Текст книги "Максимальная безопасность"
Автор книги: Роберт Маркмор
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Мешковатый оранжевый комбинезон был хорошо заметен на улице. Это было придумано специально для того, чтобы заключенного, которому вздумается сбежать, было видно за километр. Для Джеймса и Дэйва были привезены два комбинезона с надписью «Омаха. Государственная тюрьма». Кроме того, на мальчишек надели флуоресцентные желтые нагрудники вроде тех, что носят на футбольных тренировках. На них крупными буквами было написано «ВНИМАНИЕ! УГРОЗА ПОБЕГА». Из нормальной одежды мальчишкам разрешили оставить только кроссовки.
– Сходите в туалет. Как только вам наденут наручники, никуда отойти не удастся, – сказал Марвин, позвякивая цепями.
Джеймс и Дэйв кинулись наверх. Когда они спустились, Марвин уже разложил на полу комплект кандалов.
Сначала он заковал Джеймса. Жесткие браслеты больно стиснули лодыжки. Джеймс поморщился.
– А обязательно так туго затягивать?
– Браслеты должны врезаться в кожу и сидеть неподвижно, – пояснил Марвин. – Если я надену их свободно, найдутся охотники задать ненужные вопросы… Протяните руки.
На запястьях Джеймса сомкнулись холодные металлические браслеты. Длинная цепочка соединяла ножные кандалы с наручниками, не давая поднять руки выше чем до пояса.
– Пройдись по комнате, пока я заковываю Дэйва, – посоветовал Марвин. – Чтобы передвигаться в этих побрякушках, нужна сноровка.
*
Одиночные камеры здания суда в Финиксе были длиной всего в три шага и шириной в один. Из удобств в них имелись только питьевой фонтанчик да грязный стальной унитаз. Джеймса провели мимо дюжины подобных душных клеток, и, судя по доносящимся отовсюду крикам, впереди было еще не меньше сотни.
Джеймсу и Дэйву полагалось явиться в суд с раннего утра, но вышла задержка, и мальчики потеряли счет времени. Заключенным не разрешалось иметь часы, а в камере не было окон. Когда, по оценкам Джеймса, было где-то от двенадцати до часа, между прутьями решетки просунули завернутый в целлофан бутерброд и бутылку непонятной газировки. Но с тех пор прошло уже несколько часов.
– Роуз Джеймс! – выкрикнул женский голос. Напротив решетки выросла могучая женщина-охранник с картонной папкой в руках. Лицо у нее было красное, волосы слиплись от пота. Джеймс встал с пола. На ногах у него оставались кандалы, но наручники сняли, когда он прибыл в суд.
– Наручники, – резко бросила надзирательница. Джеймс поднял с пола браслеты, прикрепленные цепью к ножным кандалам, и положил на небольшую металлическую полку, прикрепленную к двери под решеткой.
– Подойди сюда, – велела женщина. – Протяни руки.
Джеймс понял, что ему велят просунуть руки в окошечко, чтобы надзирательница застегнула наручники. Она стянула их на одно деление сильнее, чем Марвин Теллер, так, что, стоило пошевелить пальцем, и браслеты впивались в сухожилия.
– И нечего сверлить меня взглядом, малый!
Они прошли мимо двух рядов крошечных камер, поднялись на шесть пролетов по лестнице и очутились на третьем этаже здания суда. Джеймс был рад увидеть Дэйва, ожидающего под дверями зала суда.
– Чего нас задержали? – спросил Джеймс.
Дэйв пожал плечами:
– Они же нам говорили.
Надзирательница постучала в дверь и, выждав несколько секунд, провела мальчиков в зал. Джеймс ожидал увидеть величественный интерьер, толпы зрителей, деревянные панели на стенах, как в кино. Но оказался в кабинете без окон, чуть большем, чем его комната в лагере, с потрепанным ковром на полу,
Седовласая судья восседала за столом, заваленным бумагами, и неспешно пила чай. Она была босиком, в одних чулках, а ее туфли и сумочка лежали на полу, под американским флагом. Сбоку, за столом поменьше, сидела стенографистка, у стены стояли охранник с пистолетом и два юриста – одного из них Джеймс и Дэйв мельком видели сегодня утром, когда их вели в камеры.
