355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Архимаг » Текст книги (страница 23)
Архимаг
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 02:00

Текст книги "Архимаг"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)

Глава 18
Комрагх на уамх

Все патрули возвращались в центральный коридор, который вел к огромной дыре в полу верхнего комплекса и заканчивался толстой дверью. За дверью находилась площадка, а с площадки открывался вид на гигантскую пещеру – «ворота» на нижние уровни комплекса.

В полной темноте и тишине Бунгало Удар Кулаком подкрался к двери, открыл ее и распластался на выступе, расположенном почти под потолком пещеры. Придвинувшись к краю, он пристально вгляделся вниз, в непроницаемую тьму. Молодой король Коннерад бесшумно подполз к нему и тоже уставился на погруженную во мрак пещеру. Дворфы переглянулись, пожали плечами, затем Коннерад жестом велел Бунгало возвращаться.

Они довольно долго шли по туннелю, затем свернули в боковой проход и только после этого нарушили молчание.

– Может, взять твоих друзей Гарпеллов и попросить их немного там посветить? – предложил Бунгало Удар Кулаком.

– Пещера очень большая, – возразил Коннерад. – Я так думаю, от площадки до пола сотня шагов огра – если там вообще есть пол. – Он еще несколько минут поразмыслил над словами Бунгало, но никак не мог с ними согласиться. – Если зажжем там волшебный свет, то наверняка все дроу, которые только есть на нижнем уровне, сбегутся встречать нас. Яркий свет в глубоких туннелях их насторожит, они сразу захотят узнать, что тут творится, а меня это не устраивает, потому что вниз ведет только один путь. Все, что мы сможем придумать, – это канаты и всякие там наклонные лотки, но, если дроу будут ждать нас внизу, до пола мы не доберемся.

– Да уж, я тоже об этом подумал, но все равно спросить-то надо было. – Бунгало Удар Кулаком вздохнул.

– А как же иначе, ведь это твоя работа – обсуждать со мной все возможности, и я благодарен тебе за это, – ухмыльнулся Коннерад.

– Известно, где там лестница?

– Она как раз внизу, под площадкой, но сложена вдвое, – пояснил Коннерад. – По крайней мере, мне так рассказал Атрогейт. Проклятые дроу тут хорошенько потрудились: построили лестницу, которую можно быстро убрать, но, насколько я слышал, не так уж просто поставить обратно. Поэтому нет, друг мой, мы не будем приказывать нашим ребятам спускаться вниз, к лестнице, и раскладывать ее для нас – если ты об этом подумал.

– Тогда нам всем придется быстро спускаться на канатах, – заключил Бунгало. – Но мне очень не нравится мысль о том, что моим парням придется лезть вниз по веревкам с высоты больше чем сотни футов неизвестно куда. Особенно если все это время растреклятые дроу будут палить по нам снизу.

– Надо спускаться тихо, в полной темноте, по шестеро зараз, – решил Коннерад. – И запомни: я буду рядом с тобой.

Бунгало Удар Кулаком похлопал Коннерада по плечу. Он ни на мгновение не допускал мысли, что король отправит его и ребят навстречу опасности, которой сам не осмелится взглянуть в лицо. Фамильным именем Коннерада было Браунанвил, но он был членом рода Боевой Молот до мозга костей.

– Мы возьмем с собой и этих молодых волшебников – Гарпеллов, – напомнил ему Коннерад.

– Жаль, что старого сейчас с нами нет, – сказал Бунгало. – И женщины, которая ими командует. Я слыхал, что они умеют кое-как швырять молнии и делать огненные шары.

– Одна девчонка из тех, кто остался, – вроде ее зовут Коннелли – так вот, она может летать и парить в воздухе и знает еще немало таких трюков. А может, у нее получится отрастить нам крылья, тебе и мне, чтобы мы вели своих парней вниз, в дыру, а?

– Коннелли Гарпелл, – повторил Бунгало, сделав ударение на легендарном родовом имени. – Если ты попросишь ее о крыльях, она нас в летучих мышей превратит, вот что!

– Ха! – отозвался Коннерад. – Это точно, все они того, и она, и этот костлявый парень, как его… Кряк-и-Бряк?

