355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Финн » Адепт » Текст книги (страница 23)
Адепт
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:57

Текст книги "Адепт"


Автор книги: Роберт Финн


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

Маг заметил его движение и с вызовом взглянул на нового врага. Он широко развел руки, словно приглашая Дэвида к нападению. Воздух вокруг него почти сгустился от мощной магической защиты.

– Что бы ты там ни приготовил, тебе этого не хватит.

Дэвид держал в руке что-то вроде бутылки виски. Он стукнул ею о ближайшую скамейку и, размахнувшись, со всей силы швырнул в Джана.

К бутылке была прикручена перевернутая вверх дном сигнальная ракета. Резкого удара о скамью оказалось достаточно, чтобы воспламенить химическую смесь. Когда склянка взлетела в воздух, из гильзы вырвалась ослепительная струя пламени, за которой повалил густой дым.

Бутылка ударилась о защиту Джана и отскочила на пол Стекло разлетелось на мелкие кусочки, выплеснув на плиты лужицу бензина; она тут же полыхнула, яркой вспышкой озарив всю церковь. Джан стоял среди языков огня, окруженный чем-то вроде прозрачной капсулы, которая оберегала его от пламени.

Но спустя секунду горящая жидкость стала проникать под нижний край барьера и распространяться внутри капсулы.

Защитная пленка держалась еще некоторое время, не давая разгораться просочившимся внутрь струйкам, но потом Джан громко вскрикнул, и капсула растаяла. Фигура мага целиком исчезла в пламени.

Сьюзен лежала вне досягаемости огня. Она с болезненной гримасой встала на ноги и подобрала свое оружие. Потом осторожно подошла к пылавшему озеру, чтобы взглянуть на Джана. Дэвид повалился без сил и вытянулся между двумя скамейками.

Как только Сьюзен приблизилась к костру, его жар начал быстро угасать. Язычки огня опускались все ниже и едва дрожали над горючей смесью. Из остатков пламени быстро появилась фигура Джана – с мечом в руке и обугленным лицом, выражавшим суровую сосредоточенность.

Температура вокруг стремительно падала, и воздух, охлаждаясь, приобретал странную кристаллическую структуру. Через несколько секунд огонь совсем исчез. Над головой мага сверкнули несколько снежинок и, описав красивую спираль, опустились на заиндевевший пол. Джан сделал глубокий вдох, и из его ноздрей вырвался морозный пар.

Рубашка мага расплавилась вместе с курткой и зияла огромными дырами, в которых темнела подернутая пеплом корка. Его волосы закурчавились от огня, обнажив большие проплешины с голым закопченным черепом. Опаленная кожа туго натянулась вокруг рта, раздвинув губы в искусственной улыбке.

Сьюзен сделала шаг вперед и подняла рапиру. Она повернула голову и посмотрела на Дэвида. Ее лицо исказилось от страха.

– Я не чувствую тебя, Дэвид, – крикнула американка. – Соберись!

Джан попытался заговорить, но из его обожженного горла не вырвалось ни звука. Вместо этого он закашлялся – резко и болезненно, со странными булькающими спазмами, громко сглатывая слюну, точно загнанное животное. Он сделал еще одну попытку.

– Еще немного, и я его прикончу, – произнес он сухим голосом, искаженным хрипами и свистами, вылетавшими из груди.

– Дэвид; – снова позвала Сьюзен. – Прошу тебя, очнись, или он тебя убьет.

Ответа не было. Она быстро оглянулась на Дэвида. Краем глаза она уловила движение Джана, который повернулся в ту же сторону и сфокусировал все внимание на Дэвиде.

Сьюзен не дала ему сосредоточиться – вскинула оружие и бросилась вперед. Маг неуверенно поднял свой меч, чтобы отразить ее атаку, но она сделала обманное движение и вонзила сталь в его почерневшее плечо.

Джан почти не заметил новой раны. Он слегка отступил, восстановил свое магическое поле и отгородился им от Сьюзен. Его взгляд снова устремился к Дэвиду.

Сьюзен отступила и тоже в отчаянии обернулась к нему. На секунду ее веки опустились, полностью закрыв глаза. За спиной Дэвида послышался громкий треск, и одна из скамеек разлетелась на мелкие щепки.

– Дэвид! – закричала девушка и быстро повернулась – как раз вовремя, чтобы отбить выпад Джана.

