Текст книги "Бран Мак Морн: Последний король (ЛП)"
Автор книги: Роберт Ирвин Говард
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
“А вождь с плюмажами?” Гром имел в виду губернатора, и его гортанные звуки звенели от жажды крови. “Он умирает?” Он выхватил кусок стали.
Бран нахмурился. “Легче сказать, чем сделать. Он умирает – но как я могу до него добраться? Днем его немецкая охрана прикрывает ему спину; ночью они стоят у дверей и окон. У него много врагов, как римлян, так и варваров. Многие бритты с радостью перерезали бы ему горло.”
Гром схватил Брана за одежду, заикаясь, когда яростное рвение разорвало оковы его нечленораздельной натуры.
“Отпусти меня, господин! Моя жизнь ничего не стоит. Я убью его посреди его воинов!”
Бран свирепо улыбнулся и хлопнул ладонью по плечу низкорослого гиганта с силой, которая свалила бы человека поменьше.
“Нет, старый боевой пес, ты мне слишком нужен! Ты не должен бесполезно растрачивать свою жизнь. Кроме того, Сулла прочитал бы намерения в твоих глазах, и дротики его германцев пронзили бы тебя насквозь, прежде чем ты смог бы добраться до него. Не кинжалом в темноте мы поразим этого римлянина, не ядом в чаше и не стрелой из засады.”
Король повернулся и мгновение расхаживал по комнате, задумчиво склонив голову. Медленно его глаза затуманились от мысли, настолько страшной, что он не стал высказывать ее вслух ожидающему воину.
“Я немного познакомился с лабиринтами римской политики за время моего пребывания в этой проклятой пустоши из глины и мрамора”, – сказал он. “Предполагается, что во время войны на Стене Тит Сулла, как губернатор этой провинции, поспешит туда со своими центуриями. Но Сулла этого не делает; он не трус, но самые храбрые избегают определенных вещей – у каждого человека, каким бы смелым он ни был, свой особый страх. Поэтому он посылает вместо себя Кая Камилла, который в мирное время патрулирует западные болота, чтобы бритты не перешли границу. А Сулла занимает его место в башне Траяна. Ha!”
Он развернулся и сжал Грома стальными пальцами.
“Гром, возьми красного жеребца и скачи на север! Пусть трава не растет под копытами жеребца! Скачи к Кормаку на Коннахте и скажи ему, чтобы прочесал границу мечом и факелом!" Пусть его дикие гэлы насытятся резней. Через некоторое время я буду с ним. Но пока у меня дела на западе ”.
Черные глаза Грома сверкнули, и он сделал страстный жест своей скрюченной рукой – инстинктивное движение дикости.
Бран вытащил тяжелую бронзовую печать из-под своей туники.
“Это моя охранная грамота как эмиссара при римских дворах”, – мрачно сказал он. “Она откроет все ворота между этим домом и Баал-дором. Если какой-нибудь чиновник будет задавать вам слишком пристальные вопросы – сюда!”
Подняв крышку окованного железом сундука, Бран достал маленький тяжелый кожаный мешочек, который он передал в руки воина.
“Когда у ворот не найдется ни одного ключа, ” сказал он, “ попробуй золотой ключ. Иди сейчас же!”
Между королем варваров и его вассалом-варваром не было никаких церемоний прощания. Гром вскинул руку в жесте приветствия; затем, повернувшись, он поспешил к выходу.
Бран подошел к зарешеченному окну и выглянул на залитые лунным светом улицы.
“Подожди, пока сядет луна”, – мрачно пробормотал он. “Тогда я выберу дорогу в – Ад! Но прежде чем я уйду, мне нужно заплатить долг”.
До него донесся крадущийся стук копыт по флагам.
“С охранной грамотой и золотом даже Рим не сможет удержать пиктского грабителя”, – пробормотал король. “Теперь я буду спать, пока не сядет луна”.
С рычанием на мраморный фриз и рифленые колонны, как символы Рима, он бросился на кушетку, с которой уже давно нетерпеливо сорвал подушки и шелковую материю, как слишком мягкие для его крепкого тела. Ненависть и черная страсть мести кипели в нем, но он мгновенно уснул. Первый урок, который он усвоил в своей горькой и трудной жизни, состоял в том, чтобы при любой возможности урывать сон, подобно волку, который урывает сон на охотничьей тропе. Обычно его сон был таким же легким и без сновидений, как у пантеры, но сегодня все было иначе.
Он погрузился в ворсистые серые бездны сна и в безвременном, туманном царстве теней встретил высокую, худощавую, белобородую фигуру старого Гонара, жреца Луны, верховного советника короля. И Бран застыл в ужасе, ибо лицо Гонара было белым, как свежевыпавший снег, и он трясся, как в лихорадке. Что ж, Бран мог быть потрясен, ибо за все годы своей жизни он никогда прежде не видел, чтобы Гонар Мудрый проявлял какие-либо признаки страха.
“Что теперь, старик?” – спросил король. “В Баал-доре все идет хорошо?”
“Все хорошо в Баал-доре, где спит мое тело”, – ответил старый Гонар. “Через пустоту я пришел сразиться с тобой за твою душу. Король, ты сошел с ума, эта мысль пришла тебе в голову?”
“Гонар”, – мрачно ответил Бран, – “в этот день я стоял неподвижно и наблюдал, как мой человек умирает на римском кресте. Каково его имя или его ранг, я не знаю. Мне все равно. Он мог бы быть моим верным неизвестным воином, он мог бы быть вне закона. Я знаю только, что он был моим; первыми запахами, которые он ощутил, были ароматы вереска; первым светом, который он увидел, был восход солнца на пиктских холмах. Он принадлежал мне, а не Риму. Если бы наказание было справедливым, то никто, кроме меня, не должен был бы нанести его. Если бы его судили, никто, кроме меня, не должен был быть его судьей. В наших жилах текла одна и та же кровь; один и тот же огонь сводил с ума наши мозги; в младенчестве мы слушали одни и те же старые сказки, а в юности пели одни и те же старые песни. Он был привязан к струнам моего сердца, как привязан каждый мужчина, каждая женщина и каждый ребенок Пиктланда. Я должен был защитить его; теперь я должен отомстить за него ”.
“Но, во имя богов, Бран, ” возразил волшебник, – отомсти другим способом!“ Возвращайся в вересковую пустошь – собери своих воинов – присоединяйся к Кормаку и его гэлам и разольй море крови и пламени по всей длине великой стены!”
“Все, что я сделаю”, – мрачно ответил Бран. “Но теперь – сейчас – я отомщу так, как не снилось ни одному римлянину!" Ха, что они знают о тайнах этого древнего острова, на котором существовала странная жизнь задолго до того, как Рим поднялся из болот Тибра?”
“Бран, есть оружие, слишком отвратительное, чтобы его использовать, даже против Рима!”
Бран залаял коротко и резко, как шакал.
“Ha! Нет оружия, которое я бы не использовал против Рима! Я прижат спиной к стене. Клянусь кровью демонов, Рим честно сражался со мной? Бах! Я король-варвар в мантии из волчьей шкуры и железной короне, сражающийся с горстью своих луков и сломанных пик против королевы мира. Что у меня есть? Вересковые холмы, плетеные хижины, копья моих головастых соплеменников! И я сражаюсь с Римом – с его бронированными легионами, его широкими плодородными равнинами и полноводными морями, с его горами, реками и сверкающими городами, с его богатством, его сталью, ее золотом, ее мастерством и ее гневом. Сталью и огнем я буду сражаться с ней – и хитростью и предательством – шипом в ноге, гадюкой на тропе, ядом в чаше, кинжалом во тьме; да, ” его голос мрачно понизился, “ и червями земли!”
“Но это безумие!” – воскликнул Гонар. “Ты погибнешь в попытке, которую планируешь – ты спустишься в Ад и не вернешься! Что тогда будет с твоим народом?”
“Если я не могу служить им, мне лучше умереть”, – прорычал король.
“Но ты даже не можешь добраться до существ, которых ищешь”, – воскликнул Гонар. “Неисчислимые столетия они жили порознь. Нет двери, через которую ты мог бы прийти к ним. Давным-давно они разорвали узы, которые связывали их с миром, который мы знаем.”
“Давным-давно”, – мрачно ответил Бран, – “ты сказал мне, что ничто во вселенной не отделено от потока Жизни – высказывание, истинность которого я часто видел очевидной. Ни одна раса, ни одна форма жизни, но каким-то образом тесно связана с остальной Жизнью и миром. Где-то есть тонкая ниточка, соединяющая тех, кого я ищу, с миром, который я знаю. Где-то есть Дверь. И где-то среди унылых болот запада я найду ее ”.
Абсолютный ужас наполнил глаза Гонара, и он отступил с криком: “Горе! Горе! Горе! за пиктов! Горе нерожденному королевству! Горе, черное горе сынам человеческим! Горе, горе, горе, горе!”
Бран проснулся в затемненной комнате и звездном свете на оконных решетках. Луна скрылась из виду, хотя ее сияние все еще было слабым над крышами домов. Воспоминание о сне потрясло его, и он тихо выругался.
Поднявшись, он сбросил плащ и мантию, надел легкую рубашку из черной сетчатой кольчуги и опоясался мечом и кинжалом. Снова подойдя к окованному железом сундуку, он достал несколько компактных мешочков и высыпал звенящее содержимое в кожаный мешочек на поясе. Затем, завернувшись в свой широкий плащ, он тихо вышел из дома. Там не было слуг, которые могли бы шпионить за ним – он нетерпеливо отказался от предложения рабов, которых римская политика поставляла своим варварским эмиссарам. Скрюченный Гром позаботился обо всех простых потребностях Брана.
Конюшни выходили фасадом во внутренний двор. Мгновение поисков в темноте, и он положил руку на морду огромного жеребца, проверяя ржание узнавания. Работая без света, он быстро взнуздал и оседлал огромное животное и направился через двор в тенистый переулок, ведя его за собой. Луна садилась, граница плывущих теней расширялась вдоль западной стены. Тишина лежала на мраморных дворцах и глинобитных лачугах Эборакума под холодными звездами.
Бран коснулся кошелька у своего пояса, который был набит чеканным золотом с римской печатью. Он прибыл в Эборакум, выдавая себя за эмиссара пиктства, чтобы действовать как шпион. Но, будучи варваром, он не смог сыграть свою роль с надменной официальностью и степенным достоинством. Он сохранил переполненные воспоминания о диких пирах, где вино лилось фонтанами; о белогрудых римлянках, которые, насытившись цивилизованными любовниками, смотрели с чем-то большим, чем благосклонность на мужественного варвара; о гладиаторских играх; и о других играх, где кости щелкали и вращались, а высокие груды золота переходили из рук в руки. Он сильно напивался и азартно играл, на манер варваров, и ему удивительно везло, возможно, из-за безразличия, с которым он выигрывал или проигрывал. Золото для пикта было просто пылью, утекающей сквозь пальцы. На его земле в нем не было необходимости. Но он познал его силу на границах цивилизации.
Почти под сенью северо-западной стены он увидел впереди маячившую огромную сторожевую башню, которая соединялась с внешней стеной и возвышалась над ней. Один угол похожей на замок крепости, самый дальний от стены, служил подземельем. Бран оставил свою лошадь стоять в темном переулке, бросив поводья на землю, и крадучись, как крадущийся волк, скрылся в тени крепости.
Молодой офицер Валериус был разбужен от легкого, беспокойного сна тихим звуком у зарешеченного окна. Он сел, тихо выругавшись себе под нос, когда слабый звездный свет, пробившийся сквозь оконные решетки, упал на голый каменный пол и напомнил ему о его позоре. Что ж, через несколько дней, размышлял он, все будет в порядке; Сулла не был бы слишком суров к человеку с такими высокими связями; тогда пусть любой мужчина или женщина насмехаются над ним! Черт бы побрал этого наглого пикта! Но подождите, внезапно подумал он, вспомнив: что насчет звука, который разбудил его?
“Тсссс!” – это был голос из окна.
К чему столько секретности? Вряд ли это мог быть враг – и все же, почему это должен быть друг? Валериус встал и пересек свою камеру, подойдя вплотную к окну. Снаружи все было тусклым в свете звезд, и он различил лишь неясную фигуру рядом с окном.
“Кто ты?” он близко прислонился к решетке, вглядываясь во мрак.
Его ответом был рычащий волчий смех, долгое сверкание стали в свете звезд. Валериус отшатнулся от окна и рухнул на пол, схватившись за горло, ужасно булькая, пытаясь закричать. Кровь хлынула сквозь его пальцы, образовав вокруг его подергивающегося тела лужу, в которой тускло и красновато отражался тусклый свет звезд.
Снаружи Бран скользнул прочь, как тень, не задерживаясь, чтобы заглянуть в камеру. Еще минута, и охранники выйдут из-за угла по своему обычному распорядку. Даже сейчас он слышал размеренный топот их закованных в железо ног. Прежде чем они появились в поле зрения, он исчез, и они флегматично столпились у окон камеры, не имея ни малейшего представления о трупе, который лежал на полу внутри.
Бран подъехал к маленьким воротам в западной стене, не встречая сопротивления сонной стражи. Чего боятся иноземного вторжения в Эборакум? – и некоторые хорошо организованные воры и похитители женщин сделали выгодным для стражей не быть слишком бдительными. Но единственный стражник у западных ворот – его товарищи валялись пьяными в ближайшем борделе – поднял копье и крикнул Брану, чтобы тот остановился и рассказал о себе. Пикт молча подъехал ближе. Закутанный в темный плащ, он казался римлянину тусклым и расплывчатым, который видел только блеск его холодных глаз во мраке. Но Бран поднял руку против звездного света, и солдат уловил блеск золота; в другой руке он увидел длинный отблеск стали. Солдат понял, и он не колебался между выбором золотой взятки или смертельной битвой с этим неизвестным всадником, который, по-видимому, был каким-то варваром. С ворчанием он опустил копье и распахнул ворота. Бран проехал через них, бросив римлянину пригоршню монет. Они упали к его ногам золотым дождем, звеня о флаги. Он наклонился в жадной спешке, чтобы поднять их, и Бран Мак Морн поскакал на запад, как летящий призрак в ночи.
III
В тусклые болота запада пришел Бран Мак Морн. Холодный ветер дул над мрачной пустошью, и на фоне серого неба тяжело хлопали крыльями несколько цапель. Высокие заросли тростника и болотной травы колыхались прерывистыми волнами, и на пустынной равнине несколько неподвижных озер отражали тусклый свет. Тут и там возвышались странно правильные холмы над общими уровнями, и на фоне мрачного неба Бран увидел строй вертикальных монолитов – менгиров, воздвигнутых какими безымянными руками?
Слабой голубой линией на западе обозначались предгорья, которые за горизонтом переходили в дикие горы Уэльса, где по-прежнему обитали дикие кельтские племена – свирепые голубоглазые люди, не знавшие римского ига. Ряд хорошо укрепленных сторожевых башен сдерживал их. Даже сейчас, далеко за вересковыми пустошами, Бран мельком увидел неприступную крепость, которую люди называли Башней Траяна.
Эти бесплодные пустоши казались унылым воплощением запустения, однако в человеческой жизни не было полного недостатка. Бран встретил молчаливых людей болота, сдержанных, с темными глазами и волосами, говорящих на странном смешанном языке, элементы которого, давно смешанные, забыли свои изначальные источники. Бран признавал в этих людях определенное родство с самим собой, но смотрел на них с презрением чистокровного патриция к мужчинам смешанного происхождения.
Нельзя сказать, что простые жители Каледонии были совсем чистокровными; они унаследовали свои коренастые тела и массивные конечности от примитивной тевтонской расы, которая проникла на северную оконечность острова еще до завершения кельтского завоевания Британии и была поглощена пиктами. Но вожди народа Брана хранили свою кровь от чужеземной порчи с незапамятных времен, а сам он был чистокровным пиктом Древней расы. Но эти фенмены, неоднократно захваченные британскими, гэльскими и римскими завоевателями, впитали кровь каждого из них и в процессе почти забыли свой первоначальный язык и происхождение.