– Таккернак, – раздался чей-то голос со стороны дверного проема, и дворфы, обернувшись, увидели тех, кого обсуждали, – Кеннелли и Таккернака Гарпеллов.

– Не волнуйся, король Коннерад, мы двое и остальные наши родичи будем вам очень полезны при спуске вашей армии в пещеру, если таково твое желание, – произнесла Кеннелли Гарпелл.

– У меня есть новое заклинание, которое я хочу испытать и которое как раз подходит для вашей цели, – добавил Таккернак, и дворфы с недоверчивым видом переглянулись. Они немало слышали о промахах магов, да и сами видели последствия «новых заклинаний», которые испытывали во Дворце Плюща в Широкой Скамье: многочисленные статуи, украшавшие дом. Немало блестящих волшебников Гарпеллов в свое время освоили заклинание, позволяющее обращать самого себя в статую. Разумеется, они знали и слова для обратного превращения, однако почему-то забывали, что, будучи каменной статуей, ты не в состоянии пошевелить языком.

– Так говори же, парень, – осторожно произнес Коннерад.

– Оно называется «Поле падающего перышка», – ответил Таккерпак.

– Ты в него падаешь, как на перину, а потом плавно выплываешь оттуда и опускаешься на пол, – объяснила Кеннелли.

И снова дворфы обменялись скептическими взглядами.

– Мы его установим внизу, неподалеку от пола пещеры, – продолжал Таккерпак. – Быстрый полете большой высоты, а потом короткий прыжок – и прямо в бой!

– Или быстрое падение, а потом короткий шлепок и – мокрое место, – сухо отозвался Бунгало Удар Кулаком.

* * *

Верховная Мать Зирит беспокойно ерзала на каменном алтаре, установленном в часовне города К’Ксорларрин. Не раз ей приходила в голову мысль сделать несколько коротких шагов и прыгнуть с обрыва в огненную пасть Предвечного.

Впрочем, мысль эта тотчас же улетучивалась, и женщина не относилась к идее покончить с собой всерьез – по крайней мере, сейчас. Однако она прекрасно понимала, что совсем скоро может наступить день, когда самоубийственный прыжок навстречу забвению может оказаться для нее единственным выходом. Зирит, наклонившись вперед, пристально взглянула в бездну, на водных элементалей, которые танцевали на стенах, выплескивая на чудовище свою вечную ярость.

– Верховная Мать? – услышала она у себя за спиной чей-то голос и, обернувшись, увидела на пороге часовни верховную жрицу Кирий и мага Хоштара.

– Очень сожалеем, что пришлось потревожить тебя во время молитвы, Верховная Мать, – почтительно произнесла Кирий и низко поклонилась.

– Что вам нужно? – резко спросила Верховная Мать Зирит. Она бросила злобный, угрожающий взгляд на Хоштара, у которого хватило ума не поднимать головы.

– Они приближаются к нижним позициям, – сообщила Кирий. – Мне показалось, что тебе следовало бы встретить и приветствовать их лично.

Верховная Мать Зирит поморщилась.

– Уже? – едва слышно прошептала она, хотя удивляться, собственно, было нечему: она отлично знала, что демонам не свойственна усталость.

– Ни за что нельзя подпускать их к этой пещере, – предупредила она дочь. – И тем более к Кузне.

– Чтобы им помешать, нужен кто-то, обладающий твоим статусом, Верховная Мать. Эту банду ведет могущественная Марилит.

– Могущественная Марилит… – вздохнула Верховная Мать Зирит.

Она-то надеялась, что армию демонов возглавит налфешни, потому что налфешни обладали хотя бы какими-то – хотя и своеобразными – понятиями о законе и порядке. А еще лучше, кто-нибудь из младших демонов, над которым она с легкостью взяла бы верх. Однако шестирукие марилит отличались исключительными хитростью и коварством, они могли извратить любой приказ и использовать его к своей собственной выгоде.

– Не просто какая-то марилит, – заговорила Кирий, нарушая ход мыслей Зирит. – Сама верховная Марилит.