Адвокат объяснил, что по законам штата Аризона, когда обвиняемый признается виновным, то по делу заключается так называемая «сделка о признании вины». Судья и два юриста заранее договариваются о формулировке обвинения и приговоре. А судебное слушание – пустая формальность.
Джеймс и Дэйв стояли в задней трети комнаты, за красной чертой на полу. На стене висело объявление, обещавшее девяносто дней тюрьмы тому из обвиняемых, кто переступит эту черту.
– Хорошо, – сказала судья, бросив беглый взгляд на часы – Уже поздно, давайте закругляться. Джеймс и Дэвид Роуз против штата Аризона, дело номер шестьдесят тысяч сто девяносто девять. Несовершеннолетние правонарушители подлежат суду наравне с взрослыми, одно обвинение в грабеже и одно обвинение в убийстве. Представители защиты предлагают признать виновность по обвинениям в грабеже и убийстве второй степени, что предусматривает лишение свободы сроком на восемнадцать лет. Обвинение принимает это предложение?
– Да, мэм, – кивнул обвинитель.
Судья подняла глаза на Джеймса и Дэйва.
– Ваш юрист объяснил вам, что после признания виновными по этим обвинениям и заключения сделки вы потеряете право на апелляцию?
Джеймс и Дэйв кивнули:
– Да,мэм
– Очень хорошо, – торжественно провозгласила судья. – Прошу занести в протокол, что Джеймс и Дэвид Роуз приговариваются к восемнадцати годам лишения свободы.
Два юриста по очереди пожали судье руки. Джеймс посмотрел на стенные часы. Он провел целый день, задыхаясь в жаркой камере, в ожидании слушания, которое не заняло и трех минут.
13. ТЮРЬМА
В автобусе, на котором их везли в «Аризону Макс», двери были перегорожены железными решетками, а окна забраны брусьями. Впереди, лицом к подопечным, сидели двое пауков с помповыми ружьями. Двенадцать заключенных с комфортом расположились в автобусе, где места хватило бы человек на пятьдесят.
Джеймс и Дэйв сидели сзади. В середине усадили двух женщин, а мужчин разместили впереди. Красой и гордостью собравшейся компании был великан с длинной рыжей бородой, которого привели последним и пристегнули к креслу металлической трубчатой скобой.
Джеймс оглянулся на Дэйва, сидевшего позади.
– Интересно, что он натворил?
В автобусе, кроме них, ехал всего один мальчишка – тощий малый по имени Эйб, ростом ненамного выше Джеймса. Чахлая щетина на подбородке была единственным намеком на то, что Эйбу уже почти исполнилось семнадцать. Эйб перегнулся через проход и ответил:
– Это Чез Уоллерстейн. – Как будто это имя что-то говорило ребятам.
Джеймс и Дэйв недоуменно переглянулись.
– Ну, тот самый, – пояснил Эйб. – Который ограбил банк, взял заложников. Расстрелял пятнадцать человек, одиннадцать из них погибли. Об этом по телевизору во всех новостях показывали. Вы где были, на Марсе?
Джеймс поправил комбинезон, чтобы была лучше видна надпись «Омаха».
– Там нас держали в одиночке.
Эйб улыбнулся:
– Что Марс, что Небраска – один черт… Вы представляете, как вам достанется от пауков, когда они увидят на вас эти таблички о побеге?
*
Тюрьма «Аризона Макс» была открыта в 2002 году, чтобы разместить быстро растущее тюремное население штата. Это была многоцелевая тюрьма, где в четырнадцати блоках, сооруженных в форме буквы «Н», могло разместиться до шести с половиной тысяч заключенных. Девять блоков строгого режима предназначались для взрослых мужчин, два – для женщин, и еще в двух, где соблюдался особо строгий режим, размещались приговоренные к смертной казни и другие особо опасные преступники. Наконец, в последнем блоке содержалось около трехсот подростков в возрасте до восемнадцати лет.
Огромный тюремный комплекс раскинулся на нескольких тысячах акров, его окружали три проволочные изгороди, по которым был пропущен ток, и два забора метров десяти высотой, увенчанные кольцами колючей проволоки. Все машины и люди, прибывающие в тюрьму, попадали внутрь через один-единственный контрольно-пропускной пункт.