Ибо Бран происходил из очень древней расы, которая распространилась по Западной Европе в виде одной огромной Темной империи, еще до прихода арийцев, когда предки кельтов, эллинов и германцев были одним первобытным народом, до дней племенного раскола и дрейфа на запад.
Только в Каледонии, размышлял Бран, его народ устоял перед потоком арийских завоеваний. Он слышал о пиктском народе под названием баски, которые в Пиренейских горах называли себя непокоренной расой; но он знал, что они веками платили дань предкам гэлов, прежде чем эти кельтские завоеватели покинули свое горное королевство и отплыли в Ирландию. Только пикты Каледонии остались свободными, и они были разбиты на мелкие враждующие племена – он был первым признанным королем за пятьсот лет – начало новой династии – нет, возрождение древней династии под новым именем. В самом сердце Рима он мечтал об империи.
Он бродил по болотам в поисках Двери. О своих поисках он ничего не сказал темноглазым фенменам. Они рассказали ему новости, которые передавались из уст в уста – рассказ о войне на севере, о звоне боевых труб вдоль извилистой Стены, о собирающихся кострах в вереске, о пламени, дыме, грабежах и лязге гэльских мечей в багровом море резни. Орлы легионов двигались на север, и древняя дорога отзывалась мерным топотом закованных в железо ног. И Бран, в болотах запада, рассмеялся, очень довольный.
В Эборакуме Тит Сулла тайно приказал разыскать пиктского эмиссара с гэльским именем, который был под подозрением и который исчез в ту ночь, когда юный Валериус был найден мертвым в своей камере с разорванным горлом. Сулла почувствовал, что это внезапно вспыхнувшее пламя войны на Стене было тесно связано с казнью осужденного пиктского преступника, и он привел в действие свою шпионскую систему, хотя и был уверен, что Партха Мак Отна к этому времени был далеко за пределами его досягаемости. Он готовился выступить из Эборакума, но не сопровождал значительные силы легионеров, которые он отправил на север. Сулла был храбрым человеком, но у каждого человека свой страх, и Суллой был Кормак на Коннахте, черноволосый принц гэлов, который поклялся вырезать сердце губернатора и съесть его сырым. Итак, Сулла поехал со своей вездесущей телохранительницей на запад, где находилась Башня Траяна с ее воинственным командиром, Гаем Камиллом, которому ничего так не нравилось, как занять место своего начальника, когда красные волны войны захлестывали подножие Стены. Коварная политика, но римский легат редко посещал этот далекий остров, а Тит Сулла, благодаря своему богатству и интригам, обладал наивысшей властью в Британии.
И Бран, зная все это, терпеливо ждал его прихода в заброшенной хижине, в которой он поселился.
Однажды серым вечером он пешком шел по вересковым пустошам – суровая фигура, четко вырисовывающаяся на фоне тусклого багрового пламени заката. Он чувствовал невероятную древность дремлющей земли, когда шел, как последний человек, на следующий день после конца света. И все же, наконец, он увидел символ человеческой жизни – унылую хижину из прутьев и глины, расположенную в заросшей тростником чаще болота.
Женщина приветствовала его из открытой двери, и мрачные глаза Брана сузились от мрачного подозрения. Женщина не была старой, но в ее глазах светилась злая мудрость веков; ее одежда была рваной и скудной, черные локоны спутанными и неопрятными, что придавало ей вид дикости, хорошо гармонировавший с ее мрачным окружением. Ее красные губы смеялись, но в ее смехе не было веселья, только намек на издевку, а под губами виднелись острые зубы, похожие на клыки.
“Входи, господин, – сказала она, – если ты не боишься делить кров с ведьмой из Дагон-мура!”
Бесшумно вошел Бран и усадил его на сломанную скамью, пока женщина занималась приготовлением скудной еды на открытом огне в убогом очаге. Он изучал ее гибкие, почти змеиные движения, почти заостренные уши, с любопытством раскосые желтые глаза.
“Что ты ищешь в болотах, мой господин?” спросила она, поворачиваясь к нему гибким изгибом всего тела.
“Я ищу Дверь”, – ответил он, подперев подбородок кулаком. “У меня есть песня, которую я могу спеть червям земли!”
Она выпрямилась, кувшин выпал у нее из рук и разбился о очаг.
“Это дурное высказывание, даже произнесенное случайно”, – пробормотала она, заикаясь.
“Я говорю не случайно, а намеренно”, – ответил он.
Она покачала головой. “Я не знаю, что ты имеешь в виду”.
“Ну, ты знаешь”, – ответил он. “Да, ты хорошо знаешь! Моя раса очень древняя – они правили в Британии до того, как кельты и эллины появились на свет из утробы народов. Но мой народ не был первым в Британии. Судя по пятнам на твоей коже, по раскосости твоих глаз, по заразе в твоих венах, я говорю с полным знанием дела и смыслом ”.
Некоторое время она стояла молча, ее губы улыбались, но лицо было непроницаемым.
“Человек, ты с ума сошел?” – спросила она, “что в своем безумии ты пришел искать то, от чего в старые времена с криками убегали сильные мужчины?”
“Я ищу мести”, – ответил он, – “которую могут осуществить только те, кого я ищу”.
Она покачала головой.
“Ты слушал пение птицы; тебе снились пустые сны”.
“Я слышал шипение гадюки”, – прорычал он, – “и я не вижу снов. Хватит этого сплетения слов. Я пришел искать связь между двумя мирами; я нашел ее”.
“Мне больше не нужно лгать тебе, человек Севера”, – ответила женщина. “Те, кого ты ищешь, все еще живут под спящими холмами. Они отдалились все дальше и дальше от мира, который ты знаешь ”.
“Но они все еще крадутся по ночам, чтобы хватать женщин, заблудившихся на вересковых пустошах”, – сказал он, глядя в ее раскосые глаза. Она злобно рассмеялась.
“Чего бы ты хотел от меня?”
“Чтобы ты привел меня к ним”.
Она откинула голову с презрительным смехом. Его левая рука железной хваткой вцепилась в вырез ее скудного одеяния, а правая сомкнулась на рукояти меча. Она рассмеялась ему в лицо.
“Ударь и будь проклят, мой северный волк! Неужели ты думаешь, что такая жизнь, как моя, настолько сладка, что я буду цепляться за нее, как младенец за грудь?”
Его рука упала.
“Ты прав. Угрозы глупы. Я куплю твою помощь”.
“Как?” смеющийся голос напевал с издевкой.
Бран открыл свой кошелек и высыпал на сложенную чашечкой ладонь струйку золота.
“Богатства больше, чем когда-либо снилось жителям болот”.
Она снова засмеялась. “Что для меня этот ржавый металл? Прибереги его для какой-нибудь белогрудой римлянки, которая сыграет для тебя роль предательницы!”
“Назови мне цену!” он настаивал. “Голова врага...”
“Клянусь кровью в моих венах, с ее наследием древней ненависти, кто мой враг, кроме тебя?” она рассмеялась и, прыгнув, нанесла кошачий удар. Но ее кинжал раскололся о кольчугу под его плащом, и он отшвырнул ее прочь отвратительным движением запястья, от которого она растянулась на своей усыпанной травой койке. Лежа там, она смеялась над ним.
“Тогда я назову тебе цену, мой волк, и, возможно, в грядущие дни ты проклянешь доспехи, которые сломали кинжал Атлы!” Она встала и подошла к нему вплотную, ее тревожно длинные руки яростно вцепились в его плащ. “Я скажу тебе, Черный Бран, король Каледона! О, я узнал тебя, когда ты вошел в мою хижину с твоими черными волосами и холодными глазами! Я отведу тебя к дверям Ада, если пожелаешь – и ценой будут поцелуи короля!
“Что с моей проклятой и горькой жизнью, я, кого смертные ненавидят и боятся? Я не знала любви мужчин, пожатия сильной руки, жжения человеческих поцелуев, я, Атла, женщина-оборотень мавров! Что я знал, кроме одиноких ветров болот, унылого огня холодных закатов, шепота болотных трав? – лица, которые моргают передо мной в водах озер, следы ночных существ во мраке, мерцание красных глаз, ужасный шепот безымянных существ в ночи!
“Я, по крайней мере, наполовину человек! Разве я не познал печаль, и тоску, и плачущую тоску, и тоскливую боль одиночества?" Дай мне, король, дай мне свои яростные поцелуи и твои жестокие варварские объятия. Тогда в грядущие долгие тоскливые годы я не буду вконец изводить свое сердце напрасной завистью к женщинам с белой грудью среди мужчин; ибо у меня останется воспоминание, которым немногие из них могут похвастаться, – поцелуи короля! Одна ночь любви, о король, и я проведу тебя к вратам ада!”
Бран мрачно посмотрел на нее; он протянул руку и сжал ее руку своими железными пальцами. Невольная дрожь сотрясла его при ощущении ее гладкой кожи. Он медленно кивнул и, притянув ее ближе к себе, заставил свою голову наклониться, чтобы встретить ее приподнятые губы.
IV
Холодный серый туман рассвета окутал короля Брана, как липкий плащ. Он повернулся к женщине, чьи раскосые глаза мерцали в сером сумраке.
“Выполни свою часть контракта”, – грубо сказал он. “Я искал связь между мирами, и в тебе я нашел ее. Я ищу единственную вещь, священную для них. Это будет ключ, открывающий Дверь, которая невидимо лежит между мной и ними. Скажи мне, как я могу до нее добраться ”.
“Я сделаю это”, – алые губы жутко улыбнулись. “Иди к кургану, который люди называют Курганом Дагона. Отодвинь камень, загораживающий вход, и войди под купол кургана. Пол зала сделан из семи больших камней, шесть из которых сгруппированы вокруг седьмого. Поднимите центральный камень – и вы увидите!”
“Найду ли я Черный камень?” спросил он.
“Курган Дагона – это дверь к Черному Камню”, – ответила она, – “если ты осмелишься следовать по Дороге”.
“Будет ли символ хорошо охраняться?” Он бессознательно ослабил свой клинок в ножнах. Красные губы насмешливо скривились.
“Если ты встретишь кого-нибудь на Дороге, ты умрешь так, как не умирал ни один смертный на протяжении долгих веков. Камень не охраняется, как люди охраняют свои сокровища. Почему они должны охранять то, чего человек никогда не искал? Возможно, они будут рядом, возможно, нет. Это шанс, которым ты должен воспользоваться, если хочешь заполучить Камень. Берегись, король Пиктства! Помни, что именно твой народ давным-давно оборвал нить, связывавшую их с человеческой жизнью. Тогда они были почти людьми – они населяли землю и знали солнечный свет. Теперь они разделились. Они не знают солнечного света и избегают света луны. Они ненавидят даже свет звезд. Далеко, далеко отдалились они друг от друга, которые могли бы со временем стать мужчинами, если бы не копья твоих предков.”
Небо было затянуто туманно-серыми тучами, сквозь которые холодно светило желтое солнце, когда Бран подошел к Кургану Дагона, круглому холму, поросшему густой травой странного грибовидного вида. На восточной стороне кургана был виден вход в грубо построенный каменный туннель, который, очевидно, пронизывал курган. Один большой камень блокировал вход в гробницу. Бран взялся за острые края и напряг всю свою силу. Они держались крепко. Он вытащил свой меч и просунул лезвие между блокирующим камнем и подоконником. Используя меч как рычаг, он работал осторожно, и ему удалось ослабить большой камень и вытащить его. Из отверстия струился отвратительный запах склепа, и тусклый солнечный свет, казалось, не столько освещал похожее на пещеру отверстие, сколько заглушался густой темнотой, которая царила там.
С мечом в руке, готовый неизвестно к чему, Бран ощупью пробрался в туннель, который был длинным и узким, сложенным из тяжелых соединенных камней и был слишком низким, чтобы он мог стоять прямо. Либо его глаза немного привыкли к полумраку, либо темнота, в конце концов, была несколько рассеяна солнечным светом, проникающим через вход. Во всяком случае, он вошел в круглое низкое помещение и смог разглядеть его общие куполообразные очертания. Здесь, без сомнения, в давние времена покоились кости того, для кого были сложены камни гробницы и высоко над ними насыпана земля; но теперь от этих костей на каменном полу не осталось и следа. Наклонившись поближе и напрягая зрение, Бран разглядел странный, поразительно правильный рисунок этого пола: шесть хорошо обработанных плит, расположенных вокруг седьмого, шестигранного камня.
Он воткнул острие меча в трещину и осторожно надавил. Край центрального камня слегка наклонился вверх. Немного поработав, он вытащил его и прислонил к изогнутой стене. Скосив глаза вниз, он увидел только зияющую черноту темного колодца с маленькими истертыми ступеньками, которые вели вниз и исчезали из виду. Он не колебался. Хотя по коже между его плечами странно поползли мурашки, он прыгнул в бездну и почувствовал, как его поглотила липкая чернота.
Ощупью спускаясь вниз, он почувствовал, что его ноги скользят и спотыкаются на ступеньках, слишком маленьких для человеческих ног. Одной рукой сильно упершись в край колодца, он удержался на ногах, опасаясь упасть в неизвестные и неосвещенные глубины. Ступени были вырублены в твердой скале, но все же они были сильно стерты. Чем дальше он продвигался, тем меньше они походили на ступени, просто неровности истертого камня. Затем направление шахты резко изменилось. Она по-прежнему вела вниз, но под небольшим уклоном, по которому он мог идти, упершись локтями во впадины по бокам, низко наклонив голову под изогнутой крышей. Ступени совсем прекратились, и камень на ощупь казался скользким, как змеиное логово. Какие существа, гадал Бран, скользили вверх и вниз по этой наклонной шахте на протяжении скольких веков?
Туннель сужался до тех пор, пока Брану не стало довольно трудно протискиваться. Он лег на спину и оттолкнулся руками, ногами вперед. И все же он знал, что погружается все глубже и глубже в самое нутро земли; насколько глубоко он был под поверхностью, он не осмеливался даже представить. Затем впереди слабый отблеск ведьминого огня окрасил бездонную черноту. Он свирепо и невесело усмехнулся. Если бы те, кого он искал, внезапно напали на него, как бы он мог сражаться в этой узкой шахте? Но он отбросил мысли о личном страхе, когда начал этот адский поиск. Он полз дальше, не думая ни о чем другом, кроме своей цели.
И он, наконец, вышел на обширное пространство, где мог стоять прямо. Он не мог видеть крышу этого места, но у него создалось впечатление головокружительной необъятности. Темнота давила со всех сторон, и позади себя он мог видеть вход в шахту, из которой он только что вышел – черный колодец во тьме. Но перед ним странное зловещее сияние разливалось вокруг мрачного алтаря, построенного из человеческих черепов. Источник этого света он не мог определить, но на алтаре лежал мрачный предмет цвета ночи – Черный камень!
Бран, не теряя времени, возблагодарил судьбу за то, что хранителей мрачной реликвии нигде поблизости не было. Он подобрал Камень и, зажав его под левой рукой, заполз в шахту. Когда человек поворачивается спиной к опасности, ее липкая угроза нависает еще ужаснее, чем когда он приближается к ней. Итак, Бран, ползущий обратно по темной шахте со своей ужасной добычей, почувствовал, как тьма повернулась к нему и подкралась сзади, оскалив клыки, с которых капала вода. Липкий пот выступил бисером на его теле, и он поспешил изо всех сил, напрягая слух в поисках какого-нибудь скрытого звука, который выдал бы, что падшие фигуры преследуют его по пятам. Сильная дрожь сотрясала его, помимо его воли, а короткие волосы на его шее встали дыбом, как будто холодный ветер дул ему в спину.