– Она служит архимагу Громфу Бэнру и отправилась сюда по его приказу, – добавил Хоштар, и Верховная Мать Зирит почувствовала себя так, словно маг провернул нож, воткнутый ей в спину. С какой стороны ни посмотреть, Громф Бэнр должен дружественно относиться к Ксорларринам, семье, в которой мужчины-маги занимают такое влиятельное положение. Однако то ли из-за зависти, то ли из страха перед конкуренцией, перед тем, что один из Ксорларринов отнимет у Громфа его пост, он так и не заключил союз с Домом магов.

Зирит снова вздохнула.

– Идемте, – произнесла она. – Мне хочется поприветствовать наши… подкрепления как можно дальше от этого помещения.

Углубившись в недра земли, миновав трудившихся в рудниках рабов из Долины Ледяного Ветра и тех немногих пленников из Порта Лласт, которых не освободил в свое время Дзирт с друзьями, группа дроу встретилась с младшими демонами – авангардом мензоберранзанского отряда.

Верховная Мать Зирит преградила прибывшим дорогу и приказала нескольким демонам позвать к ней Марилит.

Демоны, однако, даже не подумали подчиниться и продолжали наступать, глядя куда-то мимо Верховной Матери Зирит. Ей пришлось сотворить заклинание изгнания и отправить огромного врока домой в Бездну, и только после этого адских тварей удалось призвать к порядку – по крайней мере, настолько, насколько можно навести порядок среди существ хаоса. Они не забывали о маячившей впереди возможности искупаться в крови смертных, и угроза изгнания подействовала. Рядовые воины отступили, и вскоре огромная Марилит приползла на встречу с правительницей К’Ксорларрина.

– Я пришла по приказу архимага Громфа Бэнра, – равнодушно объявила демоница. – Меня отправили убивать дворфов.

– Шпионы сказали, что их тысячи, – сообщила Верховная Мать Зирит.

– Покажи мне, – потребовала Марилит. Голос ее очень напоминал мурлыканье, а пальцы всех шести рук жадно потянулись к эфесам мечей, заткнутых за пояс.

– Здесь множество туннелей. – Зирит обернулась и махнула рукой в сторону уходившего вниз коридора. – Первые несколько ответвлений справа ведут в К’Ксорларрин. Поверь мне, город хорошо охраняется, и все демоны, которых ты туда пошлешь, будут уничтожены или, по меньшей мере, изгнаны моими стражами.

Марилит негромко рыкнула: она явно предпочла бы отправиться именно в город просто потому, что ей это запретили.

– А куда ведут другие коридоры, Верховная Мать Зирит?

– В самые разнообразные места. Этот древний комплекс, сооруженный дворфами, очень велик, и большая часть его еще не исследована моими воинами и магами. Однако запомни одно: подбираясь к поверхности, ты приближаешься к дворфам, которые пришли из Верхнего Мира, потому что их армия еще не захватила нижние уровни.

– Значит, и не захватит! – Марилит сверкнула алыми глазами, и на этот раз все шесть клинков покинули ножны.

Верховная Мать Зирит мудро рассудила, что настал момент вернуться в К’Ксорларрин; свита поспешила за ней, а остальные темные эльфы получили приказ забрать рабов, которых в противном случае обязательно сожрали бы демоны, и отступать в город. К тому моменту, когда Верховная Мать Зирит добралась до своей часовни, подступы к К’Ксорларрину охранялись лучше, чем туннели, откуда могли бы появиться дворфы.

В помещении с алтарем Верховную Мать Зирит ожидала первая хорошая новость за день: прибыли ее племянники, могущественные мастера Магика Джемас и Фэлас.

– Добрая встреча, Верховная Мать К’Ксорларрина, – одновременно произнесли они, низко поклонившись и придав лицам подобострастное выражение.

– Слишком много времени прошло с тех пор, как мы имели драгоценную возможность лицезреть твою красоту, Верховная Мать Зирит, – добавил Фэлас Ксорларрин.

– Мензоберранзан без тебя превратился в унылое место, – подхватил Джемас.

– Довольно дешевой лести! – перебила его Верховная Мать Зирит, хотя по ее тону было ясно, что слова магов ей все-таки пришлись по душе.