Автобус, на котором прибыли Джеймс и Дэйв, въехал в первые ворота и остановился в тесном дворике, окруженном стенами двадцатиметровой высоты. Внешние ворота управлялись из контрольного корпуса, расположенного за пределами тюремного периметра, а внутренние открывались из главного контрольного зала внутри тюрьмы. Такая двойная система безопасности гарантировала, что заключенные не смогут бежать, даже если им удастся одолеть всех охранников внутри тюрьмы.
Только когда ворота за автобусом заперлись, впереди открылись вторые ворота, ведущие в тюрьму. Оказавшись на территории, Джеймс прижался лицом к окну и стал рассматривать бетонные корпуса, разбегавшиеся по пустыне.
Вокруг каждого блока в огороженных проволокой дворах прогуливались заключенные. На крышах зданий дежурили вооруженные охранники, готовые стрелять, если вспыхнут беспорядки. Вдоль периметра, в нескольких сотнях метров друг от друга, тянулись сторожевые башни с кондиционированным воздухом, внутри них крохотными крапинками виднелись люди.
Автобус подъезжал к каждому из корпусов, и охранники принимали пополнение. Сначала высадили мужчин, потом женщин, потом возле корпуса особо строгого режима оставили Чеза Уоллерстейна – его ждала одиночная камера в блоке смертников. Последней остановкой был блок для несовершеннолетних преступников. Он располагался в четверти километрах от остальных корпусов, за обширным пустырем, предназначенным для строительства новых блоков.
Цепочку на ногах стянули покороче, чтобы заключенные не могли двигаться быстро. Это означало, что спуститься из автобуса можно было только одни способом – спрыгивая обеими ногами со ступеньки на ступеньку. Эйб, не отличавшийся спортивным сложением* умудрился потерять равновесие. Один из пауков вытащил его из пыли и изо всех сил швырнул о проволочную изгородь.
– Держись на ногах, если не хочешь получить пинка.
Два охранника втолкнули ребят в проволочные ворота и повели к корпусу. Двухэтажное здание было построено из готовых бетонных панелей под плоской металлической крышей, окна нарочно были сделаны такими узкими, чтобы в них не мог пролезть человек. Перед ними открыли стальную дверь, и они очутились в приемном отделении. Убранство было спартанское: длинная фанерная стойка посередине и несколько душей у стены. За стойкой стоял чернокожий заключенный лет пятнадцати.
Один из пауков снял с Джеймса цепи, велел раздеться и подтолкнул к душевым в конце помещения. Другой посыпал Джеймсу голову зеленым дезинфицирующим порошком и вручил пожеванный кусок мыла.
Джеймс посмотрел на Эйба, вертевшегося под соседним душем, и ему стало жаль парня. На теле Эйба не имелось ни единого мускула, руки и ноги были тощие, как палки. Лорин и та легко надавала бы ему по шее. Тюремным хулиганам его не хватит и на один зубок.
– Пошевеливайтесь, – крикнул паук, вытащил Джеймса из-под душа и дал полотенце. Джеймс прижал его к лицу и вздрогнул: полотенце было мокрое и вонючее, как будто им уже вытирались не один десяток раз.
Когда Джеймс отшвырнул полотенце, паук достал из кармана фонарик и натянул одноразовые перчатки.
– Лицом к стене.
Охранник начал обыск снизу: заставил Джеймса поднять по очереди обе ноги, осмотрел подошвы, заглянул между пальцами. Потом велел Джеймсу наклониться вперед и раздвинуть ягодицы, посветил фонариком под мышки, посмотрел за ушами и долго шарил пальцами по голове, проверяя, не спрятано ли чего-нибудь в волосах.
– Лицом вперед.
Паук посветил фонариком Джеймсу в глаза, в нос и в рот, заглянул даже под язык и за щеки, помогая себе пальцем, от которого во рту остался привкус резины. Потом присел на корточки, осмотрел пупок, велел приподнять пенис и яички, а под конец – оттянуть назад крайнюю плоть: а вдруг под ней запрятано что-нибудь недозволенное? Закончив обыск, паук слегка шлепнул Джеймса.
– Одевайся.
Чернокожий мальчишка выложил на стойку три комплекта тюремной одежды. Комбинезоны, в которых они прибыли, уже забрали. Второй охранник помахал двумя желтыми нагрудниками «Угроза побега», и Джеймс тотчас же понял, что пощады ждать неоткуда.
