Текст книги "Тайна старого компьютера"
Автор книги: Роберт Маркмор
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
Помимо этого, вы не имеете права снимать с других защитную одежду, применять физические пытки, стрелять из оружия в цель, находящуюся менее чем в трех метрах от вас. Да, и еще нельзя бить мальчишек в пах.
Девчонки застонали.
– На вас будут надеты следящие устройства с кнопками аварийного вызова. Таким образом, я буду всегда знать, где вы находитесь, и смогу прийти в сектор, если кто-нибудь из вас нарушит правила или будет ранен. Кроме этого, по всему сектору установлены наблюдательные видеокамеры. Сирена подаст сигнал об окончании тренировки или о перерыве, если нам потребуется оказать кому-либо неотложную помощь. Вы будете вооружены по последнему слову имитационной технологии. Эта система синтетических боеприпасов была разработана для тренировок военно-морского флота Соединенных Штатов. Чтобы продемонстрировать разницу между этими системами и обычным пейнтболом, я попрошу мою отнюдь не очаровательную ассистентку мисс Дрянь помочь мне.
Мистер Лардж вручил Лорин деревянную дощечку в длину сантиметров тридцать, а в толщину сантиметра два.
– Держи ее перед грудью и отойди к противоположному концу комнаты.
Когда Лорин встала на место, мистер Лардж взял со стола ружье для пейнтбола и выстрелил. Пуля с громким треском ударилась в дерево и забрызгала руки Лорин сиреневой краской.
– Почти никакой силы удара, короткая дальность стрельбы и ограниченная точность, – пояснил мистер Лардж, с презрением отбросив ружье. – А теперь испытаем вот эту игрушку.
И взял со стола штурмовую винтовку.
– Вот это – настоящее оружие. АКМ венгерского производства. За последние пятьдесят лет не было ни одной войны, в которой солдаты одной или обеих сторон не стреляли бы из какого-либо варианта «Калашникова». Потому что они компактные, легкие и чрезвычайно надежные.
Мистер Лардж взял со стола магазин, изогнутый, как банан, присоединил его к нижней части ружья и установил на стрельбу одиночными выстрелами.
– Хоть у меня и чешутся руки испытать на Дряни настоящее оружие, этот автомат Калашникова заряжен учебными патронами. Эти боеприпасы предназначены для того, чтобы на учениях создавать условия, максимально приближенные к реальным; они разве что не стреляют и людей настоящими пулями.
Мистер Лардж прицелился в деревянный квадрат. Шум был такой же, что и от пейнтбольного ружья, но, когда пуля попала в цель и брызнула краска, Лорин отшатнулась, и из дощечки вылетел целый веер мелких щенок. Придя в себя, Лорин обнаружила, что пуля оставила is середине дощечки глубокую выбоину.
– Учебные заряды имеют огромную силу, поэтому вы должны всё время носить шлемы и полные защитные доспехи, – пояснил мистер Лардж. – Снимайте их только в случае крайней необходимости. Воду вам выдадут в специальных флягах с соломинками, которые проникают под забрало. Если надо помочиться, займите безопасную позицию и постарайтесь, чтобы вас прикрывал кто-либо из команды. Существует серьезный риск ослепнуть, поэтому ни в коем случае не снимайте шлемы и забрала.
Керри подняла руку.
– Да, радость моя.
– Сэр, а каковы правила на случай, если в нас попадут? Надо лежать как мертвые десять минут или что-нибудь другое?
Хомяк ощетинился – мистер Лардж выдавил зловещую улыбку.
– Основной принцип этих новых учебных боеприпасов очень прост: если курсанты боятся болезненных ударов при попадании, они будут вести себя так, как будто оказались в зоне настоящих боевых действий. Никакая хитроумная электроника не сообщит вам, что в вас попали, не существует никаких правил о том, долго ли вы должны лежать на земле. Главное правило очень простое: если в вас попадут, будет очень, очень больно.
4. БЕГСТВО
Джеймс и Шак выскочили на бетонный пандус, учитель физкультуры – за ними. До главных ворот школы оставалось меньше пятидесяти метров, но замок управлялся изнутри через интерком, а перелезть через ограду они не успеют – учитель непременно схватит их. Оставалось только одно: улизнуть сквозь дыру в проволочной изгороди, ту самую, через которую они попали сюда. Но она находилась на противоположной стороне школьного двора.
Они повернули обратно к школьному зданию. Джеймс бросил взгляд через плечо. Учитель физкультуры был выше двух метров и телосложением напоминал игрока в регби; он быстро нагонял их. В довершение всех бед плоские подошвы на ботинках мальчишек предательски скользили по лакированному полу.
Когда Джеймс и Шак добежали до лестницы, ведущей на спортплощадку, учитель физкультуры был от них почти что в метре. Мальчишкам удалось немного оторваться от него, съехав с лестницы по металлическим перилам, но этот фокус едва не вышел им боком.
Джеймс развил такую скорость, что не сумел вовремя остановиться и с грохотом вылетел через дверь.
Прошло мгновение, пока глаза Джеймса привыкли к яркому полуденному солнцу. Он огляделся и совсем пал духом: обе спортплощадки кишели ребятами из одиннадцатого класса. Они играли в футбол, и Джеймс подозревал, что если он вклинится в их игру, да еще и приведет за собой разъяренного учителя физкультуры, ему не поздоровится.
Пока Джеймс раздумывал, Шак рванул вперед, продемонстрировав завидное проворство. Джеймс кинулся за ним, но далеко не ушел: учитель физкультуры налетел со спины и обхватил его волосатыми ручищами.
– Эй, вы, поймайте-ка мне второго, – крикнул учитель школьникам, указывая на Шака; его губы почти касались Джеймсова уха.
Обхватив Джеймса поперек груди, учитель торжествовал победу. Однако он считал, что имеет дело с простым учеником школы «Тринити-Дэй»; он не знал, что ему противостоит закаленный боец «Херувима», владеющий боевыми искусствами. Джеймс пригнулся и провел простой бросок дзюдо: воспользовавшись своей инерцией, опрокинул гораздо более увесистого противника на спину. Тот как подкошенный рухнул на разогретую солнцем траву.
Не исключено, что этот бросок травмировал учителя, но Джеймс счел, что такому громиле ничего не сделается. Разве что разозлится сильнее. Джеймс не стал ждать, пока учитель поднимется и бросится вдогонку: он размахнулся и заехал великану кулаком в переносицу.
Пока учитель корчился на земле, закрывая лицо руками и вопя от боли, Джеймс поднял глаза и мгновенно оценил свои шансы на побег. Шак уже почти добежал до конца поля. За ним гналась вся футбольная команда, но он, по-видимому, успевал домчаться до дыры и смыться из школы. Загвоздка была в том, что, юркнув в спасительную дыру, Шак тем самым откроет ее местонахождение всем и каждому; ребята, преследующие его, мигом преградят дорогу Джеймсу. Оставался единственный путь: через забор, увенчанный колючей проволокой.
Ближайший отрезок изгороди выходил в сады чьих-то домов. До него было меньше пятидесяти метров, но путь преграждали трое футболистов. Джеймс нацелился на самого мелкого – который всё же был крупнее его – и ринулся в атаку. Мальчишка кинулся ему под ноги. Джеймс сделал финт, в последнее мгновение свернул вправо и обогнул препятствие. Пробежав еще пару шагов,он столкнулся с другим мальчишкой; тот повалил его на траву. Используя приемы каратэ, Джеймс перекувырнулся и проворно вскочил на ноги. Теперь путь к забору был свободен.
В идеале Джеймс успел бы накинуть на колючую проволоку сверху изгороди свой пиджак, но за плечами висел тяжелый рюкзак, и быстро раздеться было просто невозможно. Он на полном ходу врезался в ограду. Ячейки проволочной сетки были слишком узки, чтобы поставить ногу, и пришлось карабкаться на четыре метра в высоту, подтягиваясь только на руках. Когда он наконец добрался до верха, плечи болели, а пальцы, казалось, вот-вот выскочат из суставов.
Джеймс закинул ногу на верхушку бетонного столба, еле увернувшись от руки футболиста, пытавшегося поймать его за щиколотку. Его рука нашаривала на колючей проволоке сравнительно безопасное место, а в голове мелькнула мысль о том, что по ту сторону ограды его ждет четырехметровая “пропасть”. Однако попасть в лапы разъяренных шестнадцатилетних парней было еще хуже.
Пока Джеймс устраивался половчее на вершине ограды, готовясь к прыжку, преследователи оставили попытки его схватить, придумав новую тактику. Они стали изо всех сил раскачивать проволочную сетку, чтобы стряхнуть его.
Джеймс болтался взад-вперед на верхушке изгороди, с трудом сохраняя равновесие, а тем временем учитель, который вел занятие по футболу, метался по площадке, злобно выкрикивая:
– А ну, мальчик, сейчас же спустись! Тебя за это исключат из школы! – Он до сих пор верил, что перед ним настоящие ученики «Тринити-Дэй».
Одна из колючек на проволоке вонзилась Джеймсу в бедро. Он вскрикнул от боли, перевел дыхание и неуклюже перевалился через забор. Он надеялся перелететь через кусты, окаймлявшие сад, и приземлиться плечом вперед, как парашютист, на газоне, однако изгородь раскачивалась так сильно, что рассчитать прыжок было невозможно. В итоге он очутился на земле лежа на боку, ногами в кусте гортензии. Только набитый рюкзак спас его от увечий.
Поднявшись на ноги, Джеймс не удержался и победоносно помахал мальчишкам из «Тринити».
Низко пригибаясь, он побежал через газон к дому. В гостиной был включен телевизор, вокруг него резвилась малышня. К счастью, деревянная калитка возле дома запиралась на простую щеколду.
Под ногами захрустел гравий. Джеймс пробирался по узкой дорожке между двумя домами. Он остановился перевести дыхание, и в ноздри ударил запах мусора из переполненных полиэтиленовых мешков. Джеймс вышел на мостовую, прислонился к невысокой стене и достал из кармана на рюкзаке мобильный телефон, стараясь не думать о пятне крови, расползавшемся по брюкам.
Он откинул крышку телефона и торопливо набрал номер контролера операции.
– Эварт, – пропыхтел Джеймс в трубку. – Я у дома тридцать четыре по Поллак-стрит. Мы влипли. Забери меня отсюда, скорее.
– Я еду забирать Шака, – отозвался Эварт. – Встречу тебя у почтового ящика в конце улицы.
Тут вдалеке послышался рев полицейской сирены. У Джеймса душа ушла в пятки.
– Поскорее, – выдохнул он и бросился бежать, превозмогая боль в раненом бедре.
*
Эварт Аскер вдавил тормозную педаль черного «мерседеса». Шак, не дожидаясь, пока машина остановится, распахнул заднюю дверь, потом передвинулся на другой конец сиденья, освобождая место для Джеймса. Тот вскочил в машину.
Эварт отъехал от обочины. Джеймс посмотрел на Шака:
– Далеко они за тобой гнались?
– Сквозь изгородь полезли только двое, – ответил I Пак. – Одного я шарахнул по голове садовым гномиком, и другой сам отвязался.
Джеймс улыбнулся, вытер пот рукавом и полной грудью вдохнул прохладный воздух внутри машины.
– Что у вас случилось? – сурово спросил Эварт.
Джеймса волновало, как отнесется к их промашке Эварт. Мешковатые штаны, гвоздик в языке и выбеленные волосы придавали ему вид свойского парня, однако Эварт в «Херувиме» имел репутацию одного из самых суровых контролеров.
– Мы прошли через пожарный выход, ведущий к задней части спортивного зала, и этим нечаянно включили сигнализацию, – пояснил Джеймс.
– Это ты ее включил, – уточнил Шак, развязал галстук и стал расстегивать рубашку.
– Да, – раздраженно отозвался Джеймс, вывинчиваясь из пиджака. – А ты выглянул в окно и сказал, что надо идти тем путем.
Мальчишки обменялись сердитыми взглядами. Отъехав на пару кварталов от школы «Тринити», Эварт сбавил скорость и влился в поток транспорта.
– Пожарные двери часто подключены к сигнализации, – сказал Эварт. – Разве вы не помните об этом из курса проникновения и слежки?
– Да, теперь, когда вы напомнили… – промямлил Джеймс.
– Это, скорее всего, моя вина, – признался Шак.
– Виноватых будем искать потом, – перебил его Эварт и резко повернул на главную дорогу. – А сейчас я должен во всех подробностях узнать, что произошло, и понять, много ли вы напортачили. Вы поставили все «жучки» на места?
Джеймс кивнул:
– Да, оба. Эта часть плана выполнена нормально.
– Вас никто не видел в кабинете или в машине Стейна?
– Никто, – ответил Шак. – Нас перехватили, только когда мы шли наверх от автостоянки.
– И вы не обронили ничего из оборудования?
Мальчишки покачали головами.
– Ничего.
– Хорошо, – сказал Эварт. – Значит, «жучки» стоят на месте, и ничто не наводит на мысль о вашей связи со Стейном.
– Но все-таки нас видели, – сказал Шак.
– Напряги мозги, – откликнулся Эварт. – Они видели двоих ребят в униформе «Тринити». Решат, что вы – местные мальчишки, которые решили попроказничать, а может, стащить что-нибудь.
– Нас видели около раздевалки, – добавил Джеймс. – И в кармане штанов, которые я стащил, лежит бумажник.
– Тебе в награду, – одобрительно кивнул Эварт. – В таком случае, они решат, что вы – двое воришек, которые решили почистить раздевалку.
– А как же наша форма «Тринити»? – спросил I Пак.
Эварт пожал плечами:
– Может, вы ее купили на местной распродаже… На самом деле я думаю, что она и вправду куплена в каком-нибудь городском благотворительном магазине. Кроме того, пара ребятишек, проникших в школу, это не такая уж сногсшибательная новость. Придут полицейские, поищут отпечатки пальцев, покажут тем, кто их видел, пару фотографий здешней шпаны. Но если школа не поднимет большого шума, то они вряд ли пойдут на это.
– Значит, операция в целом увенчалась успехом? – спросил Шак.
Джеймс заметил в зеркальце хмурую ухмылку Эварта.
– Несмотря на ошибку с пожарным выходом, думаю, в целом вы, ребята, справились нормально.
Джеймс был очень рад, что Эварт не собирается спускать на них собак. Он приподнялся на сиденье и расстегнул окровавленные штаны.
– Здесь есть аптечка? – спросил он.
Эварт кивнул:
– Под передним сиденьем.
– Больно? – полюбопытствовал Шак, глядя, как Джеймс достает из-под кресла зеленую пластиковую коробку
– Еще бы, – откликнулся Джеймс, вскрыл пакет с антисептической ватой и вытер кровь. Обнаружилась небольшая колотая ранка, которая уже начала затягиваться корочкой.
– Ерунда, – бросил Шак, презрительно взглянув на травму.
– Знаешь, какая глубокая, – парировал Джеймс, защищаясь. – Наверно, почти до кости.
– Да брось ты, – хихикнул Шак. – Порезы от бумаги и то бывают сильнее.
– Уй, как больно, – простонал Джеймс. – С такой раной я, наверно, сегодня вечером не смогу пойти на тренировку. Эварт, напишете мне записку?
Эварт покачал головой:
– Джеймс, ты же знаешь правила. Если считаешь, что твое ранение серьезно, пойди к лагерной медсестре, и она даст тебе освобождение.
– Ну, Эварт, пожалуйста, – клянчил Джеймс. – Я же выручил вас сегодня утром, подменив Каллума, застрявшего в туалете.
– Перестань, – усмехнулся Эварт. – Ты меня полчаса уговаривал взять тебя. Ведь благодаря этой операции ты прогулял контрольную по физике. Насколько я знаю, сегодня тебе предстоит ночная тренировка, и ты пойдешь на нее, если не найдется законной причины для пропуска.
Джеймс пнул спинку переднего пассажирского сиденья.
– Черт побери, – проворчал он, но негромко – так, чтобы Эварт не услышал.
5. ЯЙЦА
Джеймс вернулся в лагерь незадолго до семи часов, и у него еще остался час на то, чтобы переодеться, помыться и перекусить. После операции он был выжат как лимон, и хоть и знал, что всплеск адреналина поможет ему продержаться всю ночную тренировку, всё же отсутствие ночного сна могло серьезно выбить его из колеи на предстоящие выходные.
Когда Джеймс вошел в столовую, Керри уже несла свой поднос на мойку. Она поужинала с Габриэль и остальной своей командой, и они явно обсуждали стратегию тренировки. Проходя мимо Джеймса, она чмокнула его в щеку.
– Удачи тебе нынешней ночью, – сказала она с саркастической усмешкой. – Будет печально, если твоя команда придет к финишу без единого яйца и в наказание будет бежать кросс.
– Какой еще кросс? – не понял Джеймс.
– Десятикилометровый, с полной выкладкой. Весело, правда?
– Да неужели? – ахнул Джеймс. – Боже мой, я же ничего об этом не знаю. Хотел поговорить с Лорин, но ее нет в комнате, а мобильный выключен.
– Ты хочешь сказать… – хихикнула Керри, покачав головой. – Джеймс, ты что, вообще не встречался со своей командой?
Керри оглянулась на Габриэль и остальных троих ребят из своей команды. Они с подносами в руках выстроились у нее за спиной. Все многозначительно переглянулись и покачали головами.
– Напрасно задираете нос, – парировал Джеймс, стараясь не выказать досады. – На обратном пути Эварт рассказал мне о сегодняшней яичной битве и дал несколько ценных советов.
Керри с командой удалилась, и Джеймс понял, что надо как можно скорее найти Лорин. Если они выйдут на тренировку, не изучив карты и не выработав план, их сметут с лица земли. Он взял гамбургер и жареной картошки, сел за ближайший стол и набил рот.
– Привет, братец.
Взглянув через плечо, Джеймс с радостью обнаружил Лорин, Бетани и Джейка. Они направлялись к нему. Однако едва он увидел Лорин, как все мысли о тренировке мылетели у него из головы.
– Боже мой! Что у тебя с волосами?
Лорин расплылась в улыбке:
– Нравится?
– Но они же… черные. Мама перевернется в гробу.
Замечание Джеймса уязвило Лорин.
– Думаешь, она и правда огорчилась бы?
Джеймс понял, что наступил на больную мозоль, и решил изменить тактику:
– Нет, не переживай. Я думаю, мама удивилась бы, как у тебя хватило сил ждать так долго. Ты же ее сто тысяч раз просила. Только, пожалуйста, не вставляй в нос кольцо.
Лорин покачала головой:
– До шестнадцати лет нам не разрешается ничего прокалывать, кроме ушей. Ну а все-таки, нравится?
– Не так уж плохо, – пожал плечами Джеймс. – Но мальчишки, ты же знаешь, предпочитают блондинок.
Лорин посмотрела на Бетани.
– Это самая веская причина выкраситься в черный цвет.
Джеймс усмехнулся:
– Жду не дождусь, когда у тебя появится приятель. Вот уж задразню!
– Жди-подожди, – фыркнула Лорин.
– А где же Дана? – спросил Джеймс.
Бетани пожала плечами:
– Вонючка ушла к себе в комнату
– Почему ее прозвали Вонючкой? – спросил Джейк.
– Потому что она никогда не моется, – ухмыльнулась Бетани.
Джеймс снисходительно улыбнулся.
– Просто она мало похожа на других девчонок и ни с кем не дружит, вот над ней и смеются. Да, она носит грязную форму, но я пару раз дрался с ней в додзё, и она пахнет ничуть не сильнее, чем все остальные.
– Джеймс в нее влюбился, – хихикнула Бетани.
Временами Бетани сильно действовала Джеймсу на нервы, и сейчас был именно такой случай. Он метнул на нее яростный взгляд.
– Боже мой, Бетани, когда же ты повзрослеешь?
– Ты ее победил? – спросил Джейк.
Лорин рассмеялась:
– Куда уж ему победить Дану? Его даже Бетани положила на обе лопатки, а ей всего десять лет.
Джейк кивнул:
– Да, Джеймс. Ты сильный, но уж больно медлительный.
– Бетани никогда не клала меня на обе лопатки, это я просто поскользнулся, – пропыхтел Джеймс. Ему не терпелось увести разговор подальше от досадных воспоминаний о том, как его поборола десятилетняя девчонка. – И вообще, у нас осталось меньше пятнадцати минут, чтобы выработать стратегию.
Бетани развернула карту тренировочного сектора. Лорин и Джеймс придержали ее за углы. Джеймс проглотил последние куски картошки и вытер соленые пальцы о брюки. Он попытался заговорить как подобает вожаку.
– Итак, что мы имеем… – начал Джеймс, водя пальцем по карте. – Вот… здесь наша точка высадки, и как только начнется тренировка, мы направимся вот на эту высоту. Выставим часовых вот здесь и вот здесь и будем перехватывать всякого, кто приблизится к нам.
– Хороший план, – одобрила Лорин. – Есть только одна маааленькая загвоздка.
– Какая?
– Эта твоя высота расположена как раз посреди озера.
– Правда? – ахнул Джеймс.
Лорин медленно кивнула.
– Как правило, на картах голубым цветом обозначают воду.
– Верно подмечено, – криво усмехнулся Джеймс. – Ты прошла мою проверку.
Джейк потер лоб.
– Ну почему я вечно попадаю в самую бестолковую команду?
*
«Херувимы» собрались на дороге возле главного здания и обнаружили позади армейского грузовика два десятка увесистых комплектов снаряжения. Каждому курсанту полагались бронированный защитный костюм, оружие и рюкзак. Солнце уже садилось, но было еще тепло.
– Грузовик отъезжает через восемь минут, – сообщил мистер Лардж. – Шевелитесь, пончики.
Джеймс уселся на асфальт, снял ботинки и натянул громоздкий комбинезон, подбитый кевларом. Потом надел тяжелые перчатки, водрузил на голову шлем и опустил забрало. В доспехах было невыносимо жарко.
Джейк изо всех сил старался зарядить ружье, не снимая перчаток. Джеймс подошел помочь ему.
– Осталось пять минут, – проорал мистер Лардж. – Пятьдесят кругов всякому, кто опоздает на грузовик!
Джеймс зарядил свое ружье, потом обернулся к Джейку:
– Ты как, ничего? На тебе лица нет.
Джейк слабо усмехнулся.
– Как ты думаешь, когда в тебя попадает эта пуля, очень больно?
– В общем, да, но не бойся, нас четверо, мы за тобой присмотрим.
Джеймс протянул Джейку заряженное ружье, но малыш попятился и хмуро уставился в землю.
– Не хочу я идти, – пробормотал он и стал отстегивать от шлема подбородочный ремень. – Я передумал.
Джеймс обреченно застонал. Пока Джейку не исполнится десять лет и он не станет полноправным агентом «Херувима», он имеет право отказываться от любых тренировок; но Джеймс понимал, что, если член его команды пойдет на попятный за пять минут до начала тренировки, мистер Лардж от него, вожака, мокрого места не оставит.
Джеймс лихорадочно придумывал, как уговорить Джейка остаться.
– Знаешь, тебе повезло, что ты попал в «Херувим», когда тебе еще не исполнилось десяти. У меня было всего три недели, и меня сразу отправили на базовый курс. А я был совсем не в форме, даже плавать почти не умел.
– Прости, Джеймс, – всхлипнул Джейк. – Я устал. Хочу спать.
– Не уходи. Ты же сильный мальчик.
– В чем проблема? – осведомилась Дана. – Пора садиться в грузовик.
Джеймс беспомощно пожал плечами:
– Джейк не хочет ехать.
– Да неужели? – усмехнулась Дана, откинула забрало шлема и могучими руками схватила Джейка за плечи. – Что стряслось, салажонок? Кишка тонка?
– Ничуть, – обиженно отозвался Джейк.
– А ты знаешь, как твои приятели будут смеяться, когда узнают, что ты сдрейфил?
Джеймс не сумел найти ответа.
– Ты и правда хочешь вернуться к себе в детский корпус? – настаивала Дана. – Да как только ты войдешь к комнату отдыха, все тотчас же от смеха полопаются!
– Я только… – пролепетал Джейк.
– Никаких «только»! – скомандовала Дана. – Возьми у Джеймса свое ружье и надевай шлем. Ты пойдешь туда и покажешь всем, из какого ты теста. А я тебя прикрою. Идет?
Джейк побаивался Даны, но мысль о том, что эта внушительная девица будет его прикрывать, успокоила малыша. Он покорно кивнул и взял у Джеймса ружье.
– Вольно, солдат, – ухмыльнулась Джейку Дана и дружески похлопала по спине. – Бери вещи и полезай в грузовик.
Глядя, как Джейк направляется к грузовику, Джеймс восхищенно улыбнулся Дане:
– Спасибо.
Дана окинула его презрительным взглядом и опустила на лицо забрало шлема.
– Надо было внимательнее изучать способы мотивации, – сурово ответила она. – Ни один малыш не захочет, чтобы приятели над ним смеялись.
Джеймс кивнул.
– Послушай, Дана. Мне очень неудобно, что меня назначили главным, хотя ты старше и опытнее.
– Мало сказать – неудобно, Джеймс, это полный идиотизм. Так что избавь меня от своего жалкого лепета. Пора браться за дело.
6. ЖЕЛТОК
Городской военно-учебный сектор имел форму прямоугольника со сторонами – километр на полтора Он был предназначен для того, чтобы обучать солдат приемам нападения и защиты в местах городской массовой застройки. Команды А, В и С уже высадились на своих стартовых позициях. Мистер Лардж резко остановил затянутый брезентом грузовик, а мистер Пайк, сидевший в кузове вместе с ребятами, потянул задвижку, и задний борт грузовика откинулся.
– Команда D! – крикнул мистер Пайк. – Чего ждете?
Перед высадкой мистер Пайк вручил каждому из ребят коробку с шестью неразбитыми яйцами. Первым спрыгнул Джеймс, за ним – Джейк, Лорин, Бетани и Дана.
Грузовик уехал. Джеймс огляделся по сторонам, Бетани развернула карту. У искусственного города был сюрреалистический вид. На улицах стояли проржавевшие машины, окна из них были вынуты, чтобы ребята не поранились осколками стекла. Коробки из голого бетона имитировали постройки различного назначения: магазины, жилые дома, офисы, склады. Некоторые здания достигали четырех этажей в высоту.
Повсюду виднелись следы тысяч минувших баталий: черные подпалины на стенах, металлические гильзы в водостоках, пятна яркой краски. Машины не двигались, а население состояло всего лишь из двадцати ребят, поэтому в секторе стояла неестественная, зловещая тишина. Джеймс слышал только шаги своих товарищей да собственное учащенное дыхание под забралом шлема.
– Есть идеи? – осведомился Джеймс
Лорин указала на здание в нескольких сотнях метров от них.
– Оно мне нравится, – заявила она. – Задней стороной примыкает к углу сектора, а это значит, что нам придется защищать всего две стороны. А еще оно высокое, так что можно будет устроить наблюдательный пункт на крыше.
Дана прищелкнула языком
– Да, микроцефалка, но при этом каждый дурак догадается, что мы засели там
Лорин взвилась на дыбы:
– Ты кого назвала микроцефалкой, ты, Вонючка?
– Еще раз назовешь меня Вонючкой, – завизжала Дана, надвигаясь на Лорин, – и я тебе голову оторву и собакам выброшу!
Джеймс встал между разъяренными девчонками.
– А ну, успокойтесь и прекратите орать. Нам положено убивать противника, а не друг друга.
– А если за нами кто-нибудь придет? – процедила Дана. – Всем известно, что нас высадили в этой зоне, и тут нас станут искать в первую очередь.
– И всё равно я думаю, что нам надо туда, – упрямо, как невменяемая, повторила Лорин.
– Ладно, хватит, – велел Джеймс, чувствуя, до чего же нелегко быть главным. – Давайте поместим снайпера на крышу того дома, о котором говорит Лорин, потом забаррикадируем дверь, чтобы все думали, что мы спрятались там. Но на самом деле мы вчетвером, кроме снайпера, скроемся вон в том невысоком здании напротив.
– Неплохо, – кивнула Дана. – Если кто-нибудь придет и захочет взять штурмом здание, в котором засел снайпер, вы выскочите из засады и неожиданно нападете на них со спины.
Джеймс поглядел на Дану:
– Ты хочешь засесть наверху снайпером? А ты хорошо стреляешь?
– Получше вас всех, – отозвалась Дана. – Хотя скоро стемнеет, а у нас нет приборов ночного видения.
– Если что-нибудь услышишь, сразу стреляй. Пусть подумают, что мы все здесь.
– А если это будет кто-нибудь из вас? – спросила Дана.
Джеймс приуныл.
– Надо придумать условный сигнал, – предложила Бетани. – Например, мяукнуть. Тогда ты будешь знать, что это мы.
Джеймс кивнул.
– Но если услышишь мяуканье, в ответ гавкни по-собачьи. Тогда мы будем точно знать, что под нас никто не подделывается. И помните – когда стемнеет, нас проще всего выследить по звуку. Разговаривайте только в случае крайней необходимости.
– Ладно, – сказала Дана, направляясь к высокому зданию. – Постарайтесь ничего не напортить. До встречи, бедолаги.
Лорин дождалась, пока Дана отойдет подальше, и только тогда ответила:
– Ну, попадешься ты мне, Вонючка… И спасибо Джеймс, за то, что встал на ее сторону.
Джеймс укоризненно покачал головой:
– Дело не в том, Лорин, на чьей я стороне. Посмотри на всё трезво, и поймешь, что Дана права.
– Этот план очень хорош, если ты хочешь заманить противника в большое здание, – парировала Лорин. – Но если они нас раскусят?
– Да заткнись же, дай подумать, – отмахнулся Джеймс. – Надо найти укрытие. Команду Керри высадили всего в нескольких сотнях метров от нас. Они могут появиться с минуты на минуту.
Джеймс повел Лорин, Бетани и Джейка к одноэтажному строению с навесом, напоминавшем закусочную быстрого питания. Раскрыл алюминиевую дверь, вошел и удивился – как же там было захламлено!
– Бетани и Лорин, прекратите болтать и следите из окон. А мы с Джейком прикроем черный ход.
– Тут под столом тряпочный мешок, – воскликнула Бетани, присев у заднего окна.
Джеймс обернулся к ней.
– Лардж сказал, в учебном секторе разложено снаряжение, чтобы мы его нашли.
Команда собралась вокруг находки. Бетани развязала мешок и обнаружила внутри пять пар очков ночного видения. Они идеально пристегивались к их шлемам. Отлично, – усмехнулся Джеймс. – Когда стемнеет, у нас будет большое преимущество.
– Не спеши, – осадила его Лорин. – Мы зашли в первое попавшееся здание и сразу же отыскали нечто необходимое. Можно предположить, что полезное снаряжение спрятано во всех домах.
Бетани закончила за нее:
– А если мы будем торчать здесь, пока остальные команды разыскивают ценные подарки, то в конце концов будем вооружены хуже всех.
Джеймс, Лорин и Бетани переглянулись.
– Лорин, – сказал Джеймс. – Останься здесь с Джейком, а если кто-нибудь атакует здание Даны, стреляй. А мы с Бетани выйдем на улицу. Проверим остальные дома, может, найдем что-нибудь еще.
– А я буду караулить целую закусочную в одиночку? – возмутилась Лорин. – Я тебе кто, осьминог?
– Уж постарайся как-нибудь, – сурово осадил ее Джеймс. – К тому же с тобой будет Джейк.
– Ну да, краснофутболочник, – фыркнула Лорин. – На что он способен?
– Я не хочу с ней оставаться, – вскинулся Джейк. – Джеймс, можно мне с тобой?
– Джеймс, – сказала Лорин. – Это не стратегия, а полный разгром. Минуту назад мы все собирались сидеть здесь в засаде. А теперь ты хочешь, чтобы мы разделились. Если сюда кто-нибудь придет, нас укокошат по одному, как кроликов.
– Чего ты от меня хочешь? – сердито прошептал Джеймс. – Командир здесь – я. А если ты моя сестра, это не дает тебе права затевать спор по поводу любого моего решения. Понимаю, мой план не идеален, но нельзя же допустить, чтобы другие команды расхватали всё снаряжение!
– Тогда давай я останусь здесь с Бетани, а ты пойдешь на улицу с Джейком!
– Ладно уж, – сердито вздохнул Джеймс. – Я пойду с Джейком, а вы, малышки, оставайтесь тут и играйте в куклы.
Сквозь забрало шлема было трудно прочитать выражение на лице Лорин, но Джеймс не сомневался, что она испепеляет его взглядом. Он повернулся на каблуках и выскочил в алюминиевую дверь. Джеймс слишком поздно понял, что нельзя поднимать так много шума: послышался громкий треск, и в его шлем сбоку врезалась пуля. Он отшатнулся, и в тот же миг вторая пуля больно впилась ему в ребра. По боку потекла желтая краска: это значило, что на него напала команда Кайла.
Джеймс много раз играл в пейнтбол. Приятного было мало, но боль проходила минут через десять. А эти учебные боеприпасы действовали совсем иначе. Хватая воздух ртом, Джеймс привалился к стене здания. К счастью, третий выстрел просвистел мимо плеча и лязгнул о металлическую дверь у него за спиной.
Задыхаясь, Джеймс заметил одиннадцатилетних девчонок-двойняшек из команды Кайла. Они спрятались за машиной. Джеймс потянулся за ружьем, но боль в груди не давала двигаться.