Верховная жрица Кирий, стоявшая у нее за спиной, видимо, тоже уловила эту маленькую деталь. Она приглушенно хихикнула, и мать бросила на нее ненавидящий взгляд.

– Вы с кем-нибудь говорили после того, как прибыли сюда? – осведомилась Зирит.

– Там, в пещере с горнами. – Джемас указал на дверь.

– В таком случае вы знаете, что я покидала город с целью приветствовать отряд демонов, посланный нам на помощь. Этот отряд ведет Марилит, которая служит…

– Архимагу, это нам известно, – сказал Фэлас. – Он вызвал ее в Мензоберранзан после того, как Малагдорл Армго одолел ее в бою и изгнал из этого мира. Так Громф доказал, что Баррисон Дел’Армго лгут, или, по меньшей мере, заставил всех усомниться в истории, рассказанной их мастером оружия.

– Верховная Мать Бэнр выбрала Марилит в качестве предводителя армии и предпочла ее даже тому гористро, который ей сейчас служит… – пустился в объяснения Фэлас, но Зирит, покачав головой, перебила его:

– Чтобы еще сильнее разозлить Верховную Мать Мез’Баррис. – Однако она не ощущала энтузиазма, который должен был бы охватить женщину ее положения при мысли о подобной дьявольской интриге. Нет, на лице ее появилось выражение усталости и отвращения. Это не ускользнуло от магов, и они с озадаченным видом переглянулись. – Прикажите организовать ударные группы, – велела Зирит племянникам. – Возьмите себе в помощь Хоштара. Когда демоны вступят в бой с дворфами и, как я предполагаю, нанесут им решительный удар, мы должны быть готовы закончить дело, чтобы не вся слава досталась Громфу и Верховной Матери Бэнр.

Маги закивали.

– Это мудрое решение, – согласился Джемас, – но мы должны предупредить тебя… – Он смолк, и на несколько минут в комнате повисло зловещее молчание, а затем Фэлас договорил: – Мы побывали у гигантской лестницы в главном нижнем зале, Верховная Мать, и понаблюдали за туннелями, которые ведут к ней сверху. Есть одна серьезная проблема.

* * *

– Ты уверен, что это сработает? – обратилась Кеннелли к Таккернаку.

Гарпелл кивнул:

– Оно будет небольшим – квадрат со стороной шагов в двадцать, но любой, кто пролетит сквозь него, затем плавно опустится на пол. Ты же знаешь, как долго я к этому готовился.

Кеннелли уловила в голосе волшебника гневную нотку – это говорило его оскорбленное самолюбие.

– Расстояние до пола нижней пещеры гораздо больше ста шагов, – напомнила она. Они вместе с Таккернаком, превратившись в невидимок, уже исследовали помещение, поэтому молодой волшебник не услышал ничего нового. – Даже для дворфов-берсерков… – Она покачала головой и помолчала несколько мгновений, чтобы неприятная мысль дошла до собеседника. – Они будут прыгать с площадки на твою «пуховую перину» на счет «три», и произойдет это очень быстро.

– Я знаю, – кивнул Таккернак.

– Насколько высоко над полом ты установишь свое магическое поле?

– На расстоянии, вдвое превышающем мой рост, не больше, – уверенно ответил тот.

– Они будут прыгать один за другим.

– И смогут парить, как только коснутся магического поля, – заверил ее Таккернак. – Если мы установим его выше, дворфы зависнут в воздухе и окажутся беспомощными перед врагами.

Кеннелли отбросила за спину длинные темные волосы. Она как будто хотела что-то сказать, но передумала.

Таккернак улыбнулся, протянул руку и подбодрил родственницу, похлопав по плечу.

– Все сработает, – спокойно произнес он. – За какие-то считаные минуты мы перенесем в эту пещеру пять сотен боевых дворфов, в том числе весь отряд «Потрошители».

– Мне следовало бы тебя подстраховать…

– Нет! – возразил Таккернак своей могущественной кузине. Кеннелли Гарпелл считалась одной из величайших волшебниц их клана и умела пользоваться самыми мощными заклинаниями, известными обитателям Дворца Плюща. – Нет. Ты им обязательно понадобишься в другом месте. Не сомневайся: как только сапоги первого дворфа коснутся пола этой пещеры, начнется битва.