Но она среагировала недостаточно быстро – кончик его Меча задел ее бедро. Она судорожно глотнула И схватилась за ногу. Рана была глубокой, но зато почти не повредила мышц. Сьюзен осталась на ногах, только колени слегка дрожали.

– Дэвид, – позвала она негромко.

– Я здесь, – послышался невнятный голос.

Американка торопливо отступила и обернулась в его сторону.

– Я здесь, – повторил Дэвид еще слабее.

Он попытался забраться на соседнюю скамью, и со второго раза ему это удалось. Его правая рука беспомощно лежала на коленях, джинсы стали черными от крови. В левой руке он держал меч, но его ослабевшие пальцы не могли оторвать клинок от пола. Ему не хватало сил даже ответить на взгляд Сьюзен.

Американка переключила все внимание на Джана и стала обходить его сзади, осыпая градом легких и стремительных ударов, почти не создававших брешей в ее собственной обороне. Она не давала ему ни секунды передышки и наседала так упорно, что у мага не было времени думать ни о чем, кроме защиты.

Наконец Сьюзен обошла его кругом, и враг повернулся спиной к Дэвиду. Теперь она взялась за него всерьез. Ее рапира связывала меч противника и била вдоль его руки, раз за разом жаля тело мелкими царапинами. Пару раз сталь просвистела так близко, что еще несколько миллиметров – и маг был бы насажен на клинок. Шаг за шагом она заставляла его отступать назад, приближаясь к тому месту, где Дэвид сидел на скамейке, тяжело опершись на свой меч.

Джан с трудом держался на ногах. Его реакция замедлилась, и он едва успевал отбивать атаки. Ему приходилось все дальше пятиться к вооруженному врагу.

Через минуту он оказался в пределах досягаемости Дэвида. Но тот не мог сдвинуться с места. Он попытался поднять свое оружие, и оно едва не вывалилось из его ладони. Сьюзен подтолкнула Джана еще ближе, но Дэвиду все равно не удалось нанести удар.

Тогда американка с отчаянной силой обрушилась на мага, вышибла меч из его руки, и тот, перевернувшись в воздухе, исчез в темном проходе.

– Дэвид! – крикнула Сьюзен и в последнем рывке бросилась на Джана.

Но Дэвид ответил ей беспомощной улыбкой. Силы его полностью покинули. Он выронил свой меч и закрыл глаза.

Маг отпрыгнул назад, перескочил через ноги Дэвида и схватил упавшее оружие. В следующее мгновение он приставил клинок к сердцу Дэвида и обеими руками стиснул рукоять.

Сьюзен остановилась.

Джан вновь издал свой странный булькающий звук и сказал:

– Решай сама.

Американка измерила взглядом расстояние, отделявшее ее от мага. Даже самый быстрый выпад не помешал бы ему вонзить клинок в тело.

Она опустила свою рапиру, звякнув ее кончиком о пол. Сьюзен стояла, тяжело дыша и глядя на Джана с видом затравленного зверя.

– Меч, – приказал Джан, мотнув головой в сторону.

Сьюзен отбросила рапиру.

– И мой венец, – добавил он, кивнув на блестевшее в ее волосах золото.

Она сняла обруч и отправила его вслед за мечом.

– На твоем месте, – заметил маг, – я бы продолжал драться

Он снял золотую цепь с повисшей головы Дэвида и отшвырнул ее в сторону.

– Покорность тебя не спасет, – спокойно продолжал Джан. Голос странно клокотал в его горле, словно что-то сидело у него внутри и пыталось вырваться наружу. – Наверно, ты просто не хотела смотреть, как он умирает.

Он отнял меч от груди Дэвида и глубоко вздохнул. Его веки на секунду опустились. Сьюзен резко отбросило назад, и, перелетев через весь проход, она рухнула среди скамеек Девушка распростерлась на полу, не потеряв сознания, но оглушенная ударом.

– Не знаю, сможет ли это тебя утешить, – сказал Джан, – но я не оставлю тебя в живых, что бы ни случилось.

Он поднял меч и двинулся к Сьюзен.

Его остановила хлопнувшая дверь.

Со стороны входа послышался женский голос:

– Ты портишь нам репутацию, Джан.

По широкому проходу шла высокая светловолосая женщина с белоснежной кожей северянки. На ней был безупречно сшитый серый шерстяной костюм в тонкую полоску. В ее красивой руке блестела острая рапира с роскошно украшенным эфесом. Она держала ее легко и небрежно, словно несла в подарок другу.

Джан резко развернулся и оскалил зубы. На его лице появилось дикое и загнанное выражение.

– Как ты меня нашла, Карст? – спросил он.

– С помощью одного старика, – ответила она чистым и глубоким голосом. – Видимо, друга одного из тех, кого ты пытаешься сейчас убить.

Джан начал отступать назад. Он больше не обращал внимания на Сьюзен. Маг отходил в ту сторону, где лежал потерянный им меч.

Карст осмотрела обожженный пол, разбитый в щепки аналой и два окровавленных тела. Она неодобрительно покачала головой.

Легкой походкой женщина двинулась вперед, не столько обходя скамейки, сколько перескакивая через них. Она направилась к открытому кейсу, который все еще лежал посреди главного нефа.

Подойдя к чемоданчику, она увидела рассыпанные бумаги и начала их собирать.

– Я думала, что старик солгал. Он пригрозил, что опубликует эти документы, если мы вам не поможем. Мне казалось, что он блефует. – Она пожала плечами. – В любом случае я решила, что будет лучше сразу наведаться сюда, а не тратить время зря на долгие поиски твоего логова.

Женщина выпрямилась и, покрепче взяв рапиру, направилась к Джану. Тот уже нашел свой меч и поменял на него катану Дэвида. Но это не придало ему особой смелости, и он продолжал испуганно пятиться от своей соперницы.

– Отвечай, где «метка»? – жестким тоном потребовала Карст. – Тогда мы договоримся, и мне не придется насаживать тебя на вертел как жаркое, на которое ты сейчас похож.

Джан покачал головой и отступил еще дальше.

– Тебе понадобится наша помощь. – В голосе женщины послышались покровительственные нотки. – Мы еще можем принять тебя обратно. Где «метка»?

– Тебе ее не найти, Карст, – с вызовом ответил Джан.

Женщина подняла руку и взглянула на свою гладкую кожу.

– Все равно она понадобится мне только лет через семьдесят, не раньше. – Карст была уже рядом с Джаном. – За это время я смогу разыскать ее и без тебя.

Ее клинок блеснул в воздухе. В последний момент Джан отразил удар, но на него обрушилась новая атака. Он попытался сделать выпад вдоль ее руки, но не успел – сталь засверкала вокруг него с молниеносной быстротой, словно в фильме, где вырезаны кадры. Казалось, рапира вонзалась в его тело сама собой, нанося один за другим жалящие удары. Наконец одним точным движением она выбила меч из его руки.

Кончик ее клинка на мгновение превратился в серебристый жужжащий круг, смазанный от скорости движения, – и вдруг застыл, упершись ему в горло.

– Те двое, – спросила она, взглядом указав на Дэвида и Сьюзен, – оба жертвы или один из них твой помощник?

– Девушка была со мной, – ответил Джан.

– Правда? – с сомнением протянула Карст.

Ее рапира уперлась ему в подбородок и одним движением пронзила череп. Когда маг осел на землю, женщина вытащила клинок и обтерла кровь. Тело Джана повалилось на пол, словно куль муки.

Карст оставила труп и подошла к Сьюзен. Та уже сидела у скамейки и держалась за свою сломанную руку. Она испуганно посмотрела на женщину.

Карст подняла рапиру и провела острием по голове Сьюзен, словно проверяя, не скрыто ли у нее под волосами что-то твердое. Потом взглянула на ее запястья – на них уже не было браслетов.

– Забудь о том, что здесь случилось, – сказала Карст, и на ее губах появилось что-то вроде улыбки.

На секунду она задержалась возле тела Дэвида в луже крови. Бросив на него беглый взгляд, она переключила свое внимание на столик с книгами возле стены. Он был накрыт белой скатертью из искусственного материала. Левой рукой женщина сорвала скатерть со стола, сбросив книги и брошюры.

Потом она вернулась к Джану, расстелила на полу ткань и толчком ноги перекатила на нее труп.

Завернув тело в скатерть, Карст без малейшего усилия взвалила его на плечо и направилась за кейсом. Опустившись на колено, она левой рукой взяла его за ручку – в правой у нее по-прежнему был меч – и быстро зашагала к выходу. В глубине зала хлопнула дверь, и женщина исчезла.

Сьюзен поспешно поднялась на ноги и захромала к лежавшему на полу Дэвиду. Одной рукой она достала у него из кармана телефон и набрала номер.


