухметрового роста, на груди под пропотевшим жилетом играли могучие мускулы. Элвуд был еще выше, но тоньше и обрит наголо. На шее у него была вытатуирована свастика с надписью «Мама». Следом вышел Кертис. Обычного телосложения, такого же роста, как Джеймс, однако на фоне двоих телохранителей он казался недокормленным.
Трое мальчишек вместе с компанией таких же скинхедов из соседней камеры пошли к брусьям и стали по очереди подтягиваться. Банда была больше и на вид страшнее, чем ожидал Джеймс. Он с болью понял, что им ничего не стоит разделаться с ним. Через пару минут, когда Кирш подтягивался на брусьях, Элвуд заметил проходившего мимо мелкого мальчишку. Он сунул его голову себе под мышку и стиснул так, Джеймс, чтобы хоть как-то успокоить себя, посмотрел наверх, ища взглядом охранника. Но тот, конечно же, куда-то исчез.
– Что-то ты, Роуз, нынче бледный, – сказал Элвуд, подходя ближе.
– А чего тут хорошего ждать, если шестеро против одного? – ответил Джеймс, стараясь не выказать страха.
– Верно, – ухмыльнулся Элвуд, окинув взглядом свою команду.
– Чего ты хочешь?
– Мне понравилось, как ты разделался со Стэнли Даффом.
– Эти двое сами начали, – сказал Джеймс. – Я не нарывался.
– Я этих остолопов никогда не жаловал, – сказал Элвуд. – Но пойми меня правильно: когда в камеру прибывают типы вроде тебя и твоего брата и начинают всех мочить, я беспокоюсь.
Джеймс кивнул.
– Либо я искрошу тебя в котлету, либо мы договоримся. Если, конечно, ты уже не спелся с латиносами.
– Мой брат сказал, что Сезар хочет посеять между нами вражду, – сказал Джеймс чуть увереннее, почувствовав, что, возможно, выйдет из этой встречи целым и невредимым. – Но Сезар беспокоится только о латиносах.
Элвуд кивнул:
– Твой брат, кажется, неглупый малый.
– Когда не спит, – с горечью бросил Джеймс.
– Тогда почему ты принял подарки от Сезара?
– Потому что есть хотелось.
Элвуд звучно, но фальшиво расхохотался; его приятели подхватили смех.
– Да, дармовая жратва – это дармовая жратва, кто бы ее ни поднес… Как дела у твоего брата? Слыхал что-нибудь?
Джеймс покачал головой.
– На меня наехал этот паук, Фрей. Но не сказал, когда Дэйва выпустят из карцера.
Элвуд опять расхохотался:
– Я бывал в карцере много раз. До восемнадцати лет максимальное наказание – сорок восемь часов. Потом либо сажают в одиночку, либо возвращают в общую камеру.
– Хорошо, – сказал Джеймс, радуясь, что Дэйв, возможно, скоро вернется.
– Перейдем к делу, – сказал Элвуд. – В этой камере правим мы с Киршем. Нам подчиняются все, в том числе и ты.
Джеймс кивнул; не в его положении было торговаться.
– Ты и твой братец будете каждую неделю отдавать мне магазинных товаров на десять баксов. А за это можешь забрать себе Эйба.
– Эйба? – смутился Джеймс.
– Он теперь твоя личная собственность. Можешь отбирать у него все заказы из магазина, можешь вышибить ему мозги. Делай что хочешь. Только не трогай никого из остальных, они принадлежат Киршу и мне. А еще я обеспечу тебе приличную одежду и одеяла, а когда вернутся братья Дафф, дам им понять, что я на твоей стороне.
– Сделка честная, – кивнул Джеймс, и они пожали друг другу руки.
– Не потерял чего-нибудь путного, когда вели в приемную? – спросил Элвуд.
– Только кроссовки.
– Если хочешь, за десять долларов заказа я их верну
– Хорошо, – сказал Джеймс. – А то вон какую рвань приходится носить.
– И держись с нами, пока не вернется твой братец посоветовал Элвуд, почесывая свастику на шее. – Не все вокруг такие лапочки, как я.
18. ЗВЕРИ
Джеймс, когда был маленький, очень любил животных: лохматые игрушки на кровати, поющих персонажей из мультиков, раскормленного кота, который заходил в бабушкин сад, зная, что просто за красивые глаза получит блюдечко молока.
В семь лет Джеймс делал свое первое школьное задание – доклад о львах. Мама записала на кассету фильм канала «Дискавери», шедший поздно вечером. Он смотрел, как львицы вылизывают детенышей и нежатся под солнцем на дереве. Потом животные пошли на охоту.
Львицы загнали стадо антилоп, схватили отбившегося теленка и стали раздирать на части. Оторвали ноги, запустили когти в живот, зарылись мордами в подергивающийся труп, отдирали куски мяса, слизывали длинными языками кровь на мордах. До этой минуты Джеймс и не догадывался, что природа может быть так жестока.
Ему захотелось найти маму и разреветься. Он дошел до двери в гостиную, но вдруг передумал. Вернулся на кушетку, перемотал кассету и снова просмотрел ту же сцену. Он смотрел ее снова и снова, обмирая от ужаса, первобытная жестокость львов потрясла его до глубины души.
Неприкрытая жестокость юных скинхедов в «Аризоне Макс» впервые за долгие годы напомнила Джеймсу ту кассету. Они вызывали те же смешанные чувства; мощь и порочность в их душах сливались, приобретая некую извращенную красоту.
Всем напоказ Джеймс до седьмого пота подтягивался на брусьях, потом лег на землю рядом с Элвудом и стал слушать его рассказ о том, что вытворяла банда скинхедов. Элвуд показал испещренных шрамами ребят, которые каждую неделю вручали ему свои магазинные бланки только за то, чтобы их не били слишком сильно. Скинхед с наслаждением рассказывал Джеймсу о людях, которых он мучил, резал ножом, обливал кипятком и доводил до того, что они пытались покончить с собой.
Но жестокость была обоюдной. Элвуд гордо показывал шрамы на ноге, груди и спине после ножевых ранений, полученных в трех разных драках. Сказал: никогда нельзя предугадать, кто именно из окружающих вдруг кинется на тебя с ножом. Сорваться может и жалкий книжный червь, и задумчивый психопат с пудовыми кулаками.
Джеймс содрогался от ужаса, но всё же слушал внимательно и смеялся, когда собеседник этого ждал. Смеялся чаще всего от облегчения. Последние сорок восемь часов были самыми тяжелыми в его жизни, но когда скинхеды предложили какую-никакую защиту, тугой узел в животе начал ослабевать. Под конец он почувствовал себя на этом задании почти в своей тарелке. Теперь надо было подружиться с Кертисом.
*
У Лорин в доме было не слишком много дел: ее участие в операции должно было начаться только после того как Джеймс и Дэйв убегут из тюрьмы. Она была рада случаю отоспаться и расслабиться после базового курса, хотя было бы веселей, если бы рядом оказался кто-нибудь вроде Бетани.
Джон взял ее в торговый центр и даже разрешил немного посидеть за рулем, чтобы она привыкла управлять машиной в потоке транспорта. К несчастью, у них были совершенно разные представления о походе в магазин.
Лорин с удовольствием блуждала бы по торговому центру хоть целый день: заглядывала в магазины, может, купила бы что-нибудь из одежды или какую-нибудь красивую безделушку для своей новой комнаты в лагере, потом перекусила бы в кафе. Джон же предпочитал составить список покупок и совершить молниеносный набег: по карте у входа вычислить кратчайший путь от магазина к магазину и быстро пройти намеченный маршрут. Когда Лорин предложила перед уходом немного «погулять», Джон взглянул на нее как на трехголовую инопланетянку и помчался к автостоянке.
Самой полезной покупкой оказался латексный носок для купания. Лорин могла натянуть его на забинтованную ногу и купаться, сохраняя повязку сухой. Когда они вернулись в дом, наступили самые жаркие часы, и Лорин немедленно опробовала приобретение. Она несколько раз переплыла бассейн в длину, но большей частью просто нежилась на надувном матраце и смеялась над анекдотами из журнала для подростков, купленного в торговом центре.
Джон обещал приготовить обед, но, заглянув через часок в кухню, Лорин обнаружила его громко разговаривающим по телефону.
– По-моему… Да… Не знаю, сумеет ли он… Да, верно, у Джеймса голова чем только не набита. Но он же все– таки тринадцатилетний мальчишка… И что сказал Скотт Уоррен?.. Ладно, ладно… Если он сможет провести меня внутрь, я еду прямо сейчас.
– Это Марвин? – спросила Лорин. – С мальчиками ничего не случилось?
Джон был так поглощен разговором, что не сразу заметил Лорин.
– У Джеймса всё хорошо, – сказал Джон. – Но в камере была драка, и Дэйва посадили в карцер. Там ему ночью было очень плохо, и… Послушай, операция висит на волоске, и я сам не знаю подробностей. Можешь побыть здесь одна пару часов? Не сиди больше в бассейне, у тебя кожа светлая, непривычная к здешнему солнцу.
– А если кто-нибудь позвонит?
– Мой мобильник у меня с собой, – сказал Джон, взял с кухонной полки ключи и фальшивый значок ФБР. – Не выходи из дома. На обратном пути куплю чего-нибудь на ужин.
*
Горячий обед Джеймса состоял из водянистого картофельного пюре, гороха и прямоугольного кусочка рубленого мяса, которое все, в том числе раздатчики, называли печеным дерьмом. На десерт были относительно съедобный фруктовый пудинг и неизменное молоко.
– Неплохо по сравнению с той дрянью, которой нас кормили в Омахе, – сказал Джеймс. – Можно сказать, деликатесы.
– Хочешь еще десерт? – спросил Кирш.
– М-м, конечно, – отозвался Джеймс. – Подойти к стоике и попросить добавки?
Пятеро скинхедов за столом расхохотались.
– Возьми да отними у кого-нибудь, – предложил Кертис
Джеймс понял, что в глазах новых приятелей будет выглядеть слабаком, если не сможет у кого-нибудь отобрать пудинг. Он огляделся по сторонам, окинул взглядом стол у себя за спиной. Но судьба смеялась над ним: из четырех сидевших за соседним столом только Эйб еще не приступил к своему десерту.
Джеймс встал.
– Эйб, дружище, – неловко сказал он. – Будешь этот пудинг? Только…
– Буду, – настороженно отозвался Эйб.
Скинхеды взвыли от ярости.
– Приятель, так нельзя отвечать, – сказал Элвуд и грохнул кулаком по столу. – Это серьезная непочтительность.
Эйб понял свою ошибку и придвинул к Джеймсу пластиковую миску. Но Кирша это не устроило: он потянулся и схватил Эйба за шиворот.
– Пацан, ты плохо воспитан! – заорал Кирш и ударил Эйба кулаком по губам, потом швырнул на пол, набрал полный рот молока и оплевал Эйбу волосы. Джеймс бросил встревоженный взгляд на паука, стоявшего за раздаточной стойкой, но всё было точь-в-точь так, как говорил Скотт Уоррен: охранники не вмешиваются, пока дело не доходит до смертоубийства.
– Учись себя вести, – прорычал Кирш.
Элвуд и остальные скинхеды покатывались от хохота, глядя, как Эйб ползет к своему стулу, вытирая с лица струйки молока. Джеймс тоже присоединился к общему смеху, взял пудинг и сел на место, однако на душе у него было отвратительна. Всего несколько часов назад Эиб спас ему жизнь, разбудив Дэйва. А сейчас ему приходится жертвовать дружбой ради успеха операции.
В середине дня все поплелись обратно в камеру. Когда температура приблизилась градусам к сорока, Кирш велел своей банде покинуть двор. Без кондиционера внутри было не прохладнее, чем снаружи, но по крайней мере стены закрывали от палящего солнца.
Новое положение Джеймса как приятеля Элвуда с Киршем означало, что ему полагается кровать ближе к двери. Кирш в пять секунд вскрыл замок на шкафчике напротив своего места, выбросил оттуда пожитки Стэнли Даффа, а Джеймс собрал свои вещи с кровати в середине камеры.
Среди пожитков Стэнли имелось кое-что приличное. Джеймс взял его дезодорант и шампунь, а также охапку пакетиков с едой и радиоприемник. То, что ему не понравилось, Джеймс раздал ребятам послабее, и они тотчас же затеяли драку. Эиб нехотя принял подарок в виде электробритвы, рисовых крекеров и половины рулона туалетной бумаги.
– Там, в столовой, меня вынудили, – виновато шепнул Джеймс.
У Эйба после удара распухла губа.
– Крутой парень вроде тебя и слабак вроде меня никогда не держатся долго в одной команде, – без обиды бросил он.
Джеймса удручало, что Эйб так легко соглашается со своим низким положением. Эйбу предстояло мотать двадцать лет, и, по-видимому, он проведет их, в лучшем случае,
в бесконечных тычках и подзатыльниках. Джеймс изо всех сил старался придумать какой-нибудь хитрый план, который поможет добиться справедливости, но понимал, что мир устроен совсем не так, как надо, особенно в местах вроде «Аризоны Макс».
Новая койка Джеймса была удобнее прежней. На ней лежало три матраца, один поверх другого. Дополнительные матрацы полагались только заключенным с больной спиной, но неизбежно оказывались на кроватях у главарей.
Благодаря связям в тюремной прачечной Элвуд уже раздобыл Джеймсу запасные простыни и лишнюю подушку, да в придачу полотенце и сменный комплект нижнего белья. Он был намного лет новее, чем тряпье, которое ему выдали в приемном отделении, а черные кроссовки «Найк» уже были на пути к своему хозяину.
Джеймс лег на кровать и стал читать книгу про мафию, принадлежавшую Реймонду Даффу. Она оказалась не такой интересной, как обещала обложка, но больше всё равно было нечем отвлечься от жары. Через несколько часов паук на галерее остановился над его кроватью и окликнул Джеймса:
– Роуз! Иди получай УЗ.
– Чего-чего?
– Учебное задание, – пояснил Кертис, лежавший через одну кровать от него. – Начальство стало действовать быстрее. Раньше за новичка брались только через несколько недель. Хочешь, покажу, где это? Заодно спрошу, пришли ли мои книги.
19. КЕРТИС
Учебная зона располагалась над камерами, но, чтобы попасть туда, надо было выйти во двор, завернуть за угол и пройти по дорожке, которая проходила по своеобразному туннелю из колючей проволоки. Джеймсу впервые выпал случай получше узнать Кертиса; в присутствии более сильных скинхедов тот держался замкнуто.
– Какие здесь бывают уроки? – спросил Джеймс, пока они шли рядом.
– Каждому полагается проводить за учебой по три часа в день, – пояснил Кертис – Но учителей не хватает, поэтому тебе просто дают учебники почитать. Я хожу только потому, что разрешают покупать дополнительные книги. По идее, они должны быть связаны с предметом, который ты изучаешь, но на самом деле цензор запрещает книги, только если в них рассказывается, как сделать взрывчатку, или если есть порнография или что-то в том роде.
– А ходить на уроки заставляют?
Кертис рассмеялся:
– Учеба обязательна; но представь себе, что ты учитель, а у тебя в классе двадцать человек головорезов вроде Элвуда. Ты будешь очень сильно стараться загнать их всех на урок?
– Понял, – усмехнулся Джеймс.
– Мне бы хотелось ходить на уроки рисования, – сказал Кертис. – В детстве я всегда рисовал, но здесь разрешаются только огрызки карандашей, которые дают вместе с магазинными бланками. Я, правда, раздобыл коробку цветных карандашей, но ничего другого пауки не разрешат.
Они свернули за угол. Джеймс постарался перевести разговор на мысль о побеге.
– Ты когда-нибудь выйдешь отсюда? – спросил Джеймс
– Вряд ли, – вздохнул Кертис – А ты?
– Через восемнадцать лет, – ответил Джеймс
– Везет же, – отозвался Кертис – Тебе будет всего тридцать с небольшим. У тебя есть шанс пожить хоть немного нормальной жизнью.
– Ну, я-то выйду отсюда намного раньше, чем через восемнадцать лет, – усмехнулся Джеймс
– Джеймс, отсюда еще никто не убегал. Эта тюрьма недавно построена по всем правилам искусства.
– Мы с Дэйвом, пока сидели в Небраске, разработали план. Если бы нас выпустили из одиночки, мы бы непременно дали дёру. Но вот какое совпадение: тюрьма в Омахе и это заведение похожи как две капли воды. Видимо, их строили одни и те же люди.
Джеймс знал, что тюрьма в Омахе и «Аризона Макс» абсолютно одинаковые: их проектировал один и тот же архитектор, строила одна и та же компания, и открылись они через шесть месяцев одна после другой. Эта деталь легенды была весьма существенна: она объясняла, почему
Джеймс и Дэйв, едва прибыв в «Аризону Макс», уже знают, как из нее убежать.
– Совсем-совсем одинаковые? – спросил Кертис
– Более или менее. Одна и та же система безопасности, одинаковые корпуса, даже оборудование одинаковое. Когда мы с Дэйвом сидели в одиночках, паук в нашем коридоре взял манеру всё время с нами болтать. Подходил к моей двери и заводил разговор. Думаю, отчасти он жалел меня, потому что я еще так мал, но с другой стороны, он просто любил послушать самого себя. Без конца ныл. Представляешь – это я двадцать три часа в сутки сижу в одиночной камере, а он приходит и жалуется мне на жизнь. На жену, на детей, на дом, даже на суперинтенданта – он-же совсем его затюкал и без конца ставит в ночные смены. А когда он принимался жаловаться на работу, я исподволь задавал вопросы. Ну, типа – сколько персонала дежурит по ночам, какие у них пропуска. Камера Дэйва располагалась неподалеку, и он тоже стал расспрашивать. За несколько недель, что мы пробыли в одиночке, этот болтун рассказал нам гораздо больше, чем следовало.
– И ты правда думаешь, что сумеешь убежать?
– Я думаю, что сумею выбраться за ворота. Самое сложное – что делать потом. Нужны деньги, нужны связи, чтобы заплатить за фальшивые удостоверения личности и начать новую жизнь. Нет смысла подаваться в бега на несколько недель, чтобы тебя поймали и добавили к приговору десять лет одиночки. Надо сделать так, чтобы до конца жизни не сталкиваться с полицией.
– Как же ты убежишь? – спросил Кертис. – Во-первых, надо выбраться из запертой камеры.
– Не обижайся, – сказал Джеймс, – но узнать об этом смогут только те, кто пойдет со мной.
Кертис, видимо, понял необходимость хранить тайну. Разговор прекратился, так как они уже всё равно подошли к металлической двери учебного сектора. Паук ощупал мальчикам карманы и провел еще через один металлоискатель. Они поднялись на два пролета вверх, прошли мимо трех небольших классных комнат и очутились возле двери с табличкой «Начальник учебной части».
– Не возражаешь, если я войду первым? – спросил Кертис. – Хочу спросить мистера Хейнса, прибыли ли мои книги.
Кертис постучал в дверь, и его пригласили войти. Джеймс узнал голос Скотта Уоррена.
– А разве Хейнс не здесь? – удивленно спросил Кертис, приоткрыв дверь.
Скотт, сидевший за столом, покачал головой:
– Я сегодня работаю вместо него.
Джеймс заметил позади стола Джона Джонса. Кертис кивком указал на Джеймса:
– Я пришел показать ему дорогу и узнать, пришли ли мои книги.
– Э-э… Гм, прости, – пробормотал Скотт. – Как тебя звать, сынок?
– Кертис Оксфорд.
– Кертис… Лучше подожди, пока вернется начальник… До завтра. Я не знаком с процедурой выдачи книг.
Кертис, пятясь, вышел из кабинета и взглянул на Джеймса.
– Сумеешь найти обратную дорогу?
Джеймс кивнул:
– Увидимся в камере.
Он вошел в кабинет и закрыл за Кертисом дверь. Джон и Скотт еще не опомнились от неожиданности. Они смотрели в черно-белый монитор внутреннего наблюдения, пока не убедились, что Кертис дошел до конца коридора и стал спускаться по лестнице.
– Уф-ф! – Скотт утер пот со лба. – Ну и перепугался же я… Не ожидал, что наш главный подопечный просто так войдет в комнату вместе с тобой.
– Ты мог бы и сам догадаться, для чего тебя вызвали, – сурово добавил Джон.
– Вы же сказали, что мы будем встречаться только в комнате для посетителей, – парировал Джеймс.
– Мало ли что… – фыркнул Джон.
Джеймс провел рукой по мокрым волосам и вдруг взорвался.
– Знаете что? Я тут изнемогаю от жары, толком не сплю, ни разу не помылся, ем какое-то дерьмо, у меня на глазах людей избивают, поливают перечным спреем, прижигают огнем.. Да еще какой-то псих кинулся на меня с ножом и чуть не убил! Если вам не нравится, как я тут работаю, заткните эту операцию себе в зад!
Его гневный всплеск напугал Джона.
– Мы понимаем, что ты работаешь в состоянии крайнего напряжения, – мягко сказал Скотт, пытаясь успокоить Джеймса.
– Джеймс, – подхватил Джон с наигранной душевностью. – Я прошу прощения. Я не хотел обижать тебя. Просто очень испугался, когда Кертис вошел сюда и увидел нас вместе… Мы собрали это экстренное совещание потому, что с Дэйвом положение очень серьезное.