В этот момент оба услышали топот ног марширующей колонны. Кеннелли кивнула и жестом велела Таккернаку идти и готовить поле боя. Младший волшебник с уверенным видом помахал ей рукой и побежал на поиски трех своих помощников. После короткого совещания, во время которого они в последний раз уточнили свои позиции и обсудили план действий, волшебники проверили наличие всех компонентов, необходимых для магических действий, и начали повторять слова заклинаний.

Самая младшая волшебница сотворила чары, позволявшие летать, сделалась невидимой и отправилась в пещеру, чтобы отметить нужное место.

Остальные притаились на площадке, пристально глядя вниз в ожидании сигнала. Таккернак, чтобы успокоить нервы, сжимал и разжимал кулаки.

В стороне от группы магов, в коридоре, стояли Кеннелли, Коннерад и Бунгало, возглавлявшие дворфскую армию.

– Ты уверен, что хочешь им воспользоваться? – спросила Кеннелли молодого короля, и уже не в первый раз.

Так эта проклятая штука сработает или нет?

Кеннелли бросила быстрый взгляд на четверых Гарпеллов, расположившихся на площадке, и кивнула.

– Да, я верю в Таккернака. Но там, внизу, вас, скорее всего, ждут полчища врагов.

– Значит, мы уверены, – ответил Бунгало Удар Кулаком за Коннерада. – Ты только спусти нас туда, девчонка, а потом уходи побыстрее, чтобы не поскользнуться в лужах крови дроу!

В это время Таккернак и его помощники произнесли соответствующие заклинания, спрыгнули с утеса и исчезли из виду.

Прикажи своим воинам не бежать и не прыгать, – предупредила короля Кеннелли. Пусть просто подходят к обрыву и падают прямо вниз. Мы тщательно отмстили нужное место. Не промахнитесь!

– Да-да, мы уже им говорили, – заверил ее Коннерад.

– Это же «Потрошители»! – добавил Бунгало Удар Кулаком. – Ты, конечно, думаешь, что они совсем чокнутые, но в бою они хитроумнее всех прочих!

Дворфы, стоявшие за спинами командиров, обернулись и передали дальше по цепочке напоминание волшебницы.

Кеннелли повела их к площадке, легла на каменный утес и внимательно вгляделась вниз, ожидая сигнала.

– По десять воинов зараз, ребята, – услышала она шепот Бунгало Удар Кулаком, и первая группа приблизилась к обрыву. – Затем на счет «три» – следующая группа!

В передовую группу входили Коннерад и Бунгало Удар Кулаком. Кеннелли внезапно пришла в голову жуткая мысль: если волшебство Таккернака не сработает, если он ошибется, то король дворфов и лидер прославленных «Потрошителей» превратятся в лепешки там, внизу, на камнях.

В этот миг она заметила сигнал – короткую алую вспышку – и услышала свой собственный голос: «Пошли!» И отбросила прочь мысли о возможных мрачных последствиях этого шага.

А дворфы бесстрашно двинулись вперед. Десять воинов шагнули с площадки и вниз головой полетели в неизвестность, во тьму, в пустоту, хотя и знали, что до каменного пола пещеры больше ста футов.

Когда они исчезли из виду, Кеннелли затаила дыхание и начала молиться, от всего сердца надеясь не услышать стука тел и хруста костей. Вторая группа уже миновала ее и приготовилась к прыжку, и, прежде чем волшебница успела убедиться в том, что первые дворфы благополучно приземлились, десять воинов так же смело устремились навстречу опасности.

* * *

В тот момент, когда Коннерад Браунанвил шагнул с обрыва, он испугался, что сделал неверный выбор, что стал излишне самоуверенным после того, как взошел на трон богов и преуспел в укреплении верхней пещеры Гаунтлгрима.

И еще эту самоуверенность подогревали перешептывания простых дворфов, вынужден был признаться себе молодой король. Многие называли его первым королем Гаунтлгрима, и тот факт, что воины считали его достойным этого титула наряду с Эмерусом Боевым Венцом и Бренором Боевым Молотом, пожалуй, заставил Коннерада оторваться от реальности.

Может быть, гордыня сыграла с ним злую шутку?