– Известно ли тебе, Джеймс Роуз, сколько заключенных бежали из этой тюрьмы? – спросил низенький толстый суперинтендант по имени Фрей.
Джеймсу не хотелось выказывать свою осведомленность.
– Нет, сэр.
– Из «Аризоны Макс» еще никто не убегал, – сообщил Фрей и наступил каблуком Джеймсу на ногу. – Понятно?
– Да, сэр, – ответил Джеймс, изо всех сил стараясь не морщиться от боли.
Джеймс натянул застиранные тюремные трусы и футболку. Из верхней одежды ему выдали серые хлопчатобумажные шорты и мешковатую оранжевую футболку-поло с надписью «Угроза побега».
– Если тебя подозревают в склонности к побегам, то ты должен носить оранжевую футболку всегда, когда выходишь из камеры, – пояснил мальчишка-заключенный. —. Если тебя увидят без нее, то посадят в карцер и покажут, где раки зимуют.
Надев футболку, Джеймс заглянул под стойку и увидел, что вместо его кроссовок «Найк» стоят хлипкие хлопчатобумажные тапочки.
– Разрешено ходить только в тюремном, – пояснил мальчишка. – Никаких вещей снаружи, только юридические документы и две семейные фотографии. Всё остальное надо покупать в тюремной лавке.
При тюрьме имелся своеобразный магазин. Джеймс читал о нем накануне в брошюре с тюремными правилами.
Он собрал со скамьи свои скудные пожитки: личную карточку с фотографией и внутренним номером, книжку тюремных правил, застиранное полотенце, постельное белье, одни запасные трусы и футболку, пластиковую кружку, зубную щетку и пасту, кусок мыла и рулон туалетной бумаги.
14. КАМЕРА
Тридцать с лишним обитателей камеры Т4 оторвались от своих дел и с интересом воззрились на троих новичков. При виде оранжевых футболок «Угроза побега» на Джеймсе и Дэйве по камере прокатилась волна шепотков и даже послышался возглас:
– Пацаны, когда собираетесь за ворота?
– После дождичка в четверг, – улыбнулся Дэйв. – Хочешь с нами?
В камере стоял страшный гвалт. Заключенным разрешалось покупать радиоприемники и маленькие черно-белые телевизоры. Каждый настраивался на разные станции и включал полную громкость.
Но еще сильнее был запах. Под потолком в обоих концах камеры лениво крутились вентиляторы, но солнце за целый день так накаляло железную крышу, и температура приближалась градусам к сорока. Всё равно что жить под мышкой у человека, который никогда не моется.
Посередине камеры было шесть пустых кроватей. Джеймс и Дэйв знали имена соседей по камере, помнили, какие преступления они совершили и сколько им еще осталось сидеть, однако один беглый взгляд дал им больше информации, чем самые подробные описания.
Кертис Оксфорд обитал на кровати у входа, его со всех сторон окружали белые здоровяки-скинхеды. Тумбочки этих ребят были усыпаны всякой всячиной. Тюремная одежда была новенькой, с иголочки, и дополнялась фирменными кроссовками и спортивными костюмами, что было явным нарушением тюремных правил. Чем дальше Джеймс и Дэйв продвигались к середине камеры, тем слабее на вид становились ее обитатели; вдалеке от дверей прозябали самые жалкие хлюпики, не имевшие ничего, кроме нервного тика да потрепанной тюремной одежды.
По пустым кроватям в центре камеры проходила расовая граница. За этой чертой слышалась преимущественно испанская речь. Здесь обитали латиноамериканцы, и распределение жильцов по кроватям зеркально отображало ближнюю половину камеры, с поправкой на оливково-смуглый цвет кожи. Самые сильные и крутые латиносы разгуливали в хрустящем белье и дизайнерских украшениях.
Джеймс и Дэйв не стали никого скидывать с кроватей; они заняли две пустые койки рядом друг с другом к середине камеры, а Эйб поселился напротив, через проход. Джеймс застелил тощий пластиковый матрац простыней и одеялом, разложил вещи в тумбочке, потом растянулся на кровати.
*
Через пару часов громкие разговоры, силящиеся перекричать друг друга радиоприемники и телевизоры про долбили Джеймсу мозги. Было семь часов вечера, и единственным приятным событием стало появление заключенного, толкавшего перед собой тележку с едой. Каждому достался бумажный пакет с сандвичами, кварта молока да по два шоколадных печенья.
По словам Марка – мальчишки с подбитым глазом, занимавшего соседнюю с Джеймсом кровать, – единственной горячей трапезой за день был обед. Чтобы сэкономить на содержании полноценной столовой, заключённых кормили в небольшом бараке на прогулочном дворе и обслуживали двадцатиминутными сменами, начиная с одиннадцати утра и до четырех часов дня.
Как и подобает подросткам, Джеймс всё время хотел есть. Теперь он жалел, что за завтраком не набил как следует живот блинчиками Лорин. Он не смог съесть мерзкий сандвич, который ему дали в здании суда. Но ужин в «Аризоне Макс» оказался еще хуже: какой-то мокрый сыр, бурый листик салата и хлеб, пропитанный майонезом.
– Не хочешь есть? – спросил Дэйв, протянулся через перегородку между кроватями и выхватил у Джеймса сверток.
– От такого майонеза с души воротит.
Дэйв проворно засунул сандвич себе в рот. Джеймс и тоске уставился на бумажный пакет и надкусил последнее печенье.
– Дай хоть одно печенье в обмен на сандвич, – но просил он у Дэйва.
– Не могу, – отозвался Дэйв, слизывая жирную струйку на подбородке.
– Да ладно тебе, не жадничай, – взмолился Джеймс. – Одно печеньице вместо целого сандвича!
– Я их уже съел, – признался Дэйв.
Джеймс, кипя от злости, плюхнулся обратно на матрац. За весь день он проглотил только пару печеньиц да несколько раз откусил сандвич. От голода подвело живот, и он понимал: ночью станет еще хуже.
– Тебе дали магазинный бланк? – спросил Дэйв. – Он должен лежать в пакете с едой.
Джеймс отыскал свернутый листок и коротенький – чтобы нельзя было никого проткнуть – огрызок карандаша. Наверху листка был нацарапан его тюремный номер. Джеймс стал читать правила тюремного магазина, напечатанные на обороте.
Чтобы не поощрять грабежи, азартные игры и торговлю наркотиками, заключенным запрещалось иметь наличные деньги. Каждому из них заводился счет в тюремном магазине, и друзья или родственники на воле могли класть на него до 50 долларов в неделю. Раз в неделю заключенные получали бланк заказа и галочкой отмечали в нем те предметы, которые хотели заказать, в пределах суммы своего счета. Список насчитывал сотни разных товаров – от миниатюрных телевизоров по 99 долларов до телефонных карточек, сигарет «Мальборо», геля для волос, клубничных пирожных и арахисового масла.
Согласно бланку Джеймса, на его счету лежало 103 доллара 17 центов, в том числе 20 долларов, выдаваемых благотворительной организацией всем несовершеннолетним заключенным, и 87 долларов 17 центов, якобы переведенных с его счета в тюрьме Небраски.
Эйб встал в ногах кровати Джеймса, держа в руках печенье и бланк заказа.
– Мне есть не хочется, – сказал Эйб, заискивающе улыбаясь.
– Спасибо, – отозвался Джеймс, разломил печенье пополам и в два счета проглотил.
– Я тут ничего не понимаю, – сказал Эйб, помахивая бланком.
Джеймс взял бланк и стал объяснять, как сделать заказ. На счету у Эйба были только благотворительные двадцать долларов.
– Поговори с мамой или кто там у тебя есть, пусть кладут деньги каждую неделю, – пояснил Джеймс. – Первым делом купи телефонную карточку за десять долларов, чтобы позвонить ей.
– А это что такое? – Эйб провел пальцем по списку товаров.
– Ставь галочку в клетке напротив всего, что хочешь, отдай бланк, и через несколько дней получишь свой заказ.
– Помоги мне выбрать. Я плохо читаю.
Джеймс взял бланк Эйба и поставил галочку напротив телефонной карточки. И вдруг заметил, что на него надвдвигаются двое парней. Предполагалось, что отсутствие наличных денег предотвратит вымогательство и грабежи среди заключенных, однако на деле эффект был противоположный: сами бланки превратились в своеобразную валюту.
Вид двоих новичков с магазинными бланками подействовал на Реймонда и Стэнли Даффов, как запах крови и воде на акул. Рыжеволосые братья не входили в камерную элиту, однако кулаками завоевали себе место, достаточно близкое к верхним слоям. Одному было пятнадцать лет, другому – шестнадцать; оба крепко сбитые, с дряблыми животами, свисавшими над поясом шортов.
Братья Дафф отбывали пожизненное заключение без права помилования за похищение и убийство восьмилетней девочки. Почти все соседи Джеймса по камере были убийцами, но когда он читал об этом преступлении, у него мороз пошел по коже. Толстощекая девочка с газетной фотографии родилась на два дня позже Лорин и даже немножко походила на нее.
– Мы сами поможем Хиляку заполнить бланк, – с ухмылкой заявил Реймонд, младший из братьев, и хотел выхватить у Джеймса бумагу.
– Точнее, ограбите его дочиста, – возразил Джеймс и отдернул руку с бланком.
– Слушай, ты, не мешай нам, – пригрозил Реймонд.
Дэйв встал и подошел к рыжим хулиганам.
– Только попробуйте хоть пальцем тронуть моего брата, – сказал он.
Невооруженным глазом было видно, что мускулы у Дэйва, в отличие от жирного Стэнли, хорошо накачаны, но братья Дафф не отличались большим умом.
Стэнли замахнулся толстой ручищей. Удар мог бы получиться сильным, но за то время, пока он был нанесен, Дэйв успел бы сесть на кровать и подстричь ногти. Легко увернувшись от кулака, Дэйв ткнул Стэнли локтем в живот, а когда тот согнулся от боли, сбил его с ног ловкой подсечкой.
Джеймс вспомнил слова Скотта о проверке на прочность. Он вскочил и кинулся на Реймонда. Под градом метких ударов его неповоротливый противник отшатнулся и навзничь рухнул на кровать Эйба. Из носа и разбитой губы у него текла кровь.
Джеймс вскочил на Реймонда и прижал его руки к бокам. Перед глазами всплыло лицо толстощекой девочки, которую убил Реймонд. Кипя от злости, Джеймс одной рукой прижал шею Реймонда к матрацу, а другой замахнулся, собираясь сломать подонку челюсть.
– Хватит, – заорал Дэйв.
Джеймс понял, что перестарался, и отпустил противника. Ему пришлось перешагнуть через Стэнли, распростертого на полу.
– Прости, – выдохнул Джеймс.
Один из латиносов криком предупредил:
– Наверху!
Джеймс поднял глаза и увидел, что на металлический балкон, тянувшийся по всей длине камеры на той стороне, где стояла кровать Эйба, вышел охранник.
– Перекличка стоя! – прокричал он.
Джеймс и Дэйв не знали, что это означает, но увидели, что все остальные нехотя поднимаются с кроватей, выключают телевизоры и радиоприемники. Догадавшись, в чем дело, Джеймс и Дэйв последовали их примеру.
Стэнли Дафф тоже кое-как поднялся на ноги, но Реймонд остался лежать на кровати у Эйба, прижимая руки к лицу и всхлипывая от боли. Паук перегнулся через поручни и вгляделся в лицо Реймонда.
– Всем стоять смирно, – крикнул паук. – Кто шелохнется или раскроет рот, проведет две ночи в карцере!
Паук быстро удалился в конец балкона и схватился за телефон. На случай, если угроза очутиться в крошечной темной каморке, которую здесь называли карцером, не остудит горячие головы, на конце металлического балкона имелся шкаф, в котором хранились парализующие гранаты и ружья, стреляющие патронами со слезоточивым газом или пластиковыми пулями.
Мальчики стояли навытяжку четверть часа, ожидая двух санитаров из больницы. Те уложили Реймонда на носилки и унесли, и только после этого охранник разрешил сесть.
Ребята расслабились, опять включили приемники и телевизоры. Джеймс посмотрел на окровавленные руки, потом на Дэйва, ожидая взбучки.
– Ничего, – сказал Дэйв, приподняв бровь. – Надеюсь, все поняли, что мы прибыли.15. ТАКТИКА
Чтобы попасть в туалет, надо было пройти через латиноамериканскую территорию. Джеймс и Дэйв двинулись по проходу между кроватями, перешагивая через игроков в кости и вежливо прося посторониться.
Туалетную комнату содержал в идеальной чистоте четырнадцатилетний латиноамериканский мальчишка. Все звали его ВИТ – от слов «ведро и тряпка». В награду за уборку ВИТа охранял от нападок самый крутой латинос, который спал около входа в уборную и не желал, чтобы его беспокоили неприятные запахи.
Воспользовавшись писсуаром и ополоснув руки и лицо, Джеймс понял, что неплохо было бы отстирать кровь с футболки. Он стянул ее через голову, а ВИТ тем временем торопливо вытер несколько капель возле писсуара. У Джеймса не было с собой куска мыла, поэтому он всего лишь тщательно выполоскал футболку, постаравшись получше смыть кровь, а потом быстро отжал ее и шагнул к выходу.
– Мы любим, чтобы туалет был чистым, – заявил один из латиносов.
Это был Сезар – крупный малый в черном спортивном костюме «Фила» и с толстой золотой цепью на шее. Он волосатой ручищей уперся в стену, перегородив дорогу из туалета.
– Уважаешь наш туалет, да? – сказал Сезар. – Тогда мы будем уважать тебя.
Дэйв кивнул.
– С этим проблем не будет.
– А ты, – Сезар дружески стиснул голое плечо Джеймса, – здорово отделал этого детоубийцу. Молодец. Дай свою футболку ВИТу, он ее как следует постирает. У нас есть стиральный порошок. Повесит около вентилятора, и к утру высохнет.
Джеймс протянул ВИТу мокрую футболку и благодарно кивнул Сезару. Тот оторвал руку от стены и открыл им выход.
Сезар бросил взгляд на одного из своих подручных:
– У нас еще осталась мягкая лимонная?
Подручный пошарил под кроватью, извлек два пухлых рулона желтой туалетной бумаги и протянул Джеймсу и Дэйву.
– Спасибо, Сезар, – сказал Дэйв.
– А то в тюрьме дают всякое дерьмо, – ухмыльнулся Сезар. – Что-нибудь еще нужно?
Дэйв покачал головой:
– Справляемся.
– Вы – парни крутые, – сказал Сезар – Не трогайте моих ребят, и у нас с вами не будет проблем.
– У тебя не осталось чего-нибудь поесть? – перебил его Джеймс. – Отдам, когда получу заказ из магазина.
Дэйв бросил на Джеймса суровый взгляд, как будто говорил: «Не дергай удачу за усы». Но Сезар с громким смехом достал из тумбочки растаявший «Сникерс» и маленькую коробку чипсов «Принглз» со сметаной.
– Чудесно, – ухмыльнулся Джеймс.
Возвращаясь к своей кровати, он снял крышку с коробки чипсов.
– Неплохой парень, – сказал Джеймс, с набитым ртом усаживаясь на кровать.
– Не слишком верь ему, – улыбнулся Дэйв. – Сезар просто старается насолить скинхедам.
– Что ты хочешь сказать? – не понял Джеймс
– Садись сюда.
Джеймс зашел за перегородку и уселся поближе к Дэйву, чтобы поговорить подальше от чужих ушей.
– Между белыми в этом конце камеры и латиносами в том идет война не на жизнь, а на смерть.
– Естественно, – кивнул Джеймс – Это заведение нельзя назвать приютом расовой гармонии.
Дэйв усмехнулся:
– На белой стороне власть держат Элвуд и Кирш, и мы представляем для них угрозу. Они видели, как ВИТ стирает твою футболку, видели нашу цыплячью желтенькую бумагу и заметили, как ты набиваешь рот латиноамериканскими чипсами. Если Элвуд и Кирш решат, что мы пользуемся поддержкой Сезара, то забеспокоятся – вдруг мы подкапываемся под их власть над этой камерой.
– А разве мы не можем просто подойти к Элвуду и Киршу, пожать руки и поздороваться?
– Если мы сейчас пойдем туда, будет похоже, будто мы испугались, – пояснил Дэйв, покачав головой. – Чтобы уговорить Кертиса бежать с нами, надо сначала завоевать его уважение. А для этого надо завоевать уважение Элвуда и Кирша.
– И что же дальше?
– Ну, – лукаво произнес Дэйв, – не надо быть тактическим гением, чтобы предугадать, что произойдет дальше.
Джеймс раздраженно вздохнул:
– Ну ладно, я не тактический гений. Скажи по– простому.
– Из-за тебя младший братишка Стэнли Даффа попал в тюремную больницу. Могу спорить, что такой болван, как Стэнли, непременно захочет поквитаться. Я сомневаюсь, что Элвуд и Кирш предпримут какие-нибудь шаги, пока не увидят, как мы с ним справимся.
– Понятно, – усмехнулся Джеймс. – Значит, надо разделаться со Стэнли Даффом.
– Нет. Если мы будем слишком агрессивными, Элвуд и Кирш забеспокоятся. Подождем, пока Стэнли сам полезет к нам. Он знает, что мы можем легко справиться с ним, поэтому попытается напасть неожиданно, возможно, с ножом
– Думаешь, он сумеет раздобыть нож?
Дэйв кивнул;
– Вряд ли ему это будет трудно. Сам видел, сколько здесь гуляет контрабанды.
– Как ты думаешь, когда он нападет? – спросил Джеймс.
– Скорее всего, сегодня ночью, когда решит, что мы оба уснули. Поэтому давай спать по очереди. Если сегодня мы разделаемся со Стэнли, то завтра на прогулке во дворе разберемся с Элвудом и Киршем. Четко объясним, что не питаем любви к латиносам и просто хотим справедливого распределения благ. Как только это будет уяснено, можешь обихаживать Кертиса.
– Если, конечно, прежде Стэнли не засадит нож нам под ребра, – сказал Джеймс, через силу улыбаясь. Он опрокинул в воздухе коробочку из-под чипсов и высыпал крошки в рот.
– На всякий случай, – добавил Дэйв, – заточи конец ручки зубной щетки о бетонную стену. А потом ложись спать со щеткой в руке.
16. СОН
После переклички в половине одиннадцатого погасили свет. А чтобы охранники могли убедиться, что заключенные не роют подкоп и не убивают друг друга, над серединой каждой камеры оставляли гореть длинную люминесцентную трубку. Света, который она давала, хватало, чтобы читать, телевизоры и радиоприемники тоже работали, кругом шла хвастливая болтовня и бурная игра в кости.
Шум затих только после полуночи, но Джеймсу до сих пор казалось, что он очутился в аду. Он сел на кровати, прислонился спиной к стене, глядя на капельки пота, скатывающиеся по груди. По его телу беспрестанно блуждали крылатые черные крапинки, а сотни насекомых покрупнее задались целью протаранить головами люминесцентную лампу под потолком.
Джеймс долго боролся с простыней, но мокрая тряпка безнадежно запуталась в ногах, так что он в сердцах отшвырнул ее. Стал рассматривать белые отметины на блестящей синтетической ткани, которой был обтянут матрац. Раньше он не мог понять, что это такое, но теперь разгадка наполнила его отвращением: это были засохшие капли пота предыдущих обитателей его кровати.
Джеймс выглянул за перегородку. Дэйв накрыл глаза полотенцем от света и без четверти одиннадцать уже крепко спал. Мама, помнится, называла таких, как Дэйв, сонями. Лорин тоже была соней: ее можно было усадить на заднее сиденье машины, уложить на кушетку в чужом доме, и она засыпала в два счета. А Джеймсу это никогда не удавалось, разве что он устанет до изнеможения или заболеет. Ему нужна приличная кровать, с подушками и пуховым одеялом, натянутым до подбородка именно так, как он любил.
– Дэйв. – Джеймс тычком разбудил друга.
Дэйв сел, сонно моргая, изо рта к подушке протянулась ниточка слюны.
– Покарауль немного. Мне надо в туалет.
Джеймс сунул за пояс шортов заточенную зубную щетку, взял пустую чашку и поплелся к туалету. Дэйв протирал глаза. В проходе между кроватями было пусто, лишь кое-кто из ребят еще лежал без сна; в полумраке мигали экраны включенных телевизоров. Те, кто их смотрел, либо надели наушники, либо убавили звук до минимума.
Глаза Джеймса не сразу привыкли к яркому свету в туалете. Возле средней раковины стоял мальчишка-латинос помладше. Он нажимал на кран и плескал водой себе на грудь. Пока Джеймс стоял над писсуаром, ему почудилось, что малыш всхлипывает. Он отошел вымыть руки – и тут мальчишка всхлипнул опять.