Текст книги "Тайна старого компьютера"
Автор книги: Роберт Маркмор
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
– Не вздумай сопротивляться! – пропели девчонки, выходя из-за укрытия и нацелив ружья на Джеймса. – Брось оружие и швырни нам коробку с яйцами!
Джеймс не хотел расставаться с коробкой, но девчонки стояли на разрешенном трехметровом расстоянии, а он уже успел узнать, как больно бьют эти учебные патроны даже с большего расстояния.
Пока Джеймс расстегивал рюкзак, в бедро одной из двойняшек ударился красный патрон. Девочка упала. Джеймс решил, что это, наверное, Дана стреляет с крыши. Мгновение спустя Бетани ногой распахнула дверь позади него и выстрелила во вторую близняшку. Пуля пролетела мимо, но девчонка пригнулась, увертываясь; Джеймс воспользовался случаем, схватил свое ружье и прицелился. Ему доставило кучу удовольствия пальнуть в девчонку, которая мгновение назад стреляла в него. Она рухнула навзничь, и Джеймс еще дважды всадил ей пулю в спину с минимально разрешенного расстояния.
Удача переменилась молниеносно. Две близняшки корчились на земле, а Джеймс, Дана и Бетани держали их под прицелом.
– Отдайте нам ружья, – распорядился Джеймс – Не делайте резких движений.
Выполнение команды растянулось надолго, потому что девчонкам было очень больно. Как только они смогли оттолкнуть от себя ружья, Джеймс подхватил их, отстегнул магазины, откинул приклады и вытащил спусковые пружины. Без этих деталей ружья были неработоспособны.
– Отдайте нам рюкзаки, – приказал Джеймс, угрожающе целясь в девчонок.
Жгучая боль в груди и страх перед новым попаданием отбросили Джеймса к самым примитивным инстинктам выживания. Ему было плевать на чувства девчонок, корчившихся у его ног.
– Нельзя стрелять с такого близкого расстояния, – в отчаянии воскликнула одна из них, когда он склонился, чтобы взять ее рюкзак.
– А ты подай на меня в суд, – посоветовал Джеймс, ткнул ее ружьем в ребра и снял с ее плеч рюкзак. – Напиши в ООН.
Один рюкзак Джеймс швырнул Бетани, а другой вскрыл сам. Бросил на землю полистироловую коробку с яйцами и с наслаждением раздавил ее каблуком. Бетани последовала его примеру. Как приятно было уничтожить третью часть яиц команды А всего через двадцать минут двенадцатичасовой тренировки!
– Что будем с ними делать? – спросила Бетани, брезгливо вытирая испачканный в яйце сапог о костюм своей жертвы. – Они знают, где мы находимся, а пленников брать запрещено. Придется отсюда сматываться.
Пока Бетани говорила, из-под одной из машин у обочины выкатился пластиковый шар. Джеймс тотчас же узнал в нем парализующую гранату, но прикрыться не успел. В лицо ему ударила ослепительная вспышка бело-голубого пламени. Джеймс отшатнулся, ничего не видя перед собой; горло опалил едкий запах дыма.
До него донесся голос Кайла:
– Ну что, Адамс, понравилась моя игрушка?
Взорвалась еще одна парализующая граната. Ее выбросили из заднего окна продуктовой палатки. Лорин, выходившая из алюминиевой двери, завизжала и споткнулась. Рядом с ней шел Джейк.
Тут сверху в Кайла выстрелила Дана. Он взвыл от боли. Даже сквозь дым она идеально прицелилась и поразила Кайла в слабо защищенную полосу, где шлем соединяется с бронированным костюмом. Джеймс возликовал, но его радость длилась недолго: мгновение спустя поясницу пронзила жгучая боль. Он заметил на рукаве брызги синей краски, оглянулся через плечо и увидел, как на него, выстроившись клином, надвигается в полном составе команда Керри.
Джеймс уже получил три болезненных удара новыми боеприпасами и понимал, что больше не выдержит. А на него с двух сторон наступали команды Керри и Кайла. Все мысли о команде и о том, что он вожак, вылетели у него из головы; Джеймс вскочил и со всех ног метнулся в переулок.
Он пробежал несколько сот метров, почти до противоположной границы тренировочного сектора. Там он увидел подходящий дом и на всякий случай пару раз выстрелил внутрь. Не получив ответных выстрелов, запрыгнул в окно без стекол и рухнул на бетонный пол.
Издалека доносились голубые вспышки парализующих гранат и непрерывная стрельба из учебных ружей. Битва между тремя командами была в разгаре. Небо окрасилось янтарным цветом. Значит, через полчаса стемнеет.
В Джеймса попали три раза. Первая пуля срикошетила от шлема, не причинив вреда, от второй в животе осталась тупая боль, но третий выстрел, в поясницу, был убийственным. Джеймс мешком свалился на пол, и ногу огнем обожгла мучительная судорога. Радуясь, что вовремя смылся с поля боя, он переводил дыхание, но вскоре понял, что он, как старший агент, должен вернуться и собрать свою команду, пока не наступила темнота.
Но прежде чем вернуться, он все-таки нарушил правила: отвернулся к стене, откинул забрало со шлема и вытер пот, ручьями струившийся по лицу.
Подняв глаза, Джеймс заметил в углу серую коробку. В ней обнаружилась дюжина обойм с боеприпасами. Джеймс пришел в восторг. Перед началом игры каждому выдавались две обоймы по двадцать восемь патронов в каждой. Джеймс уже расстрелял почти полную обойму и понимал, что к исходу ночи патроны станут весьма ценным достоянием.
Джеймс пристегнул к ружью полную обойму, а остальные запихнул в рюкзак, хотя каждая обойма весила больше килограмма.
Он на цыпочках вернулся к окну и прислушался. Битва разделилась на многочисленные мелкие схватки. То оттуда, то отсюда с довольно большой территории доносились короткие перестрелки. Джеймс понял, что он сильно рискует на обратном пути угодить под огонь.
Он вышел из здания в узкий переулок и, прячась за вереницей припаркованных машин, двинулся вдоль шлакобетонной стены, заляпанной пятнами краски. В конце концов он выбрался на главную улицу и, держа палец на спусковом крючке, бегом пересек ее.
– Мяу.
Джеймс остановился как вкопанный, стараясь понять, откуда исходит звук.
– Гав, – осторожно отозвался он.
Из машины, стоявшей в переулке, выглянули две головы. В забралах отражалось оранжевое закатное солнце, и Джеймс не сразу узнал Дану и Джейка.
– Садись скорее, бестолочь, – прошептала Дана. – В трех домах отсюда прячется целая куча ребят из команды А.
Джеймс бесшумно открыл дверцу машины и уселся на заднее сиденье, украшенное разноцветными пятнами, стараясь не поднимать голову выше края окна. Потом он заметил на костюме Даны не меньше двух десятков красочных пятен.
– Ну и досталось же тебе, – ахнул Джеймс. – Больно?
– Не очень, почти все выстрелы были с большого расстояния, – с горечью ответила Дана. – Завтра утром вся покроюсь синяками. И все яйца в коробке разбиты.
– Кто до тебя добрался? – спросил Джеймс.
– Никто, они просто разбились, пока я каталась по полу, увертываясь от выстрелов.
– А у меня в коробке осталось только одно целое, – сообщил Джеймс. – Как тебя занесло так далеко от укрытия?
– Попыталась бежать за тобой, когда ты наложил в штаны и дал деру, – пояснила Дана – Выскочила из окна с первого этажа и по дороге прихватила Джейка.
– Я не наложил в штаны, – оскорбленно отозвался Джеймс – Я принял тактическое решение отступить под ураганным огнем противника.
– Можно выразиться и так, – рассмеялась Дана.
Джеймс решил не развивать тему: определение Даны было до обидного близко к правде.
Он посмотрел на Джейка и сказал ободрительно:
–А ты как справляешься?
– Хорошо, – просиял Джейк. – Застрелил уже несколько человек.
– Малыш держится молодцом, – сказала Дана, улыбнувшись, что случалось с ней нечасто. – Я видела, как он выходил из того дома, в котором вы прятались. Сначала застыл на месте, но потом залез под прикрытие и сделал неcколько хороших выстрелов.
Джеймс восторженно оглядел маленького товарища по команде.
– В тебя попали?
Джейк повернулся боком и гордо продемонстрировал громадное пятно лиловой краски на бедре.
– Очень больно, но я не обращаю внимания. Это в пятьдесят раз интереснее, чем любая компьютерная игра!
Джеймс восхищался стойкостью, с какой Джейк пережил трудности. Некоторые люди в экстремальных ситуациях легко теряются, но, видимо, «херувимский» процесс отбора кандидатов приносит свои плоды: в отряд был принят мальчишка, который, если понадобится, сумеет взять себя в руки.
– Всё еще хочешь уйти? – спросил Джеймс
– Ни за что, – отозвался Джейк. – Хочу схватить кого-нибудь и разбить ему яйца.
Джеймс рассмеялся.
– А где наши девчонки? Вы их видели?
– По-моему, Лорин и Бетани куда-то пошли вместе, – сказал Джейк.
– Как вы думаете, может, поищем их?
Дана на секунду призадумалась:
– Слишком рискованно. Вокруг бродят еще пятнадцать человек, и только двое из них – наши девчонки. Лорин и Бетани сами за себя постоят. Если наткнемся на них – будет хорошо, но если пойдем искать, нас, скорее всего, застрелят.
– По-моему, ты права, – кивнул Джеймс
– И что мы будем делать? – спросил Джейк.
Джеймс задумался.
– У меня в рюкзаке целая куча патронов и три прибора ночного видения. В этой машине опасно; если кто-нибудь подойдет ближе и заметит нас, мы никуда не спрячемся. Предлагаю скрыться в одном из этих домов и подождать, пока совсем стемнеет. Потом я достану приборы ночного видения, и отправимся на яичную охоту.
Дана нехотя кивнула:
– Бывают планы и похуже.
7. ПОДСЧЕТЫ
К полуночи сгустилась кромешная тьма. Луны не было, и единственным источником света было желтоватое мерцание огней на шоссе, проходившем за десятиметровой стеной с одной стороны тренировочного сектора.
Дана, Джеймс и Джейк надели приборы ночного видения и пристегнули их к специальным защелкам на шлемах. Но в полной темноте очки не работали: они только усиливали слабый свет, превращая мир в причудливую мешанину из темноты, прочерченной яркими зелеными контурами. А программное обеспечение, встроенное в приборы, обрабатывало поступившую информацию и передавало картинку с задержкой на долю секунды. От этого запаздывания у Джеймса кружилась голова.
Выбравшись из укрытия, они рассчитывали неожиданно напасть на здание, где сорок минут назад Дана и Джейк заметили команду А, но те уже куда-то ушли. От них осталась только пустая коробка из-под боеприпасов и дурно пахнущая лужа в углу, там, где помочились мальчишки.
– Что дальше? – прошептал Джейк, и тут где-то вдалеке взорвалась парализующая граната. Картина в очках ночного видения покрылась яркой белой пеленой.
Джеймс был разочарован действием очков, но всё равно верил в свою ночную стратегию.
– Продолжаем охоту, – сказал он.
Они осторожно продвигались по сектору: шли медленно, пригибаясь к земле, старались не разговаривать без крайней нужды. Если их заметят на открытом пространстве, то они станут легкой добычей, поэтому ребята старались держаться переулков, выходя на главные проспекты только для того, чтобы пересечь их.
Проходя мимо одного из окон, Джеймс заметил внутри здания зеленый силуэт, но не сказал ни слова, пока они не дошли до конца улицы и не спрятались между двумя домами.
– В двух домах отсюда кто-то есть, – прошептал Джеймс – По крайней мере один человек уж точно.
Дана была, как всегда, исполнена презрения.
– А ты уверен, что это не кошка?
– Нет, силуэт большой, явно человеческий. Я возьму его спереди, а ты, Дана, перелезь через садовую стену и зайди сзади. Погоди, пока не услышишь, что я добрался, и будь готова перехватить их, если вздумают убежать. Джейк, жди здесь. Поставь ружье на стрельбу очередями и будь готов прикрыть нас, если дело не заладится.
– Есть, сэр, – просиял Джейк.
– Не шуми, дурачок, – шикнула на него Дана
Джеймс медленно развернулся и крадучись пошел к зданию, туда, где заметил силуэты. Добравшись до окна, осторожно заглянул через подоконник. Он старался двигаться как можно медленнее, чтобы не звякнули обоими в рюкзаке.
Очки ночного видения показали очертания двух фигур, сидевших у стены. Они были немножко помельче Джеймса, и, хотя по искусственному изображению было трудно судить, ему показалось, что фигурки девичьи.
Джеймс подумал, что это могут быть Лорин и Бетани. Он пригнулся и издал условный сигнал:
– Мяу.
Он понимал, что теряет элемент неожиданности, но ему не улыбалось вступать в перестрелку со своими же товарищами по команде. Две фигурки внутри потянулись за ружьями, и одна из них отозвалась:
– Мяу.
Ответ был неверный. Услышав его, Джеймс вскочил на подоконник и выстрелил. Одна из девчонок вскрикнула, Джеймс опять пригнулся. Вторая, не глядя, выстрелила в темноту. Когда пальба окончилась, Джеймс выпрямился и дважды стрельнул довольно метко, поразив пулями обеих девчонок.
Тем временем Дана вошла в здание через заднюю дверь, пробежала по короткому коридору и ворвалась в комнату. Джеймс предпочел бы еще разок-другой воспользоваться преимуществами ночного видения, чтобы свести девчонок с ума, но, раз уж Дана очутилась здесь, значит, пора выходить на сцену.
– Немедленно отдайте нам яйца и спусковые пружины от ружей, – потребовал Джеймс, вскакивая в окна
– С превеликой радостью, – послышался голос
Джеймс и Дана едва успели отскочить; по комнате заметались бесчисленные пули. Мотом ружье Керри гулко щелкнула
– Ох, какой нехороший звук, – злорадно ухмыльнулся Джеймс.
– У меня есть еще, – ответила Керри.
– Тогда почему же ты сидишь и не заряжаешь? – спросил Джеймс.
– А ты нас видишь? – спросила Керри.
– Каждый твои жест, – рассмеялся Джеймс. – У нас есть очки ночного видения.
Тут послышался разъяренный голос Габриэль.
– Джемми, ах ты гад…
– О, Габриэль, привет, – воскликнул Джеймс – Я и не знал, что это ты. Надеюсь, тебе не
очень больно.
– Да уж не больнее, чем я засадила тебе в задницу, – ощетинилась Габриэль.
– Джеймс, – воззвала к нему Дана с другого конца комнаты. – Мы только что одержали грандиозную победу. Кончай свою галантную болтовню, и давай сматываться.
Керри рассмеялась:
– А, Дана, это ты. Я так и думала, что за этой операцией стоит человек с мозгами.
– Да, Джеймс, – подтвердила Габриэль. – Я своими глазами видела, как ты заботишься о своей команде. Бежал от них так, что пятки сверкали.
Джеймсу надоело их слушать.
– У меня ружье нацелено прямо на вас, – предупредил он – Заткнитесь, бросьте рюкзаки и отдайте оружие.
– Подойди и возьми, – осклабилась Керри.
Джеймс сделал предупредительный выстрел в стену в нескольких сантиметрах над головой Керри.
– Эта обойма полным-полна патронов. Я вижу каждое твое движение и могу застрелить тебя в любой момент. Считаю до трех, и если ваши рюкзаки и ружья не приземлятся у моих ног, то вам обеим будет очень больна Раз, два…
Гордость Керри и Габриэль спасовала перед страхом попасть еще под один выстрел. Джеймс не успел досчитать – они отдали ему свои пожитки. Он нагнулся и достал из рюкзака Керри коробку с яйцами. В темноте было плохо видно, а сквозь защитные перчатки он ничего не мог прощупать, однако было похоже, что яйца в коробке Керри все до одного целые
– Шесть целых яиц, о мисс Совершенство, – ухмыльнулся Джеймс и раздавил коробку сапогом.
– Мы еще с тобой посчитаемся, – ощетинилась Керри. – Теперь ты должен нас отпустить, а мы продолжим охоту на тебя.
– Думаю, теперь мы квиты, – ответил Джеймс – Помнишь, прошлым летом в гостинице ты в упор выстрелила в меня и Брюса пейнтбольными шариками?
Керри не успела ответить. Снаружи послышались тихие голоса.
– Сюда по улице идут четверо, – сообщил Джейк – Пошли отсюда, пока не разразилась третья мировая война.
– Я уже раздавила яйца Габриэль, – сказала Дана. – Смываемся.
Джеймс понял, что в кромешной темноте не успеет извлечь из ружья Керри спусковую пружину, а забрать его с собой – слишком хлопотно, поэтому он просто взял ружье за ствол и что есть силы шарахнул о стену. В этот миг Керри бросилась на него. Дана выстрелила, но помаралась целиться осторожно, чтобы не попасть в Джеймса, и в итоге промахнулась в обоих.
Керри с разбегу налетела на Джеймса. Она была мельче и легче своего друга, но в боевых искусствах намного превосходила его, а за пять лет «херувимских» тренировок набралась такой силы, какой просто не бывает у тринадцатилетних девчонок. Джеймс рухнул на землю, и Керри оказалась поверх его. Но тут внутри одного из зданий чуть дальше по дороге взорвалась парализующая граната.
Сдерживая натиск Керри, Джеймс сумел улучить мгновение и крикнул Дане:
– Забирай Джейка и сматывайся!
Логика Джеймса была проста: в конечном счете в этой игре имеют значение только количество сохраненных яиц. У него осталось всего одно, а у Джейка были целы все шесть. Поэтому малыш не должен ввязываться в назревающую схватку, а бежать что есть духу, пусть даже Джеймсу придется самому разбираться с девчонками.
Керри коленями прижала плечи Джеймса к земле, а Габриэль вырвала у него ружье. Зато Дана с Джейком выскочили в окно и убежали. Керри стукнула шлем Джеймса о бетонный пол, вдребезги расколотив прибор ночного видения. На улице гремели выстрелы, а разбитые очки на забрале погрузили Джеймса в полную темноту.
– Думал, ты умнее всех? – нежно пропела Керри. – Помнишь занятия по боевым искусствам?
Сколько раз я тебе говорила – никогда не отворачивайся от противника и ни на миг не теряй бдительности!
Габриэль раздавила коробку с последним оставшимся целым яйцом, а Керри заломила Джеймсу руку за спину.
– Сломать тебе плечо? – спросила она.
– Керри, – простонал Джеймс. – Хватит. Ты уничтожила коробку, теперь должна отпустить.
– А ты напиши в ООН, – с ухмылкой посоветовала Керри, выпустила его руку и с силой ударила локтем в раненую поясницу.
Пока Джеймс стонал от боли, Габриэль торжествующе воскликнула:
– Да у него полный рюкзак патронов!
– Отлично! – отозвалась Керри, схватила с пола ружье Габриэль и зарядила. – Пошли через черный ход, попробуем догнать тех двоих.
Джеймс остался лежать лицом вниз на голом бетоне. Локоть Керри пришелся в то самое место, куда попала недавняя пуля, и боль была чудовищная. А уходя, Габриэль окончательно смешала его с грязью, дважды выстрелив ему в бедро из его же собственного ружья.
*
Джеймс очнулся от призрачного забытья. С края забрала свисала ниточка слюны, во рту стоял горький привкус дыма. Солнце уже взошло, хотя поначалу он видел только паутинку трещин вокруг краев разбитого прибора ночного видения, всё еще пристегнутого к шлему.
Он шевельнулся – и спина тотчас же напомнила ему о соприкосновении с острым локтем Керри. Джеймс осторожно перевернулся на бок и попытался отстегнуть очки, но пластиковая защелка, удерживавшая их, сломалась от удара об пол и никак не отстегивалась от шлема. Джеймс долго крутил очки, но под конец был вынужден прибегнуть к грубой силе. Очки отскочили от шлема, осыпав комнату дождем пластиковых осколков.
Когда глаза привыкли к дневному свету, Джеймс подмял манжету бронированного костюма и посмотрел на часы. Без четверти шесть. Значит, он провел без сознания около четырех часов, а до конца тренировки остается еще больше двух часов. Джеймс плохо помнил случившееся; видимо, от боли, смешанной с неимоверной усталостью, он потерял сознание. Вряд ли человеку удастся добровольно заснуть в разгар тренировки, когда по жилам струится чистый адреналин, а сердце делает сто восемьдесят ударов в минуту.
Не имея понятия, безопасно ли его нынешнее местоположение, Джеймс пополз по бетонному полу к ближайшей стене и сел, прислонившись к ней. На миг он отвлекся, разглядывая разноцветные пятна от попавших в него пуль.
Немного кружилась голова, страшно хотелось пить. Однако фляжка с водой осталась в рюкзаке с патронами, а его отобрала Керри. Он осторожно выглянул в окно, долго разглядывал следы ночного побоища. Свежие пятна краски резко отличались от более старых, оставшихся от предыдущих боев и наполовину смытых дождем.
Джеймс хотел было пойти на поиски остальных бойцов из своей команды, но при этом он рисковал опять попасть под выстрелы. К тому же без оружия и боеприпасов от него всё равно мало толку.
Он решил, что наилучшей стратегией будет оставаться там, где он есть, считать минуты до конца тренировки и надеяться, что никто на него не наткнется. Джеймс опять посмотрел на часы. Все прочие мысли вытеснились мечтами о стакане холодной воды, до которого он доберется через сто тридцать две минуты.
8. ОСВОБОЖДЕНИЕ
В последние часы тренировки не происходило ничего похожего на крупномасштабные битвы вчерашнего вечера. Джеймс подозревал, что у всех команд иссякли боеприпасы. Патроны, работоспособные ружья и яйца быстро исчерпывались и не возобновлялись; мало того, истощалась и энергия, необходимая для боев. Утреннее пение птиц лишь время от времени прерывалось вялыми перестрелками.
Чтобы скоротать время, Джеймс возился с ружьем Керри. Хоть он и шарахнул его о стену, отколов кусок деревянного приклада, всё же ему удалось довольно легко привести его в боеспособное состояние. Для этого потребовалось лишь слегка почистить запальный механизм и отрегулировать прилагаемым многофункциональным инструментом. Но главной проблемой оставалось отсутствие патронов.
Он потянулся, растер ноющую поясницу, помочился в коридоре, но через час скука окончательно одолела его, и он пошел на разведку. Для начала осмотрел весь дом. Нашел пару пустых обойм из-под патронов. Иногда люди, идущие в бой, выбрасывают обойму, где осталось несколько патронов, и заряжают в ружье полную, но его находки были совершенно пусты.
За домом располагался небольшой сад. Джеймс крадучись выбрался за дверь, чтобы перелезть через невысокую, всего по пояс, стену в соседний двор. Но едва он поднял ногу, как вдруг голова закружилась, и его чуть не стошнило. Джеймс повалился на траву и на пару сантиметров приподнял забрало, чтобы вдохнуть свежего воздуха.
Джеймс слегка забеспокоился. По «херувимским» меркам, эта тренировка была не слишком тяжелой. Почему же он так ослабел?
В половине восьмого он заметил Лорин и Бетани. Они пробирались по переулку, прячась за садовой стеной. Они были первыми, кого Джеймс увидел за целый час, поэтому он решил, что не будет слишком опасно выдать свое местоположение осторожным «мяу».
– Гав, – откликнулась Лорин.
Джеймс был рад видеть их, хоть ему и было стыдно предстать перед девчонками без единого патрона и с уничтоженной коробкой яиц. Пока Лорин и Бетани перелезали через стену, Джеймс пересчитал пятна на их формах. Каждой из них досталось по шесть или семь попаданий – примерно столько же, сколько и ему.
– Что с тобой стряслось? – спросила Лорин. – На тебе лица нет.
– Я был уставшим еще до начала тренировки. Потом меня зверски подстрелили в поясницу, а Керри еще и врезала туда локтем. Знаешь, как больно!
Бетани рассмеялась:
– Милые бранятся – только тешатся.
Джеймс пропустил издевку мимо ушей.
– Я потерял фляжку, – сказал он, – у вас остался хоть глоток воды?
Лорин сняла рюкзак и достала металлическую фляжку с длинной пластиковой трубочкой.
– В одном из домов мы нашли водяную колонку и пополнили свои запасы.
Джеймс схватил фляжку, просунул соломинку под забрало шлема и жадно присосался к воде.
– Смотри всё не выпей, жадина. – Лорин выхватила у него флягу.
– У вас осталось хоть сколько-то яиц в коробках? – спросил Джеймс
Лорин кивнула:
– У меня два, у Бетани четыре. А у тебя?
Джеймс грустно покачал головой.
– Вы видели Дану и Джейка?
– Мы встретили их часа в четыре утра, – сказала Лорин. – Они сказали, что за ними гонятся Керри и Габриэль.
– Как они, справляются?
– Дана, как всегда, дуется на весь белый свет, – сказала Бетани. – А мой чокнутый братец очень доволен собой.
Джеймс покачал головой:
– Если бы это был пейнтбол или перестрелка на лазерных ружьях, было бы гораздо веселее, но эти учебные патроны бьют как черти.
– Наверное, в этом и есть главная цель тренировки, – сказала Лорин. – Мы учимся действовать в условиях предельной усталости и перенапряжения, а не просто играем «в войнушку».
Джеймс был согласен с ней.
– Надеюсь только, нам не придется бежать десять километров за то, что мы окажемся хуже всех. Я под этим скафандром мокрый как мышь, так что не отказался бы от холодного душа.
*
Как только взвыла сирена, Джеймс, Лорин и Бетани скинули шлемы и с наслаждением полной грудью вдохнули свежий воздух. Направляясь к площади посреди учебного сектора, где им было предписано собраться после окончания тренировки, они расстегнули комбинезоны и вытащили руки из рукавов, так что верхняя часть бронированного костюма осталась висеть сзади за поясом
Джеймс почувствовал себя немного лучше, а сорокаминутная болтовня с девчонками помогла ему отвлечься от мучительной боли. Однако питьевая вода давно кончилась.
Бетани на ходу почесала живот. Мокрая от пота серая «херувимская» футболка прилипла к телу.
– Боже мой, как же хочется пить, – простонала она.
– Еще бы, – подтвердил Джеймс, стягивая футболку.
– Тебе-то что, – пропыхтела Лорин. – Вылакал почти всю мою воду.
Утреннее солнце ласково прогревало Джеймсу спину, а мокрая футболка казалась тяжелой, как камень.
– Знаете что? – задорно воскликнул он. – Я так измучился от жажды, что готов выпить собственный пот!
Он поднял футболку над головой, выкрутил ее и высунул язык. По лицу в рот покатились соленые капли. Бетани в ужасе выпучила глаза.
Лорин взвизгнула и толкнула брата.
– Прекрати! Гадость какая!
– Хочешь капельку? – хихикнул Джеймс и бросил мокрую футболку в сестру.
Лорин увернулась, и футболка плюхнулась на мостовую. Однако Лорин всё же подскочила к брату и лягнула его в лодыжку.
– Ну и мерзавец же ты, – бушевала она. – Да если бы мы гуляли возле сточной канавы, ты и оттуда смог бы отпить.
Джеймс со смехом подобрал футболку.
– Какой страшный у тебя синяк на спине, Джеймс, – сочувственно сказала Бетани.
Джеймс попытался заглянуть себе через плечо, но без зеркала разглядеть было невозможно.
– Наверно, у нас у всех такие найдутся, – сказал он.
Они повернули за угол, вышли на площадь и увидели там семерых ребят из разных команд Те столпились вокруг раскладного стола, уставленного бутылками с минеральной водой. Джеймс протиснулся между малышами и схватил две бутылки. Залпом выпил половину одной из них, а остатки вылил на голову и тут заметил Керри. Она уже сняла сапоги, носки и комбинезон. Длинные черные волосы намокли от пота, по лицу стекали крупные капли.
Джеймс и Керри неловко переглянулись, не зная, как себя вести друг с другом после того, что произошло между ними ночью.
Керри еле заметно улыбнулась:
– Без обид?
Джеймс улыбнулся в ответ и поцеловал ее в щеку.
– Конечно.
– Слыхал о Кайле? – спросила Керри.
– Нет. А что?
– Ему попали в шею. Пришлось везти его в больницу.
– Ну и пакость же эти учебные патроны, – покачал головой Джеймс. – Посмотри, что у меня на спине.
– У меня то же самое. – Керри задрала футболку и показала багровый кровоподтек около пупка.
– Тебе еще и по ногам попало, – сочувственно заметил Джеймс.
– Ну, – перебила его Лорин, глядя на Керри. – Сколько яиц осталось у вашей команды?
Голос Керри стал печальным. Она всегда очень серьезно относилась к соревнованиям, а тут еще над ней висела малоприятная перспектива бежать десять километров в наказание.
– Вся моя команда уже вернулась, – убитым голосом произнесла она. – На всех только пять целых яиц.
Лорин ухмыльнулась, поглядев на Джеймса.
– У меня два, у Бетани четыре, а Дана и Джейк еще не вернулись.
Керри самодовольно ухмыльнулась:
– На них не рассчитывайте. Мы с Габриэль все-таки догнали их.
Джеймс не удержался от улыбки.
– Ну и что? У нас всё равно больше яиц, чем у тебя. Ты лучше надейся, что у Кайла или у
команды В останется меньше пяти яиц.
– Часть команды Кайла уже вернулась, – заметила Лорин. – Кайл вышел из строя, но всё равно у них по меньшей мере восемь яиц
Керри сильно забеспокоилась.
– Я-то запросто пробегу десять километров, но как я могу обрекать на это моего малыша в красной футболке?..
– Мне очень жаль, – печально произнес Джеймс
Керри, кажется, не поверила ему.
– Кто бы говорил, – презрительно бросила она, развернулась на босых пятках и направилась к Габриэль на экстренное совещание.
– Я не виноват, – крикнул ей вслед Джеймс, хотя и прекрасно знал, что сам же раздавил ее коробку с яйцами.
Лорин обернулась к Джеймсу.
– Не переживай, ты же знаешь, как у нее настроения меняются.
– Да, – кивнул Джеймс и расплылся в довольной улыбке, постаравшись, чтобы ее не заметила Керри. – Пусть она мне несколько дней не дает себя поцеловать, зато нам не придется бежать десять километров.
К столу с водой прибыли еще несколько ребят, в том числе Дана и Джейк. Однако всех всколыхнуло возвращение команды В. Все бойцы приползали по одному, по двое, оборванные, заляпанные краской, а команда В явилась в полном составе. На защитных костюмах не было ни пятнышка; они держали шлемы под мышкой, как астронавты НАСА, поднимающиеся на борт космического корабля.
– Мы всю ночь сражались, – ахнул Джеймс, – а эти даже не вспотели.
Лорин почесала в затылке.
– Что-то я не помню, чтобы я кого-нибудь из них видела. Наверно, спрятались где-то и отсиживались, пока мы убивали друг друга.
– Паразиты самодовольные, – проворчал Джеймс – Наверняка у них в коробках нет ни одного треснутого яйца.
*
И действительно, команда В не потеряла почти ни одного яйца. Инструктора – мистер Лардж и его помощники Пайк и Гривз – прибыли на площадь в трех открытых «лендроверах», гудя во всю мочь. Ребята кинулись врассыпную. Лардж выстроил команды и тщательно осмотрел каждое яйцо, выискивая микроскопические трещины.
Хоть Кайл и отсутствовал, у команды А оказалось восемь яиц. Но, проверив запасы команды В, мистер Лардж не удержался от довольной улыбки.
– Всего одна маленькая трещина. Значит, остались целы двадцать девять яиц из тридцати. Не часто вам, щенкам, удается меня поразить, но ваш результат впечатляет.
Команду В возглавляла пятнадцатилетняя девчонка по имени Клара Уорд. Джеймс встречался с ней на уроках естествознания и терпеть ее не мог, потому что она всегда вела себя благовоспитанно, сдавала домашние работы вовремя и получала только отличные оценки.
– Большое спасибо, сэр, – ответила Клара и разозлила Джеймса еще больше, потому что улыбнулась мистеру Ларджу и отдала честь.
Джеймс хрюкнул, потом прошептал Лорин на ухо:
– Вот подлиза. «Херувимы» не отдают честь.
– Знаю, – шепнула в ответ Лорин. – Что ей здесь, армия?
– Как же вам это удалось? – поинтересовался мистер Лардж
Клара улыбнулась:
– Сэр, пару дней назад я съездила сюда на велосипеде и осмотрела учебный сектор. На северо-западной стороне, у озера, нашла два здания, которые легко защищать, так как к ним можно подойти только по узкому переулку. Как только тренировка началась, мы побежали туда и укрепили наши позиции, передвинув несколько машин на улице. Мы встретили сопротивление всего один раз – с нами вступили в короткую перестрелку бойцы из команды D.
– Молодцы, – бодро похвалил мистер Лардж и перешел к команде С.
– Ай-ай-ай-ай-ай, – проговорил мистер Лардж, глядя, как Керри протягивает ему полистироловую коробку, в которой лежали всего пять яиц. Он осторожно достал каждое яйцо и внимательно осмотрел. – Пять яиц, – торжественно провозгласил мистер Лардж. – Очень плохо. Даже если какая-нибудь команда завершила тренировку хуже, чем вы, что маловероятно, я всё равно напишу отрицательный отзыв о твоих лидерских качествах.