Эти мысли неотступно следовали за дворфом в мрачную пропасть во время головокружительного падения. Пещера была погружена во тьму, и поблизости росло лишь немного светящихся грибов, но Коннерад видел пол, твердый каменный пол, несущийся ему навстречу.

Однако в тот же миг он заметил и Гарпеллов: четыре мага стояли в углах квадрата со стороной примерно в двадцать шагов, и, несмотря на то что некоторые воины и он сам начали вопить от ужаса, он увидел, что квадрат этот реален, увидел призрачное мерцание.

А затем, еще не успев осознать увиденное, Коннерад понял, что падение прекратилось и он парит в воздухе. Мгновение спустя он благополучно коснулся ногами пола вместе с девятью «потрошителями».

– В сторону! – рявкнул Бунгало Удар Кулаком, и дворфы метнулись прочь, по двое в каждую сторону квадрата, а четверо, включая Бунгало и Коннерада, прыгнули к подножию винтовой лестницы.

Едва они успели занять позиции и перевести дух, как к ним поспешили еще десять дворфов – и, как было приказано, рассыпались в стороны, чтобы охранять периметр.

Очередные десять воинов спрыгнули с утеса, за ними еще и еще, и Коннерад, окруженный пятью десятками закаленных в боях «потрошителей», не смог удержаться от довольной ухмылки.

На пол пещеры спустились десять новых воинов.

Ура Гарпеллам и хитроумному Таккернаку!

* * *

«Блестяще исполнено», – просигналил Джемас Фэласу на тайном языке жестов дроу.

«Было бы блестяще, если бы мы вовремя не узнали об их намерениях», – так же беззвучно ответил ему Фэлас.

«Пора?» – спросил Джемас, и Фэлас кивнул.

Джемас поднял руки и громко хлопнул в ладоши. По сигналу заскрежетали камни, отъехали в сторону потайные двери, и из засады на дворфов хлынули полчища врагов. В основном это были рабы – гоблины, орки и десятки кобольдов.

К этому моменту в пещеру спустилось больше сотни дворфов, но кровожадные подземные твари в несколько раз превосходили их числом.

Однако это были не простые дворфы, а берсерки в прекрасных доспехах, с отличным оружием, и маги Ксорларрины ни на секунду не верили в то, что отряд рабов сможет одолеть пришельцев.

Затем первые молнии затрещали над головами у дворфов и орков. Дроу целились не в дворфов, а в четырех магов, которые, как они знали, парили в воздухе над сражавшимися, в четырех людей, о которых им поведал ловкий шпион, Хоштар.

Фэлас взглянул на своего двоюродного брата, ухмыльнулся, и оба одновременно начали колдовать.

Спустя несколько мгновений во мраке у них над головами возникло два небольших огненных шарика. Описав дугу над толпой орков, шары проплыли к тому месту, где приземлялись дворфы, прямо к середине квадрата, охраняемого берсерками.

А затем они взорвались, озарив пещеру ослепительным светом.

* * *

– О нет, нет, только не это! – вскрикнула Кеннелли Гарпелл, увидев вспышки: она сразу же поняла, что молнии направлены вовсе не в дворфов, спускавшихся в пещеру. – Стойте! Стойте! – крикнула она воинам, столпившимся на площадке.

Однако берсерки ее не слушали, потому что знали: внизу идет битва, и их родичей теснят враги и маги-дроу.

Еще десять дворфов выбежали из коридора. Кеннелли метнулась к ним, пытаясь преградить им путь, пронзительно закричала, чтобы они остановились.

В эту минуту все они услышали, как ударились о пол те несчастные, которые, не остановившись, миновали паривших в воздухе Гарпеллов. Волшебников осталось всего трое, потому что четвертого отшвырнула прочь молния, и «Поле падающего перышка» перестало действовать.

Вторая группа дворфов, которых Кеннелли тщетно пыталась остановить, рухнула на пол следом за первой. Многие переломали себе руки и ноги, все они стонали от боли, и все же несколько дворфов, появившихся на платформе, прыгнули вниз.

– О нет, нет, нет! – в отчаянии повторяла Кеннелли Гарпелл. Она понимала, что должна что-то предпринять, но представления не имела, что именно.

– Берите веревки! – кричали окружавшие ее дворфы тем, кто оставался в коридоре, и не один берсерк бросил в сторону Кеннелли ненавидящий взгляд.

– О нет, нет! – снова прошептала она, пристально глядя во тьму.

А затем, решительно тряхнув головой, прыгнула вниз.

* * *

Первый орк, приблизившийся к охраняемому дворфами участку, пал от меча короля Коннерада, ловким стремительным выпадом попавшего прямо в цель, меж глаз мерзкой твари. Ни Коннерад, ни его «Потрошители» даже не вскрикнули от страха, когда из засады появились кровожадные враги. Нет, они с радостью приняли бой, а когда заметили среди нападавших гоблинов и орков, то обрадовались еще сильнее.

Трех гоблинов, следовавших за орком, встретил хук железной перчатки Бунгало, а затем свирепый удар головой, которым мог бы гордиться сам Тибблдорф Пуэнт. Коннерад скользнул вперед, пнул одного врага, второму подставил ногу, а третьего заколол.

Вокруг него сражались свирепые «Потрошители», и гоблины умирали ужасной смертью. На помощь своим спускались новые дворфы; едва коснувшись ногами пола, они очертя голову бросались в схватку. Прошло несколько мгновений, и, несмотря на то что враги превосходили дворфов числом, периметр занимаемой ими площади увеличился.

А затем над головами дворфов сверкнули молнии, а Бунгало Удар Кулаком расхохотался и принялся издеваться над вражескими колдунами за то, что они промазали.

Но крик боли, донесшийся сверху, дал понять Коннераду, что дроу вовсе не промахнулись, и что ни он, ни его ребята не являлись мишенью магов. Когда орки, непосредственно угрожавшие ему, рухнули на землю, извиваясь в предсмертных муках, Коннерад успел сделать шаг назад и оглядел отряд берсерков с намерением принять на себя командование.

Очередная группа дворфов спрыгнула с утеса и приземлилась. Их доспехи дымились от жара пронесшихся мимо молний, но подобные пустяки не могли остановить «Потрошителей»!

И все же Коннерад надеялся, что этот жалобный крик издал один из дворфов, сражавшихся с орками.

Но когда десять отборных воинов с силой ударились о каменный пол пещеры, молодой король все понял.

Магическое «одеяло» перестало существовать.

– Нет! – завопил Коннерад, обращаясь к двум воинам, которые обернулись и поспешили на помощь раненым товарищам.

Молодой король помрачнел и отвел взгляд, когда следующие десять «Потрошителей» упали с утеса, похоронив под собой этих двоих; послышался треск костей, кровь хлынула на каменный пол.

Еще один дворф рухнул на пол, за ним последовали несколько таких же бедолаг.

– Построиться, к бою, ребята! – крикнул Коннерад своим воинам. А что ему еще оставалось делать?

В пещеру спустились больше сотни дворфов, отступать было некуда, а подкрепления не предвиделось… по крайней мере, он надеялся, что отчаянные «Потрошители» больше не станут прыгать навстречу собственной гибели.

* * *

– Останови их! – завопил Таккернак, взмывая вверх, в тот момент, когда Кеннелли прыгнула с верхней площадки.

– Надо вывести их оттуда! – выкрикнула женщина, приблизившись.

К ним присоединились два уцелевших Гарпелла.

– Они попали в Толивера! – воскликнул один.

Они разрушили двеомер! вторил ему другой.

Кеннелли посмотрела на Таккернака, но он лишь покачал головой, и на лице его застыло выражение ужаса. Толивер погиб? – едва шевеля губами, пробормотала она, но ответ пришел не от трех магов, окружавших ее, а снизу: молния разрезала чернильную тьму, и эта молния была направлена не из ниши в стене пещеры, а из точки в воздухе над сражавшимися.

– Это Толивер, – сказал Таккернак.

– Зови его сюда! – велела Кеннелли. – Мы должны вызволить дворфов из ловушки. Забирайте его, поднимайтесь обратно к площадке и приготовьте второе «одеяло».

– Слишком высоко, – возразил Таккернак. – Дворфам придется парить довольно долго, и это сделает их легкой мишенью…

– Выполняй! – заорала Кеннелли. – И больше не позволяйте дворфам спускаться. Ни на канатах, ни при помощи вашей магии. Поторопитесь!

И волшебница полетела вниз, в пещеру. Там, на месте, она лишь утвердилась в правильности своего решения. Коннерад и его «Потрошители» очутились в отчаянном положении и уже отступали под натиском орды орков и гоблинов.

И еще Кеннелли поняла, что скоро к оркам присоединятся демоны, дьяволы или еще какие-то чудища с других уровней существования. Она заметила кучку четвероруких тварей с собачьими мордами, которые, с невиданной силой расшвыривая по сторонам орков и гоблинов, пробивали себе дорогу сквозь толпу рабов.

Женщина остановилась и зависла над полем боя, внимательно осматриваясь. Больше всего ее волновали действия двух Гарпеллов, которые летели вниз, за Толивером.

– Быстрее, – едва слышно прошептала Кеннелли, а затем, видя, что выбора нет, начала произносить слова мощного заклинания.

* * *

Приближался очередной крошечный пылающий шарик. В последний момент перед взрывом Коннерад и Бунгало Удар Кулаком бросились на пол и прикрыли головы. Огонь испепелил нескольких гоблинов, с которыми как раз дрались дворфы, а один из «Потрошителей» загорелся.

– Сбейте его на иол! – крикнул воинам Бунгало Удар Кулаком, но никто не мог помочь несчастному – все из последних сил отбивались от наступавших врагов.

– Бегом! – приказал другу Коннерад и подтолкнул Бунгало Удар Кулаком вперед.

Дворф прыгнул на горевшего товарища, повалил его на пол и принялся катать, чтобы погасить пламя.

Тем временем Коннерад, собрав последние силы, приготовился сражаться сразу с двумя орками.

Но противники так и не добрались до него. Внезапно какие-то чудовищной величины клешни схватили их, с легкостью оторвали от земли и отшвырнули прочь.

В схватку вступил гигантский глабрезу. Коннерад поднял перед собой щит, чтобы загородиться от щелкавших клешней. Рубанул мечом, но лапы у глабрезу были слишком длинными, и острие даже не коснулось его тела.

В воздухе совсем рядом промелькнула вторая лапа, и Коннерад вынужден был метнуться назад и в с торону. Молодой король выполнил превосходный кувырок через плечо и вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы развернуться к врагу и нырнуть за свой щит. Клешни снова щелкнули у него над головой.

В этот миг сверху, с обрыва, прозвучал знакомый голос, усиленный при помощи магии:

Обратно, на место приземления! Живо!

Дворфы не поняли, что это значит, они даже не были уверены, что слова обращены именно к ним, и не сообразили, откуда шел голос.

Коннерад все равно не смог бы выполнить этот приказ. Демон наступал, теснил его, клешни клацали как будто бы одновременно со всех сторон. Дворф поднял щит, заслонился от одного выпада, но могучий демон не оставлял попыток до него добраться, и Коннерад болезненно поморщился, услышав зловещий треск дерева.

Демон налег на щит, затем резко дернул клешней в сторону. Молодой король потерял равновесие и решил, что с ним покончено, когда другая клешня устремилась к его животу.

Однако путь демону преградил «живой снаряд» – это Бунгало Удар Кулаком с силой врезался в глабрезу, ногой отбросил прочь лапу и заставил чудовищную тварь отпрянуть. Демон выпустил щит Коннерада, король покачнулся назад и рухнул на пол.

Однако крик боли, который издал Бунгало, заставил Коннерада сразу же подняться, и, увидев своего друга и советника в лапах демона, увидев зубастую пасть почти у самого горла Бунгало, он бесстрашно бросился на помощь.

Коннерад Браунанвил высоко подпрыгнул, держа меч обеими руками и собираясь нанести мощный удар по шее глабрезу. Но в последний момент демон выпрямился, и поэтому клинок дворфа вонзился в его плоть чуть пониже плеча.

Конечно, удар этот не был смертельным, но все же рана оказалась весьма серьезной – верхняя левая рука глабрезу была отрублена начисто.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю