Текст книги "Ересь внутри"
Автор книги: Роберт Хейс
Жанры:
Эпическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц)
Мастер Клинка
Джеззет прибыла в свободный город Чад спустя две недели после битвы в форте Эйрика. Переход через горы занял больше времени, чем она надеялась. Кроме того, ее чуть не угораздило забрести прямо в лагерь грязных гнилозубых бандитов. Не сказать, что она сама выглядела и пахла намного лучше их, но все равно это не повод попадаться. Ей пришлось ликвидировать одного из их разведчиков во время ночного патрулирования – Джеззет знала множество способов бесшумно убить человека, особенно если подобраться к нему сзади с длинным ножом. После этого она с удвоенной скоростью двинулась вниз по тропе, опасаясь его разгневанных спутников, идущих за ней по пятам.
Дорога по равнинам тоже выдалась небыстрой. Джез решила первым делом выйти на побережье и следовать так до самого свободного города. Ближе к берегу всегда больше еды – например, на пляжах Диких Земель никогда не было недостатка в гигантских крабах размером с собаку. Поймать их не очень-то просто – у них были высоко посаженные на стебельках глаза и клешни, способные крошить кости, и это не считая твердого как камень панциря. Но Джеззет давно раскрыла секрет охоты на них – нужно было опрокинуть краба на спину и вспороть мягкое брюшко.
Когда под рукой было вдоволь и живности, и вынесенных на берег деревяшек, Джеззет могла не голодать. Дым от костра не представлял особой опасности, но все же она разводила огонь только по ночам. Перспектива умереть от голода давила на нее куда сильнее, чем вероятность привлечь ненужное внимание.
Джез даже рискнула раздеться и обмыться в море. То еще испытание, надо сказать, – стоять по грудь в воде, когда перед тобой, насколько хватает глаз, расстилается бесконечная синева, бесконечная неизвестность. Что угодно могло скрываться под ее гладью. Джеззет слышала истории о гигантских рыбинах с зубами размером с руку, способных перекусить пополам даже человека в броне. Другие байки рассказывали о похожих на студень созданиях с крючковатыми щупальцами, которые утаскивают людей в морские глубины.
И вот, перебирая в памяти все эти россказни, Джез простояла в воде достаточно, чтобы смыть с себя кровь, пот и дерьмо, а затем чуть ли не в панике бросилась обратно к берегу, все время поглядывая через плечо, словно ожидая увидеть морских чудовищ, и стараясь не обращать внимания на стук крови в ушах.
Когда Джеззет добралась до Чада, она выглядела лишь немногим лучше, чем после того как сбежала из форта Эйрика. Грязная кожа, к тому же обгоревшая на солнце, засаленные волосы… Одежда воняла, словно только что вынутая из сортира, и здорово смахивала на грязное рванье. А еще девушка невообразимо устала. Лишь одно утешало Джез, когда она проходила сквозь ворота свободного города: она все еще жива.
Стражники встретили ее мрачными ухмылками, но задерживать не стали. Они повидали много чего и похуже. Любой мог войти в свободный город, но если патрули ловили бездомных бродяг за попрошайничеством или шастаньем по пустым домам, эти бездомные бродяги обычно исчезали. Свободные города жили за счет торговли, и если у тебя нет денег – значит, ты здесь лишний. Зато на рабах всегда можно было хорошо нажиться.
Чад был самым первым и самым крупным свободным городом в Диких Землях. Лишь однажды Джеззет довелось побывать в большем – огромном, расползающемся во все стороны нужнике, который жители Пяти Королевств называли столицей. Город опоясывали каменные стены под сотню футов высотой – и на них было более чем достаточно стражников, чтобы противостоять даже самой решительно настроенной армии.
Свободным городом правил Совет четверых, и эти четверо были, пожалуй, самыми могущественными и богатыми людьми во всех Диких Землях. Единственным способом попасть в Совет было купить себе место одного из действующих его членов, но мало у кого находилось столько денег, тем более что законы города запрещали заседать в Совете отпрыскам знатных семейств.
Свободные города в Диких Землях всегда сохраняли нейтралитет. Они подчинялись своим собственным законам и не принимали никакого участия в политических играх знати. По крайней мере, так гласили официальные манифесты, но Джеззет давно для себя уяснила, что богатые и могущественные редко остаются нейтральными к чему-либо. Никогда еще ей не доводилось видеть типов более самоуверенных, чем те, кто способен купить мнение остальных.
Стражники следили за девушкой с недобрым интересом, люди расступались перед ней, и даже торговцы, расположившиеся у ворот в надежде втюхать свои товары новоприбывшим, умолкали, когда она проходила мимо. Все видели, что у Джез нет денег, и все считали, что быть ей закованной в цепи и металлический ошейник уже к концу дня.
Было множество работ, за которые девушка ни за что бы не взялась. Например, она не стала бы грабить или торговать своим телом. Но она знала, куда ей идти. У Джеззет Вель’юрн еще осталась пара друзей в Диких Землях, и так получилось, что один из них владел трактиром в Чаде и занимался деловым посредничеством. У него обязательно найдется работенка, а может, и не одна. Хорошим людям в свободном городе всегда пригодятся услуги наемников.
Стражники были здесь повсюду, на каждой улице, – зверского вида мужики в металлических кирасах поверх красных дублетов, с мечами на поясах и палицами в руках. Преступления в Чаде совершались скрытно, потому что если тебя поймают, то наутро ты проснешься рабом, а если ты мужчина, то еще и евнухом. Время от времени можно было увидеть стражниц-женщин, но они были такими же суровыми, как мужчины, и примерно настолько же привлекательными. В Диких Землях взрослеешь и матереешь быстро.
Хотя, конечно, воров в Чаде тоже хватало. Джеззет чуяла их за милю. Они ошивались по улицам группами, даже не скрывая своих намерений, обменивались легкими кивками и переглядывались, решая, у кого лучше просто пошарить по карманам, а кого можно уволочь в переулок и ободрать как липку. Все они игнорировали Джез, и девушка была этому только рада.
Когда она добралась до цели, солнце уже садилось, а ее ноги, казалось, готовы были отвалиться. Джеззет шла неделями, ее сапоги держались буквально на честном слове, а ступни сплошь покрылись волдырями. Тем не менее она остановилась, не доходя до трактира, и некоторое время наблюдала за зданием. Старый друг давно приучил ее к осторожности. Куда бы он ни ходил, всегда останавливался неподалеку и часами высматривал, нет ли внутри кого-нибудь знакомого. Джеззет недоставало его терпения, поэтому она подождала всего двадцать минут, прислонившись к стене и следя за трактиром.
Двадцать минут – и ни одного знакомого лица. Впрочем, неудивительно – большинство из тех, кого она знала, уже мертвы.
«Кроме моей доброй подруги Констанции. Вот будет сюрприз, если она ждет меня… Быть может, даже купит мне выпить, прежде чем убить».
Джез прогнала эту мысль прочь и с притворной уверенностью шагнула к двери трактира. Толчком открыв себе путь в призывное тепло, она, уже входя, вдруг заметила, что название заведения изменилось.
Раньше трактир назывался «Две бронзовые монеты», а теперь вывеска гласила: «Змеиный зуб». Это наводило на нехорошие размышления, но, в конце концов, трактир есть трактир, и если ее друга не окажется, она просто пойдет искать себе работу в другом месте.
Общий зал практически не изменился – все такой же обширный, хоть народу в нем было и поменьше. Компания из пяти моряков расселась у камина, веселилась от души и громко стучала пивными кружками при каждой шутке. Двое мужчин сидели отдельно. Один, судя по красному носу и не менее красным щекам, был пьян в стельку. Второй же укрылся в тени, надвинув на лицо капюшон. Четыре стражника заняли стол у дальней стены. Когда Джез вошла, они бросили в ее сторону мимолетный взгляд, а затем снова перестали замечать происходящее вокруг: самый крупный из них рассказывал историю о том, как он один бился сразу против троих – и всем навалял. Прямо над камином стену украшал огромный, чуть ли не в половину роста Джез, зуб с устрашающе острыми краями.
«Что ж, это объясняет смену названия. Просто большой чертов зуб».
Джеззет поймала себя на том, что пытается представить зверя, которому такой клык мог бы принадлежать.
Девушка выбрала стол подальше от остальных и, присев за него, стала ждать появления хозяина заведения, нацепив маску мрачной задумчивости, которая, как она надеялась, у любого отобьет желание приставать к ней.
Пухлая служанка с глубоким декольте и радушной улыбкой двинулась к ней, но стоило толстушке подойти ближе, как лицо ее скривилось.
«Нравится запах?»
– Чего угодно? – спросила женщина, глядя на Джез поверх огромного бюста. – Деньги вперед.
Джеззет смерила ее презрительным взглядом.
– Можешь привести хозяина.
Если служанка и смутилась, то виду не показала.
– Он натурой не берет.
«Сучка!»
– Конечно, зачем ему, когда рядом есть ты. – Голос Джеззет был холоден словно лед. – Держу пари, ты даешь ему все, чего он хочет. Каждую ночь он бросает тебя на стол и хорошенько разрабатывает твою задницу. Достойная плата, ничего не скажешь.
Это заставило служанку заткнуться. Она залилась краской и потупилась.
«Прямо в точку», – позволила себе победную улыбку Джез.
– А теперь иди, позови хозяина и скажи, что здесь Джеззет Вель’юрн.
Толстушка поспешила через зал и вверх по лестнице. Только теперь до Джез дошло, что если Гарод больше не владеет этим местом, ее имя будет лишь пустым звуком для того, кто теперь обхаживает огромный зад служанки.
Но в этот раз удача оказалась на ее стороне. Через несколько минут Гарод спустился по лестнице и с важным видом осмотрелся. Его ясные голубые глаза под густыми бровями остановились на Джеззет, и хозяин заведения двинулся к ней. Гарод всегда был мужчиной в теле, но за прошедший с момента их последней встречи год совсем растолстел, отрастил второй подбородок и приобрел качающуюся походку человека, который не сознает собственного веса. Его светлые волосы, некогда длинные, теперь были коротко острижены, но даже так не узнать его было невозможно. Он остановился у стола и с прищуром посмотрел на Джез.
– Разрази меня Вольмар, это ты! – загремел его голос. – Джеззет Вель’юрн. Вот уж не думал, что на своем веку увижу тебя снова. Кстати, ты зачем довела мою девчонку до слез?
– Мне кажется, ты сам не раз доводил ее до слез, старый ты засранец, – понизив голос, откликнулась Джеззет.
– Ну хорошо, ты сама знаешь, что да как. Она работает не только на разносе, – ухмыльнулся Гарод, и Джеззет ответила ему тем же.
Обычно, видя ее улыбку, люди говорили, что она красивая, но сама девушка была уверена, что выглядит скорее слегка сумасшедшей.
– Не хочу показаться грубой, Гарод, но я подыхаю от жажды.
– Не хочу показаться грубым, детка, но пахнешь ты дерьмово.
– Побочный эффект от ползанья в выгребной яме.
Гарод открыл было рот, чтобы ответить, но лишь засмеялся.
– Полагаю, тебе есть что мне рассказать.
– Под пиво рассказ идет легче, – настаивала Джез.
Гарод сокрушенно покачал головой:
– Вечно ты пользуешься моей доброй натурой, Джез. Я принесу выпить, а ты поведаешь, что за чертовщина с тобой стряслась. Как твой меч?
– Чуток затупился, но по-прежнему готов рубить.
– Дай мне, я скажу Джеймсу его заточить, пока мы будем разговаривать, а затем подыщу, чем бы тебе заняться.
– Хороший ты человек, – с улыбкой сказала Джез и выложила меч на стол.
Гарод взял оружие и вразвалочку удалился, а через несколько минут вернулся с двумя кружками пива. Опустившись на табурет напротив Джеззет, он терпеливо дождался, пока та опустошит свою кружку.
«О боги, еще несколько таких же не помешает. Будто годы минули с тех пор, как я в последний раз напивалась».
И девушка принялась рассказывать Гароду свою историю. Не только об Эйрике и Констанции – все, что случилось с ней за этот год. Ей было приятно поговорить с кем-нибудь, а Гарод всегда был хорошим слушателем, изредка вставляющим свои комментарии. За время рассказа Джез прикончила еще три кружки темного пива.
Она была навеселе, если не сказать больше, и ей было хорошо.
Гарод поднялся, не показывая ни малейшего признака опьянения, и кивнул:
– Что ж, Джез, оставайся у меня на ночь и приведи себя в порядок, а завтра мы поищем тебе работу, чтобы ты могла расплатиться за комнату и пиво.
«Бесплатный сыр бывает только в мышеловке».
– Ты настоящий друг, Гарод, – сказала Джез и вернулась к своему пиву, тогда как трактирщик поковылял прочь.
«Теплая постель и вдоволь пива – отличная ночка. Дела, похоже, налаживаются».
– Джеззет Вель’юрн…
Кто-то знает ее имя, а это всегда не к добру. Джез обернулась. Четверо стражников, до этого сидевших за столом, теперь стояли позади нее. Самый крупный, тот самый, что хвастался перед остальными, держал руку на небольшой палице, висевшей у него на поясе.
– Вы ошиблись, ребята, – с улыбкой сказала Джез. – Но удачи вам в поисках.
Стражник-здоровяк выглядел сбитым с толку. Его взгляд сместился куда-то в другой конец зала.
– Ты уверен, что это она?
Джез посмотрела туда же и увидела Гарода. Толстый трактирщик убрался от Джез как можно дальше и теперь стоял, настороженно скрестив руки на огромном пузе. Он коротко кивнул стражникам, не сказав ни слова.
Сотни оскорблений в этот момент пронеслись в голове Джеззет, но она выбрала одно:
– Ублюдок!
– Нам не нужна драка, – сказал стражник-здоровяк. – Спокойно.
«Четверо на одну. Плохой расклад, Джез. И раздвигать ноги совсем не годится».
Девушка потянулась к мечу – и вдруг поняла, что его нет. Она доверилась Гароду и отдала этому жирному подонку свой клинок.
Здоровяк увидел, что Джеззет тянется к отсутствующему оружию, и двинулся к ней. Джез швырнула в него стул, и он поднял руки, защищаясь. Девушка рванулась вперед и пнула его в колено. Громила, вскрикнув от боли, рухнул на пол, но другой стражник, более мелкий, но зато с огромным крючковатым носом, уже наступал на Джез, держа в руках палицу.
«Если бы я только могла выхватить один из их мечей…»
Стражник взмахнул палицей, но Джез успела пригнуться и, шагнув вперед, двинула коленом ему в пах. Это должно было заставить блюстителя закона со стонами валяться на полу, но вместо плоти колено встретилось с чем-то твердым, и теперь пришел ее черед кричать. Джез попробовала дотянуться до меча противника, но его рука уже была на эфесе.
Кто-то схватил девушку сзади, и вдруг она ощутила, как ее ноги отрываются от пола, она летит по воздуху, а трактир вращается вокруг нее. Она налетела на что-то спиной, и это что-то обрушилось под ней. Деревянный стол. Джез, шатаясь, поднялась, и мир перед ее глазами слегка качнулся.
«Не стоило так много пить. Не стоило доверять этому ублюдку Гароду».
Здоровенный стражник быстро наступал на нее. Он замахнулся своей палицей, и Джеззет ушла в сторону, одновременно целясь кулаком ему в лицо. Они встретились. Джез услышала приятный звук ломающегося носа, ощутила, как из него брызжет кровь, – и ухмыльнулась.
«Навалял он трем мужикам в драке, как же…»
Внезапно острая боль пронзила ее голову, и мир залила ослепительная белизна. Джез не понимала, где находится. Что-то ударило ее в лицо, в грудь, приложилось ко всему телу. Должно быть, пол. А затем стало темно.
СЕКРЕТЫ И ЛОЖЬ
Арбитр
Чад – самый крупный и богатый город во всех Диких Землях. Свободный город, подчиняющийся лишь собственным законам, управляемый собственным Советом и не принадлежащий ни одному из великих королевств. У Инквизиции нет власти в свободных городах, и Чад – не исключение. Танкуил находился здесь с позволения правящего Совета, чтобы допросить пленника, но не питал на свой счет иллюзий, понимая: ему здесь не рады.
Еще издалека Танкуил увидел, насколько это большой – почти как Сарт – и оживленный город. Корабли и лодки самых разных форм и размеров наводнили Радужную бухту, покачиваясь на тихих волнах. Мачты в количествах столь больших, что арбитру было лень считать, тянулись к небу – одни высоченные, словно шпили, другие значительно ниже. Кас остановился у борта и объяснил, что временами – например, когда рядом проходит великое стадо – Чад переполнен и кораблям приходится целыми днями ждать свободного места у пристаней. Танкуил решил: он чертовски благодарен великому стаду, что в это время года его не бывает. Чем раньше он ступит на твердую землю, тем лучше.
– Почти прибыли. Все в порядке, как я и обещал. Никаких пиратов или морских змей, – сказал капитан, остановившись у привычного места Танкуила.
Тот столько времени провел, оперевшись именно на этот участок бортового ограждения, что матросы уже стали называть его «пристанищем арбитра». На всей «Насмешке моря» не было человека, который бы рано или поздно не пришел пообщаться с мракоборцем. Для моряков, похоже, это было сродни игре: кто сможет дольше всех говорить с охотником на ведьм. Танкуил меньше всего стремился заиметь компанию, но приходилось терпеть.
– Даже жаль, что не удалось увидеть морского змея, – отозвался он. – Чисто для того, чтобы доказать твою неправоту.
Капитан рассмеялся и ткнул Танкуила в спину. За эти три недели они провели много времени в беседах, и арбитр не мог не признать, что ему понравился старый моряк. Временами он был даже чересчур дружелюбным и честным, обожал хлопать людей по рукам или по спине, говорил то, что думал, и любил закрученную в бумагу травку.
– В следующий раз, как увидишь Вэнса, передай ему, что мой долг выплачен, хорошо? – попросил капитан.
– Инквизитора Вэнса.
– Ну да, старшего. Хотя младший ничем не лучше.
– По правде говоря, я бы с радостью больше никогда не видел обоих, – с ухмылкой сказал Танкуил. – Но он обязательно узнает, что я добрался быстро и без проблем.
– Ага, хорошо, – кивнул капитан, а затем отправился орать на какого-то беднягу из команды.
А Даркхарт остался размышлять, чем морской волк мог быть обязан человеку вроде инквизитора Вэнса. Он попробовал представить великого инквизитора на этом самом корабле, быть может, на этом самом месте, представить матросов, которые подходят к нему и говорят с ним, – но не сумел, поскольку, если верить слухам, даже другие инквизиторы боялись Артура Вэнса.
Когда корабль пришвартовался, Танкуил смог увидеть, насколько загружен порт. Матросы сновали буквально везде: одни работали, другие чего-то ждали, третьи собирали плату, а четвертые группами направлялись, естественно, к ближайшим борделям. Когда неделями живешь на корабле в компании одних мужиков, неудивительно, что в голове только и остаются мысли о теплой постели да хорошенькой девчушке. Хотя Танкуил слышал, что в некоторых борделях в Диких Землях даже не заботятся о кроватях – женщины обслуживают мужчин прямо в общем зале, как животные на воле.
Бочки и ящики, сумки и пассажиры, рабы и товары – все это непрекращающимся потоком выгружалось с кораблей. Танкуил видел ящики, полные провизии, шелка или других тканей, связки оружия всех форм и назначений. Одним капитанам платили, чтобы они привозили товары только определенным торговцам, другие же просто загружали свои суда чем подешевле, чтобы продать это добро прямо тут, на причале. Купцы сновали туда-сюда, оценивая товары, предлагая цену за них и договариваясь о количестве. Капитаны, поторговавшись, приказывали своим командам выгружать необходимое, и сделку можно было считать состоявшейся. После этого в дело вступали люди купцов, которые забирали ящики и тюки в город. За всеми действиями неусыпно следили как городская стража, так и маленькие жадные портовые чиновники, не забывающие взимать положенный налог. Забавно, но в свободных городах на деле ничто не было по-настоящему свободным.
Когда корабль пристал к пирсу, капитан первым шагнул на трап и сразу же принялся спорить с портовым управляющим. Вслед за ним матросы начали разгружать судно. Подгадав момент, когда путь будет свободен, Танкуил сошел на пристань. Он слышал, как Кас желает ему удачи, но проигнорировал парня и зашагал навстречу свободному городу Чаду.
Едва ступив на пирс, Даркхарт сразу же оказался окружен людьми. Одни предлагали ему свои услуги, другие пытались втюхать товары. Некоторые продавали самих себя. Они наседали со всех сторон, и казалось, конца им не будет – сколько бы Танкуил ни оставлял за спиной, перед ним всегда возникали новые. Но что хуже, арбитр чувствовал, как дрожит в кармане его рука. Уже три недели он ничего не воровал, и теперь, в новом и чуждом для него месте, жажда взять что-то, ему не принадлежащее, разыгралась с новой силой.
Но даже в давке и шуме толпы Танкуил ощутил, как чья-то рука изнутри коснулась его плаща. Касание легкое и мимолетное – другой бы его и не заметил, – но Даркхарт знал технику воровства в совершенстве. Молниеносным движением он схватил руку, которая уже держала его кошелек, и выкрутил ее. Раздался жалобный визг – и на землю упала девочка, а ее локоть был выгнут под опасным углом. Чуть больше силы – сломается, как сухая ветка. Толпа вокруг расступилась, а пара особо ретивых товарищей предпочла украдкой улизнуть и затеряться в толпе.
– Какие-то проблемы? – раздался неподалеку громкий и властный голос, принадлежащий, судя по всему, стражнику, окруженному группой таких же дюжих молодцев.
Танкуил выдернул кошелек из руки девочки и спрятал обратно в карман. Толпа вокруг рассосалась, уступив место стражникам в красных дублетах с металлическими нагрудниками и деревянными дубинками. Мракоборец отпустил девочку, и та уставилась на него испуганными глазами. Она была совсем юной, лет двенадцати или около того, и носила довольно дорогую одежду, правда, по стилю больше подходящую мальчику. В Пяти Королевствах или в Акантии Танкуил принял бы ее за избалованного отпрыска какого-нибудь знатного рода, но здесь, в Чаде, знати не существовало – только разодетое ворье.
– Воровала, да? – спросил стражник, свирепо ухмыляясь.
– Я вот думаю, что делают с ворами в Чаде… – протянул Танкуил.
– Как и везде. Наказывают.
– Воров загоняют в рабство, – выпалила девочка, совсем поникнув.
– Молчать! – рявкнул стражник. – Доброму господину нет дела до таких, как ты.
Танкуил с трудом сдержал стон. Не успел он сойти на твердую землю, как уже обрекает ребенка на пожизненное рабство. Естественно, слухи разлетятся быстро, и скоро все будут судачить об арбитре, который, едва прибыв в город, сразу же осудил невинное дитя.
– Уверен, девочка вроде тебя должна знать дорогу к убежищу Инквизиции, – сказал Танкуил. – Где-то рядом с террасой ремесленников, возле ратуши.
– Ага. – Слова рвались изо рта малышки так быстро, что налезали одно на другое. – Я знаю это место. Я могу отвести тебя туда.
– Тогда хорошо, – делано улыбнулся Танкуил. – Мне жаль, но здесь произошла ошибка. Она ничего не крала, лишь предложила свои услуги проводника по вашему замечательному городу. Будучи здесь впервые, я, пожалуй, приму ее предложение. Простите, что отняли ваше время.
Стражник посмотрел сначала на девочку, а затем на арбитра. Его правая рука сняла дубинку с пояса.
– Слушай, друг. У нас так дела не делаются. Мы видели, что она ворует.
Танкуил чувствовал себя неуютно в окружении толпы, собравшейся посмотреть представление. Девочка вся побелела, понимая, что ее жизнь сейчас висит на волоске. Перспектива провести остаток дней в рабстве и Танкуила напугала бы до дрожи.
– Арбитр, – поправил стражника Танкуил. – Называйте меня арбитром. Плащ, конечно, убитая дешевка, так что смотрите на пуговицы.
– Это не важно. Будь ты хоть самим долбаным императором, мне все равно. У тебя здесь нет власти! – прорычал стражник, сделав небольшой шаг назад.
Танкуил, напротив, шагнул вперед. Девочка держалась рядом.
– О, поверь мне, сила моя всегда при мне. Что до полномочий, то они у меня тоже есть. Правящий Совет Чада наделил эмиссара Инквизиции временными полномочиями в черте города, и так получилось, что я как раз тот самый эмиссар.
– Это правда, – включился в диалог другой стражник. – Совет запрашивал арбитра. Для той, что в тюрьме.
– И сейчас мы уходим, – сказал Танкуил стражникам, недвусмысленно давая понять, что те свободны. – Веди, девочка.
– Ага, – пискнула она и зашагала вперед.
Блюстители закона разошлись в стороны, давая дорогу, и Даркхарт последовал за ней, надеясь не почувствовать затылком удар тяжелой деревянной дубинки. Похоже, удача улыбалась ему. С громким ворчанием стражники двинулись обратно по своим постам, и портовая жизнь вернулась в обыденное русло. Купцы ринулись занимать пустые места, и вновь поднялся шум, способный поспорить с раскатами грома.
Танкуил облегченно выдохнул. Девочка все время посматривала на него, должно быть, гадая, сможет ли улизнуть. Для себя Даркхарт уже решил, что не станет тратить время и гоняться за ней.
– Ты действительно арбитр? – спросила она.
– Да.
– Что-то не сильно похож.
Танкуил пожал плечами:
– Ты тоже не похожа на обычную воровку. Стражники уж очень хотели тебя забрать.
Девочка сплюнула:
– Страже платят за каждого нового раба. Это заставляет их трудиться усерднее. За молодых девушек полагается надбавка. Одну мою подругу однажды взяли, так вот она…
– Тебе лучше следить за дорогой, девочка, – оборвал ее Танкуил.
Еще на борту лодки он вдоволь наслушался историй о «старых друзьях», и все они заканчивались либо утоплением, либо ударом в спину, либо гибелью в пасти кракена. Одна, помнится, завершилась тем, что левиафан утащил в морскую пучину целый корабль со всей командой.
– Конечно. Я не…
– Я дам тебе бронзовую монету, если ты мне расскажешь что-нибудь о женщине в тюрьме.
– У тебя в кошельке явно больше одной бронзовой, я почувствовала.
Танкуил не ответил. Он не собирался спорить с девчонкой, которая только что пыталась его ограбить. Не после того, как он спас ее от судьбы худшей, чем смерть.
– Говорят, она опасна. Стража недавно поймала ее. Она убила четверых солдат, причем одного голыми руками. Бен рассказывал, что видел ее. Он говорил, что у нее в глазах пламя и что она сожгла одного из стражников заживо, просто посмотрев на него. Безумная – так они ее называли. Она дралась мечами, рвала их когтями и зубами, а взяли ее только потому, что она была пьяна. Ее заковали в цепи и бросили в тюрьму в ожидании кого-нибудь, знакомого с такими делами. Это же ты, так ведь?
И снова Танкуил промолчал. Девчушка косила на него глаза, ожидая подтверждения. Вне всякого сомнения, весть о прибытии арбитра разлетится по городу со скоростью лесного пожара. Информация, как всегда, на вес золота.
– Дай мне мою монету.
Даркхарт потянулся к одному из множества карманов своего плаща, вынул оттуда маленький бронзовый кружок и покрутил его в пальцах. Девочка жадно следила за его движениями.
– Получишь, когда я прибуду на место.
Чад был большим городом, разделенным на четыре квартала: гавань, террасу ремесленников, Золотой город и Старый город. Девочка объяснила Танкуилу, что потребуется полдня, чтобы пешком пройти от одного конца города до другого. Арбитр мысленно поблагодарил градостроителей за то, что терраса ремесленников была расположена совсем недалеко от доков.
По дороге они миновали всевозможные виды лавок, мастерских, складов, жилых домов, таверн и сторожевых башен. Стражники толпами сновали по улицам и следили за происходящим голодными глазами. Девочка рассказала, что городская стража насчитывает тысячи человек, и Танкуил с легкостью готов был в это поверить. Рабов было еще больше. Одни избитые, другие в цепях – все как один в ошейниках и с метками. У мужчин знак их хозяина выжигался на левой щеке, а у женщин – на левой руке.
Танкуилу видеть невольников было не в новинку. Сарт тоже строился на спинах тех, чьи жизни принадлежали другим, – правда, еще никогда арбитр не видел настолько плохого к ним отношения. Рабы носили лохмотья, многие были босы. Одни таскали товары для своего господина, другие носили самих господ в огромных, богато украшенных паланкинах, и все это под беспощадным полуденным солнцем. Даркхарта поразило, что с лошадьми в Чаде обращались на порядок лучше.
Девочка не солгала – она действительно знала дорогу и привела Танкуила именно туда, куда ему было нужно. Дом в самом деле находился на террасе ремесленников, не более чем в двадцати шагах от ратуши, где в поисках работы ошивался разномастный люд.
На доме был изображен символ Инквизиции, так что Танкуил бросил девочке монетку, и маленькая воровка испарилась прежде, чем он успел поблагодарить ее. Арбитр со вздохом поднялся по ступенькам, постучал и стал ждать. Это был неприметный, скромный дом: маленький, построенный из камня, как, похоже, и большинство зданий на террасе ремесленников; тяжелая деревянная дверь, два окна, заколоченных изнутри. Танкуил постучал снова. Все еще никакого ответа.
– Ты один из этих, арбитров? – раздался за его спиной голос.
Танкуил обернулся и увидел закутанную в мантию фигуру; из-под капюшона блестели настороженные глаза. Мужчина кашлянул в замотанную руку.
– На мне плащ арбитра, – ответил Танкуил.
– Забавная одежда еще ни о чем не говорит. Хочешь попасть внутрь-придется доказать свою принадлежность.
Танкуил стиснул зубы. Он ненавидел задавать вопросы.
– И кому я должен это доказать?
– Мне, – вздрогнув, ответил мужчина у подножия лестницы, а затем поклонился Танкуилу. – Давно уже я не чувствовал на себе принуждения. Неприятно, как и всегда. Прости за этот тест, арбитр. В прошлом нам приходилось иметь дело с людьми, которые прикидывались членами Инквизиции.
Человек выпрямился во весь рост и распахнул мантию, под которой оказался костюм из темно-красного шелка.
– Я – арбитр Танкуил Даркхарт. А ты, должно быть, клирик, приписанный к Чаду.
– Да, арбитр, – подтвердил мужчина. Его акцент жителя Диких Земель сменился сартским. Он поднялся по ступеням и вставил ключ в замок. – Клирик Мойн. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся.
Внутри дом оказался обустроен добротно, но аскетично. Все в нем служило одной цели – быть местом, где арбитр мог бы спать по ночам.
– Мне нужны еда и постель, клирик Мойн. Завтра ты покажешь мне, где зал Совета, а после этого я осяду в трактире до конца пребывания в городе. Сюда я вернусь, только если мне потребуется больше денег.
– Как угодно, арбитр Даркхарт. Ах да… Добро пожаловать в Чад.