ГЛАВА 37

То: [email protected]

From: [email protected]

(Кому: Ди Милтон, журнал «Атлантик мэгэзин»

От кого: Сестренка Зорро)

Ди, очень мило, что ты мне это говоришь, но какая сестра поступила бы иначе? Начнем с того, что, если бы не я, ты бы никогда не впуталась в это дело. Но все равно спасибо. Я тоже тобой горжусь.

Первым делом надо решить про кодировку писем. Дэвид всегда шифрует свои послания, так что давай не ударим перед ним лицом в грязь. Я вовсе не хочу, чтобы твои коллеги из технического отдела читали мои секреты. Короче, я пришлю тебе пару ссылок, и ты сама со всем разберешься.

Думаю, папе и маме можно за нас больше не беспокоиться. Если уж мы пережили такие пертурбации, значит, их родительские усилия не пропали даром, верно? На днях я хочу им позвонить, так что давай сначала сговоримся, что мы им расскажем. Боюсь, подлинная история их немного шокирует.

Господи, я просто не могу поверить, что ты встречаешься с Пити! Не то чтобы меня это удивляло. Он настоящий принц, особенно если узнать его поближе. К несчастью, свидания с ним грозят кошмарными визитами Линкольна и его набегами на холодильник. Это все равно что держать носорога в качестве домашнего животного. Так что следи за счетами из бакалейной лавки.

Забавно, что, если бы не вся эта история, ты бы никогда не познакомилась с Пити. Конечно, это еще не причина, чтобы проходить через такие ужасы – тебе пришлось скверно, что и говорить, – но когда я смотрю на Дэвида, мне невольно приходит в голову: а смогли бы мы с ним сойтись в нормальных обстоятельствах? После того, что у нас было, я доверяю ему на сто процентов, и мне не надо терзаться мыслями, любит он меня или нет. Он доказал это на деле и продолжает доказывать до сих пор. Я уже буквально задыхаюсь от запаха цветов.

В общем, я хочу сказать, что за свои страдания мы получили кое-какую компенсацию. К тому же Пити может легко ввести тебя в мир местного андеграунда (или как он там теперь называется?), так же как в Чикаго. Он покажет тебе такие клубы, о которых ты даже не подозревала. Только надевай обувь похуже.

Интересно, что скажет папа, узнав, что у тебя черный парень? Надеюсь, он догадался, что пятидесятые давно закончились. Конечно, маме об этом лучше не заикаться. Кстати, если хочешь знать – у меня ничего не было ни с ним, ни с Линкольном. Если честно, когда мы встретились, я думала, что у них роман друг с другом. Только не говори им об этом, ладно?

Что до нас, то мы останемся здесь еще на некоторое время. Ни я, ни Дэвид не торопимся домой – где бы он ни был. Скоро к нам приедут его приятель Банджо (надо узнать, как его зовут на самом деле, – не крестили же его под этим именем?) и его подружка. Может быть, вы с Пити тоже захотите нас навестить? Правда, тут абсолютно нечем заняться, но ведь можно немного потерпеть, верно? Насчет авиабилетов доверься мне – я объясню все подробней, когда мы будем шифровать письма. А пока – держи связь.

Твоя любяшая сестра Сьюзен.

P.S. Если вы с Пити надумаете приехать, прихватите с собой Линкольна. Иначе он переломает всю мебель в доме.

То: [email protected]

From: [email protected]

Encryption: PGP 8.0.2 Freeware for Macintosh

(Кому: Мир Банджо

От кого: Затаившаяся белка

Закодировано: Программа PGP 8.0.2 Бесплатная версия для компьютеров «Макинтош»)

Банджо, я рад, что Мелисса все еще пребывает в заблуждении, будто ты попал в ее сети (!). Пусть так же думает и дальше.

Слышал, ты собираешься навестить больного, но боюсь компания из меня теперь неважная. До последнего времени у меня в голове была полная каша. А когда я наконец пришел в себя, оказалось, что меня похитила Сьюзен.

Кстати, недавно я решил твою маленькую дзен-загадку насчет того, что Сьюзен нужна моя помощь. Похоже, я раскусил ее как раз вовремя, хотя решение получилось немного грубым.

Уверен, Сьюзен больше не потребуются доказательства того, что я готов делиться с ней всем, что у меня есть, – в конце концов, даже план ее спасения был задуман так, что выполнять его пришлось наполовину ей самой. Ты скажешь, что я просто упустил инициативу? Может, и так. Но я подумал: все, что мне нужно, – это дать ей действовать, а там уж она сама покажет, на что способна. Так и получилось – она надрала задницу этому парню.

Если бы я тогда не хлопнулся в обморок (надеюсь, ты понимаешь, что этот факт должен остаться между нами), Сьюзен довела бы дело до конца. Но наверно, все получилось к лучшему – теперь ей не придется мучиться угрызениями совести. Я не говорю, что наш приятель этого не заслужил, но все равно – гораздо легче жить с чистыми руками.

Интересно, что доверять ей оказалось гораздо проще, чем я ожидал. Возможно, все дело в том, чтобы найти нужного человека. А может, просто пришло время. Кто знает?

В общем, теперь я боюсь только одного – как бы Сьюзен не стала возмущаться, что я спас ее лишь наполовину.

Разумеется, это шутка. Сьюзен ухаживала за мной, как ангел. Она буквально вытащила меня из больницы, где я хирел на глазах. Врачи говорили, что моей руке коней, – правда, говорили не мне, а Сьюзен. Они считали, что это безумие – увозить меня бог знает куда, когда я буквально стою на пороге смерти. Но никто не смог ее остановить. Она знала, что у нее есть куда более эффективные способы лечения.

Ты не представляешь, каких трудов ей стоило провести полумертвого больного на самолет. Тогда ее рука еще не зажила, но она решила, что сначала надо найти какое-нибудь тихое и безопасное местечко, а уж потом заняться, так сказать, альтернативной медициной. Полет в Афины прошел ужасно. В каком-то смысле это было даже забавно – на полпути мои швы стали расходиться, и мы боялись, что таможенники нас не пропустят, потому что мы зальем кровью весь аэропорт. К тому же им показались странными предметы, которые она везла в своей сумке (об этом я еще расскажу). Но в конце концов все закончилось благополучно.

Остров, где мы живём, – настоящий рай. Кроме нас, здесь еще человек тридцать. Есть два бара и ресторанчик – они расположены прямо возле пристани, к которой причаливают лодки. Тут имеется даже церковь – правда, без священника – и несколько домов. Мы поселились на вершине холма и любуемся потрясающими видами на море.

Пока я набиваю этот текст, Сьюзен сидит во дворике, и я вижу ее через окно. Она пристроилась возле оливы и читает книгу – не хватает только маленького барашка, но мы обойдемся и без него. Кстати, хотя прошло всего две недели, я уже печатаю двумя руками. Жаль, что ты не видел мою руку, когда мы сняли повязки. После такого зрелища люди на всю жизнь становятся вегетарианцами. Кровавое месиво, да и только. А теперь у меня всего лишь несколько припухлостей вокруг раны и новая розовая кожа. Выглядит это по-прежнему довольно странно, зато отлично работает и, главное, совершенно не болит! С дыркой в боку у меня тоже все в порядке.

Нам понадобилось несколько дней, чтобы выяснить, как входить в лечебный транс. Тут здорово помогают амулеты, но есть специальная оздоровительная техника, которая сильно ускоряет весь процесс, если у тебя мало времени.

Сьюзен говорила, что именно этим занимался Джан в вечер перед нашей встречей. Похоже, ему приходилось тратить на лечение по несколько часов в день, но его дела все равно были плохи. Может быть, он был гораздо старше, чем мы думали. Или проблема заключалась в какой-то внутренней болезни, из-за которой при обычной жизни он бы умер к сорока годам.

Признаюсь, не расскажи он мне заранее, куда прийти, я бы оказался в очень скверном положении. А так мне удалось кое-что припрятать (хотя с меня семь потов сошло, пока я объяснял священнику, что речь идет не о бомбах и наркотиках). Джану пришлось долго лечиться перед встречей, поэтому он и позвонил мне раньше времени. Мелочи решают все. Если бы он связался со мной в последнюю минуту, меня бы сейчас здесь не было. (Впрочем, как и без вмешательства профессора.) Но возможно, я преувеличиваю. Как сказала Сьюзен, мы бы все равно что-нибудь придумали.

Я должен извиниться, что натравил (или науськал – в общем, что там делают со сторожевыми псами?) на тебя Хэммонда. Просто в Англии мне нужен человек, через которого он мог бы связаться с нами в случае необходимости. Знаю, что он не сахар, но без его помощи мы бы не справились. Хорошо, что Дасс оказался итальянцем, – Хэммонд сразу подумал о мафии (интересно, она все еще существует?), поэтому Сьюзен удалось рассказать ему историю, в которой, как ни удивительно, было много правды. Мы не стали говорить про похищение Ди – инспектор не любит самодеятельности в таких делах, – зато подробно расписали, как преступник захватил Сьюзен и потребовал отдать ему коллекцию. Заодно это объяснило, почему я не стал обращаться в полицию, – похититель мне запретил. Потом Сьюзен выдала захватывающую версию насчет того, как Джана выгнали из его старой фирмы и он решил отомстить обидчику (инспектор довольно пробормотал: «Гангстерские разборки», – словно вся эта история пришлась ему по вкусу). Кажется, Хэммонд решил, что мечи являлись частью выкупа или чем-то в этом роде. Короче, все более или менее устроилось. Главное, не принимай близко к сердцу – он знает, что ты тут совершенно ни при чем. Я подумал, что тебе просто надо быть в курсе на всякий случай. Инспектор даже помог вернуть из полиции мою машину, не заплатив при этом ни гроша. Неплохо, правда? Сьюзен говорит, что ключи находятся в шкафчике в прихожей, так что пользуйся когда захочешь.

Пожалуй, на сегодня хватит. Да, я забыл сказать, что лежало в сумке Сьюзен. Не знаю, поверил ли Джан моей выдумке про ее болезнь или просто не видел необходимости накачивать ее снотворным, но она следила за ним гораздо лучше Ди. Правда, Сьюзен так и не узнала, где спрятана «метка», зато разыскала один из тайников Джана, который не заметила Карст. Моя бесстрашная (если не сказать «безумная») подруга не нашла ничего лучшего, как навестить это местечко, пока я лежал в больнице и ловил кайф от анальгетиков. Там она обнаружила внушительную сумму денег, по большей части в долларах, и что-то вроде дневника. Я не могу прочитать в нем ни слова, но Сьюзен вовсю работает над переводом и уверена, что сможет извлечь из него массу интересной информации. Она уже зачитала мне один отрывок, в котором Джан жалуется на то, что никто больше не носит шляп. В самом деле, мы как-то не очень доверяем людям в головных уборах. Наверное, не зря.

Из всего вышесказанного ты можешь сделать вывод, что теперь я вполне сгожусь в твои помощники. В ближайшее время нам со Сьюзен вряд ли придется зарабатывать себе на жизнь. (Начальство любезно согласилось сохранить за мной мое место до возвращения в фирму, но я не думаю, что вернусь.)

Надеюсь, не стоит напоминать, чтобы ты был поосторожней с этими письмами. Они хорошо зашифрованы, но не давай Мелиссе читать их через плечо – она будет за тебя волноваться.

Жду твоего ответа, Дэвид

P.S. Поторопись и закажи билеты на ближайший рейс. Мне не терпится посмотреть, что жаркое солнце Греции сделает с твоей нежной кожей.

То: [email protected]

From: [email protected]

Encryption: PGP 8.0 Freeware for Windows

(Кому: Затаившаяся белка

От кого: Дж. Ш., университет Кембридж

Закодировано: Программа PGP 8.0.2 Бесплатная версия для «Виндоуз»)

Дорогие Сьюзен и Дэвид!

Если я все сделал правильно и вам удалось расшифровать это послание, вы читаете его под ясным небом где-нибудь в Эгейском море. Подумать только! Прогресс явно не стоит на месте.

Но довольно шуток – я хочу поговорить начистоту. Начнем с оправданий и извинений. Надеюсь, вы понимаете, что я вовсе не хотел лишить вас права выбирать собственную судьбу? Конечно, вслух вы меня в этом не обвиняете, но вам наверняка закрадывалась в голову эта мысль. Уверяю вас, у меня были самые лучшие намерения.

Не спорю, я дал Дэвиду несколько советов, предупредив при этом, что совсем не намерен указывать ему, что делать (надеюсь, вы не сочтете это лицемерием). Ирония заключается в том, что мои слова подействовали больше на меня, чем на него. Размышляя о положении Дэвида, я пришел к выводу, что, каким бы ни был его выбор, ноша, которую ему придется на себя взвалить, окажется слишком тяжела.

Разумеется, я заранее знал, как он поступит. Мне было ясно, что Дэвид попытается спасти вашу жизнь, Сьюзен, и сделает все, что будет в его силах. Тогда я подумал, что, если мне удастся переложить часть этого груза на свои плечи, возможно, вам обоим станет немного легче. Естественно, я понимал, что, сообщив о вашей беде друзьям Дасса, я тем самым решаю судьбу «метки» и коллекции: они снова станут орудиями злобы и порока. И все-таки я пошел на этот шаг.

Меня очень радует, что «метка» до сих пор не найдена. Потеря коллекции не так важна, если учесть, что мы сохранили у себя копию архива и почти все заключенные в нем сведения уже были известны Дассу и его соратникам.

Как бы там ни было, я решил, что «метка» стоит ваших жизней. Пусть я проведу остаток дней, сознавая, что помог врагу. Я не сомневался, что сам Дэвид никогда не пошел бы на такую крайность, боясь, что вы, Сьюзен, расцените это как предательство. Вы совершенно ясно дали ему понять, что ни за что не согласитесь на эту сделку. Я-то, не задумываясь, предпочел бы вашу жизнь, даже если бы это повредило нашей дружбе, но для Дэвида такой выбор был нелегким делом. Поэтому решение пришлось принимать мне.

Простите за мелодраматичное сравнение – мое тщеславие, возможно, вас даже позабавит, – но мне казалось, что я должен заслонить гранату своим телом, если не в прямом, то в метафизическом смысле. Понимаю, что мои слова звучат глупо и смешно, но это правда. Мне нравится думать, что человеку, которому придется писать мой некролог, будет о чем упомянуть, кроме моих «научных достижений».

Короче говоря, я вступил в контакт и сообщил, что от вас требуют возвращения коллекции в качестве выкупа. Я пообещал, что не стану публиковать архив, если они разберутся с Джаном и отпустят вас живыми и невредимыми. Правда, во время беседы мне показалось, что они верят моим словам не больше, чем своим собственным, – нелепая ситуация, когда лжец договаривается с мошенником.

Подозреваю, что после всех опасностей, которые вам пришлось пережить, вмешательство Карст подвергло вас дополнительному риску. Если бы она увидела на ком-нибудь из вас золотые веши, вероятно, ваша судьба решилась бы по-другому. К счастью, предосторожность Сьюзен, вовремя снявшей свои браслеты, и невольная услуга, оказанная ей разоружившим ее Джаном, помогли вам избегнуть худшего. Стоило вам оставить на себе немного золота, и Карст не отпустила бы вас из простой предосторожности. Возможно, делу помогло еще и то, что Карст прониклась к Сьюзен родственной симпатией. Насколько я помню, ни в одном из документов не упоминается об адептах-женщинах. Но довольно об этом. Теперь, когда на небе сияет солнце (по крайней мере у вас), все выглядит просто замечательно.

Я не стану утомлять вас досужей болтовней и оставлю другие новости на следующий раз. В скором времени я хочу прогуляться по побережью – мне полезен морской воздух, по крайней мере я так думаю, а это, в сущности, одно и то же. Сегодня у меня необыкновенный прилив сил.

В самом деле, мое здоровье заметно поправилось, хотя море тут, возможно, ни при чем. Скорее дело в перемене места и небольших, но важных изменениях в диете. Кроме того, я начал практиковать довольно любопытную технику медитации, которую обнаружил в одном из документов. (Если бы покойная сестра увидела на мне свои золотые украшения, у нее был бы страшный шок.)

Все это наводит меня на кое-какие мысли. Когда вы как следует поправитесь и отдохнете – думаю, на это уйдет не меньше нескольких месяцев, – нам придется хорошенько поразмыслить над тем, что делать дальше. Мне кажется, мир заслуживает того, чтобы побольше узнать о наших приключениях.

В любом случае можете не торопиться – я не сомневаюсь, что пока задержусь на этом свете. Уверен, Сьюзен будет интересно, что я нашел в бумагах еще один закодированный текст, и его содержание подействовало на меня весьма возбуждающе. Впрочем, то, что пролежало триста лет, может подождать еще немного – по крайней мере до осени (если любопытство Сьюзен дотерпит до того времени).

А теперь мне нужно срочно приложить к десне кубик льда. Вы не поверите – у меня растет новый зуб!

С наилучшими пожеланиями, Джозеф Шоу.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю