355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рина Михеева » Тепло камня » Текст книги (страница 5)
Тепло камня
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 11:00

Текст книги "Тепло камня"


Автор книги: Рина Михеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

Услышав скрежет, Рэй поднял глаза и увидел, как мощные челюсти, способные без особого труда разгрызать даже очень крупные кости, крушат оружие. “Кррак”, – “сказал” парализатор. “Крр-рак”, – согласился с ним бластер. Искорёженные и смятые, теперь они выглядели жалко и больше уже никому не могли причинить вреда.

Рэй вздохнул. Джунгли Мирлена совсем не безопасны, даже если не принимать во внимание этого непонятного зверя и его возможных сородичей, так что оружие было бы очень кстати. Но ничего не поделаешь.

Леопардиха легко, с присущей только кошачьим грацией, выпрыгнула в окно. Человек помедлил немного и тоже выбрался наружу – задерживаться здесь не следовало. Осмотрелся. Вокруг всё было тихо, только огромная кошка не уходила. Она стояла на границе гладкой площадки и леса и внимательно смотрела на Рэя, чего-то выжидая.

Немая сцена продолжалась несколько секунд, и животное начало проявлять признаки беспокойства. Оно мотнуло головой в сторону леса, а когда человек на это никак не отреагировал – подняло переднюю лапу и… старательно изогнув её каким-то невероятным образом, сделало движение, о котором хотелось сказать – поманило за собой.

У Рэя расширились глаза, но он всё ещё не двигался с места. Леопард нетерпеливо взмахнул хвостом, казалось, возмущаясь бестолковостью человека, и развернулся к лесу. Рэй подумал, что теперь-то он уйдёт, но не тут-то было – оранжевая голова повернулась и снова приглашающе качнулась. Теперь в этом движении участвовала и лапа, и даже хвост!

Ошибиться было невозможно. Леопардиха звала Рэя за собой, и он, уже устав удивляться, принял приглашение и решительно направился к ней.

========== Глава 14. Удивительный проводник и неожиданная встреча ==========

Стоило Рэю сделать несколько шагов, как кошка двинулась вглубь леса. Она часто оборачивалась, проверяя, следует ли за ней спутник, а возможно, желая его поторопить. Ей явно не терпелось пуститься вскачь, но она с неослабевающим вниманием следила, чтобы человек не отставал.

Впрочем, действительно, стоило поторопиться. Лучи солнца, проникающие сквозь густое кружево древесных крон, ложились косо, и ночь была уже не за горами.

Возможно, надо было всё-таки попытаться завести аэрокар. Но Рэй был уверен, что эти попытки ни к чему хорошему не приведут. Наверняка у него есть система идентификации, настроенная на определённых людей. И скорее всего, при попытке несанкционированного доступа будет послан тревожный сигнал, и сюда прибудут остальные члены банды.

Они и так могут оказаться здесь в любую минуту. Гент и Крол скорее всего уже пришли в себя и связались с сообщниками.

В том, чтобы снять с них наручные компьютеры – они же телефоны, Рэй тоже особого смысла не видел: унести с собой – они могут сыграть роль маяков; разбить – пошлют аварийный сигнал. К тому же, в аэрокаре всё равно есть связь.

Рэй прибавил шагу. Леопардиха по-прежнему бежала впереди, целенаправленно двигаясь не куда-нибудь, а, насколько можно было судить, в сторону города. Рэй прекрасно умел ориентироваться, поэтому судить мог вполне определённо. Иногда удивительный проводник забегал вперёд, но затем останавливался и поджидал человека, в нетерпении подрагивая кончиком хвоста.

Через некоторое время Рэй заметил, что направление, в котором они двигались, изменилось, и нехорошие подозрения зашевелились у него в душе. Кто знает, возможно, леопардиха выбрала его в качестве основного блюда для себя и своего семейства? Явно отличаясь незаурядным интеллектом, она просто предпочитает, чтобы наивный ужин пришёл собственными ногами, и не нужно было тащить его к логову; а то, что он увидел в её глазах, ему просто померещилось.

И всё же, интуиция подсказывала, что загадочный зверь не причинит ему вреда. Рэй, так и не сумев припомнить случая, когда бы этот тихий внутренний голос его подвёл, решил прислушаться к нему.

Над верхушками деревьев, немного в стороне от их нынешнего маршрута, медленно пролетел аэрокар. Огромная кошка остановилась, подняла голову и глухо заворчала. Рэй полностью разделял её эмоции. Наверняка это искали его и не с благими намерениями. Но сейчас большую тревогу вызывала наступающая ночь и ночные хищники, настроенные более традиционно, чем его спутница.

Вскоре леопардиха привела его к неширокой извилистой речушке с чистой прозрачной водой. Она от души напилась, и человек последовал её примеру, только сейчас осознав, как сильно ему хочется пить. Поесть тоже не мешало бы, но с этим можно подождать.

Кошка слегка поплескала по воде лапой и посмотрела на человека, склонив голову набок с каким-то лукавым выражением. Затем она принялась плавать с явным удовольствием и, весело отфыркиваясь, скрылась за ближайшим поворотом. Сбросив одежду, Рэй с радостью погрузился в чистую воду.

После купания он почувствовал себя гораздо лучше, оделся и прошёл с десяток метров до излучины реки, где, как было слышно, пятнистое создание бурно предавалось водным процедурам. Однако, увидев человека, кошка немедленно выскочила из воды, встряхнулась всем телом, далеко разбрасывая брызги, и резво побежала вперёд.

В сгущающихся сумерках идти становилось всё труднее. Скоро леопард остановился около относительно невысокого, на фоне окружающих гигантов, дерева. Раскидистое, с крепким, хотя и кривоватым стволом, оно было “украшено” какими-то очень подозрительными на вид плодами.

Размером с кулак, они были покрыты серой, слегка сморщенной кожицей, усеянной тёмными пятнами. Таких “красавцев” Рэй решился бы попробовать, только умирая от голода – глядишь, скорее отмучаешься.

Но зверь был другого мнения. Он сбил лапой низко висящий плод и отбросил его к ногам человека. Затем, вскочив на нижнюю толстую ветку, сбросил ещё и, наконец, сам начал демонстративно жевать один из этих даров природы.

Рэй сорвал крупный плод, понюхал и, решив быть последовательным в своём доверии к этому невероятному существу, осторожно надкусил. Неприглядная “ягода” оказалась мясистой и в меру сочной, со вкусом необычным, но довольно приятным. Плоды прекрасно утоляли голод и ощутимо прибавляли сил.

Когда человек наелся, загадочная кошка снова двинулась в путь, но теперь она петляла и кружила. Ночь почти полностью вступила в свои права, когда леопардиха нашла то, что, по-видимому, искала. У подножия огромного дерева его мощные, выступающие из земли корни образовывали довольно большую и очень уютную ложбинку, покрытую пружинистым слоем мягкого серого мха. Рэй понял намёк, но сомнения не покидали его.

Ночные джунгли жили своей жизнью, слышались подозрительные шорохи, вздохи и какая-то возня. Весь опыт и знания бывшего наёмника восставали против самой мысли о том, чтобы беспечно улечься на землю в джунглях, полных голодных хищников. Следовало если уж не развести костёр, то хотя бы забраться на дерево, чтобы хоть немного уменьшить риск.

Однако леопард просто не позволил ему сделать ни то, ни другое. В конце концов человек смирился и начал устраиваться на мягком удобном ложе. Добившись своего, пятнистая кошка куда-то исчезла, растворившись в ночи, но очень скоро вернулась и, подогнув лапы, опустилась на живот рядом с человеком.

Несколько секунд она внимательно смотрела в темноту, а потом вздохнула – бока её сильно раздулись и опали, она опустила тяжёлую голову и перекатилась набок. Теперь бархатистая спина оказалась почти прижата к Рэю, и сквозь одежду он ощущал приятное живое тепло.

Внезапная мысль прорезала его сознание – запах! Любое животное таких размеров, будь оно дикое или приручённое и, возможно, обученное, должно иметь довольно сильный и, скажем так, специфический запах. И тут уж никакое купание не поможет. Тем более, не с шампунем же она мылась?!

Рэй медленно приподнял голову и, склонившись над пятнистым, мерно поднимающимся и опускающимся боком, осторожно втянул в себя воздух. Запах всё-таки был, хотя и не сильный. Но какой! Описать его невозможно.

Это был аромат, невероятным образом напоминавший одновременно о молодой весенней зелени и осенней павшей листве, о летних, напоённых солнцем цветах и острой зимней чистоте горных вершин, о терпком морском ветре и нежном благоухании летнего, приносящего прохладу вечера.

Ошеломлённый, Рэй замер. Казалось, так может пахнуть сама природа – живая и прекрасная. Из глубин памяти всплыли обрывки слышанных когда-то легенд о лесных духах или чём-то в этом роде. Но тут пятнистая голова поднялась и повернулась к человеку.

Золотые слегка светящиеся глаза смотрели добродушно, и Рэй был уверен, что видит в них озорные искорки. Ему сильно захотелось спать, глаза слипались, но он чувствовал, что стоит захотеть, и можно легко стряхнуть эту приятную истому. Его не заставляли уснуть, а, скорее, помогали, и Рэй не стал сопротивляться.

Проснулся он уже глубоким утром, бодрым и отдохнувшим, и с удовлетворением обнаружил, что никто его за ночь не съел.

Леопардиха сидела неподалёку, аккуратно обернув хвост вокруг лап, и очень внимательно во что-то то ли вслушивалась, то ли всматривалась. Когда Рэй зашевелился, она даже не повернула головы. На усах были видны хрустальные капельки воды, значит, кошка только что напилась.

Рэй быстро нашёл воду и завтрак в виде плодов такого же щедрого дерева, как и вчерашнее. Но ему не удалось спокойно поесть.

Леопард вышел из своего оцепенения и начал подгонять человека, проявляя беспокойство. С таким зверем не поспоришь, да и причина для спешки наверняка была, так что Рэй, сорвав несколько плодов, продолжил трапезу на ходу.

Через час стало ясно, что они приближаются, но не к самому городу, а к космопорту. А ещё примерно через четверть часа леопардиха исчезла. Сначала Рэй подумал, что она просто забежала вперёд, но хоть он и прибавил шагу, оранжевое пятно больше не мелькало между деревьев – его нигде не было видно.

Конечно, этого и следовало ожидать – до границы леса уже рукой подать, но всё же Рэй огорчился. Он даже не поблагодарил этого фантастического зверя за своё спасение. Однако обдумать события последних суток не удалось. Не прошло и минуты, как новая неожиданность заставила человека остановиться.

Перед ним стояло существо, вероятность встречи с которым, тем более случайной, практически равнялась нулю. Больше всего оно было похоже на большого, в человеческий рост, плюшевого мишку.

Короткий и очень густой коричневый мех покрывал его от круглых ушей до крепких ног. Круглые чёрные глаза смотрели не мигая, чёрный кожаный нос едва заметно пошевеливался, толстые короткие пальцы вцепились в витую, сложного плетения цепь, украшавшую шею и грудь незнакомца.

На цепи – очень красивое резное нечто, похожее на ажурный цветок размером с небольшое блюдце и, по-видимому, говорящее о высоком статусе владельца. Из одежды на нём были короткие штаны из какого-то матового материала, похожего на кожу.

Рэй не зря проводил время, изучая разумные расы Галактики. Теперь в памяти всплыло название – шуа с планеты Шуали. Но также Рэй помнил, что Шуали – закрытый мир. Его жители разрешают только аварийные посадки на свою планету и сами, в свою очередь, нигде не бывают, может быть, за очень редкими исключениями.

Но, похоже на то, что все исключения на свете происходят именно с ним.

Одно радовало – это один из самых миролюбивых народов, так что для Рэя эта встреча опасности не представляла. А вот почтенный шуа, пожалуй, мог испугаться. Кажется, с возрастом цвет меха у них менялся от светло-светло коричневого до тёмного, шоколадного и, если Рэй не ошибался, незнакомец был далеко не молод.

Пока человек обдумывал, что бы такое сказать, чтобы успокоить шуа, тот заговорил первым. Прижав пушистые лапы-руки к резному медальону и слегка поклонившись, он произнёс глубоким звучным голосом, отчётливо выговаривая слова Общего языка:

– Приветствую тебя, чужеземец!

– И я приветствую тебя, – Рэй поклонился в ответ и подумал: “Интересно, если я чужеземец, то он тогда кто? Тоже ведь не местный”.

– Мне кажется… с тобой произошли события, достойные сожаления, – мягко заметил шуа.

Для того, чтобы это понять, не нужно было обладать особой проницательностью. Внешний вид человека красноречиво говорил сам за себя. Одежда висит клочьями, на руках видны синяки, ссадины и царапины.

Рэй решил, что отвечать на это не обязательно, и они немного помолчали, глядя друг на друга. Затем шуа, и так стоявший прямо, ещё больше приосанился, очень крепко прижал медальон к груди обеими лапами и торжественно произнёс:

– Я, Пунт, предлагаю тебе гостеприимство народа шуа!

– Благодарю, – Рэй склонил голову, а Пунт повернулся и направился в сторону космопорта.

Видимо, оказывать гостеприимство предполагалось где-то там.

Рэй не очень хорошо себе представлял, что входит в это понятие для шуа, но, наверное, покормят. Он бы отказался, но опыт подсказывал, что отказ от такого предложения может быть воспринят как оскорбление или по меньшей мере обида.

И он пошёл за удаляющейся коричневой спиной, вдоль которой посередине проходила светлая полоска.

Теперь Рэй точно вспомнил, что у молодых шуа мех светлый и только вот эта полоска на спине – тёмная, но с возрастом она светлеет, а остальной мех – темнеет.

Пройдя несколько метров, человек резко обернулся и успел увидеть что-то оранжевое и пятнистое, тут же скрывшееся в зарослях…

========== Глава 15. Пунт ==========

Пунт уверенно направился к ближайшему входу на территорию космопорта. Рэй даже не подозревал, что со стороны леса существует проход в ограждении, хотя теперь он смутно припомнил что-то о небольших экскурсиях для тех, кому уж очень хочется увидеть настоящий Мирлен или хотя бы его маленький кусочек. Но, без сомнения, такие прогулки были возможны только с сопровождающими. Было непонятно, как шуа выпустили одного, но, возможно, он на особом положении.

Рэй утвердился в своём предположении, когда увидел дежурного, стоящего у пропускного пункта и напряжённо вглядывающегося в густые заросли, вплотную подступавшие к ограждению. Шуа наверняка отказался от сопровождения, и ему не посмели возразить, а теперь в ужасе представляют, как съедят упрямого мишку хищники, и останутся от него “рожки да ножки”, и какие из всего этого произойдут (даже страшно подумать!) последствия.

Ну конечно, вон у дежурного и переговорное устройство прямо у подбородка, чтобы нести не далеко, а начальство его сейчас бегает по потолку и мучительно решает, когда посылать по следам этого высокопоставленного пушистика спасательную экспедицию.

Увидев шуа, парень вздохнул с явным облегчением и быстро что-то буркнул в коммутатор. Рэй почти видел, как ждавшие этого сигнала вытерли со лбов пот и с наслаждением перевели дух. Но рано они обрадовались.

Дежурный увидел Рэя, и лицо у него вытянулось, а в глазах появился ужас. Его, в общем-то, можно было понять: вид у этого невесть откуда взявшегося типа был не то чтобы даже подозрительный, а, откровенно говоря, бандитский.

Но шуа реакцию служащего проигнорировал, а когда тот, заикаясь на каждом слове, всё же попытался что-то выяснить, отрезал:

– Этот чужеземец – гость народа шуа! – и невозмутимо прошествовал дальше, даже не оглянувшись на Рэя – не задержали ли его, совершенно уверенный, что такого объяснения более чем достаточно.

Пунт привёл своего гостя к сравнительно небольшому пузатенькому кораблю. Серебристый корпус украшала зелёная стрела в окружении больших и маленьких золотистых звёздочек. Эмблема говорила о принадлежности корабля службе коммерческих пассажирских и грузовых перевозок. Эта надёжная компания с безупречной репутацией служила чем-то вроде галактического такси.

Когда капитан корабля, встречавший своего единственного пассажира, увидел рядом с ним Рэя, он был ошеломлён не меньше дежурного, но зато проявил куда большую сдержанность и, мгновенно овладев собой, не задал ни единого вопроса. Хотя настороженность и подозрительность, исходившие от него, Рэй ощущал так же ясно, как если бы они были высказаны открытым текстом, но он не собирался задерживаться надолго и решил не обращать на это внимания.

Вообще-то Рэй и сам не очень понимал, что он тут делает. Шуа вызывал симпатию и интерес, обижать его совсем не хотелось, но, конечно, сейчас следовало не по гостям шастать, а обратиться к властям с подробным, так сказать, докладом о случившемся.

От одной мысли об этом ему становилось не по себе. Главным образом потому, что он запутался в вопросах, которые непременно всплывут, а ответов у него нет даже для самого себя, что уж о других говорить.

По указанию Пунта Рэю отвели отдельную каюту, подобрали подходящую одежду, предложили медицинскую помощь, от которой он отказался, и, конечно, накормили. Теперь он решал сложный вопрос: не обидится ли гостеприимный хозяин, если предложить ему деньги за добротную одежду и обувь.

И решил, что шуа, скорее всего, обидится, а вот капитан – нет. Благо он всё время, как бы невзначай, отирался поблизости, не спуская глаз с подозрительного посетителя, а Пунт куда-то удалился.

Как оказалось, капитана звали Рос, и он, как, впрочем, Рэй и предполагал, не такой уж вредный тип. От денег он отказался, пояснив, что Пунт принял все расходы на себя и разговаривать об этом надо с ним, но кредитку разглядывал очень внимательно, после чего и оказалось, что и имя у него есть, и улыбаться он умеет. И дело вовсе не в каком-то корыстном интересе.

Просто капитан обычный работяга (высокой квалификации, конечно), но не для того он трудится, чтобы возмещать из своего кармана ущерб, причинённый неизвестным бродягой. Безработицы на Мирлене не наблюдается, и выглядеть подобным образом может либо асоциальный тип, от которого неизвестно, чего ожидать, либо человек, с которым что-то случилось.

Наличие кредитки и убедило Роса, что гость его клиента относится скорее ко второй категории. Спорная, конечно, логика. Всё могло бы оказаться как раз наоборот, но на этот раз Рос не ошибся.

Рэй хотел поблагодарить Пунта, прежде чем покинуть корабль, но того по-прежнему не было видно. Капитан пояснил, что шуа в своей каюте, а значит, придётся подождать, пока он сам не выйдет. В самом начале рейса Пунт попросил не беспокоить его без особой необходимости, если дверь каюты закрыта. Надо сказать, что, за исключением времени сна, закрыта она бывала, хоть и регулярно, но ненадолго.

Шуа был очень любознателен и довольно общителен. Не сразу капитан и остальные пять членов экипажа заметили, что эта общительность заключается в том, что Пунт всего парой слов или фраз, а иногда и одним только заинтересованным видом, начинает разговор, а дальше – говорят люди, а он только внимательно слушает, изредка вставляя какую-нибудь реплику.

До знакомства с Пунтом Рос и его коллеги считали, что шуа – это какие-то тёмные дикари. О чём говорить – у них даже нет собственной письменности. Когда спасатели вошли в контакт с этим народом, то научили их Общему языку, а также оставили несколько передатчиков, на случай нападения навров или ещё чего-нибудь.

И хотя спасатели – единственные, кто контактировал с шуа, – отзывались о них как о замечательном, мудром, миролюбивом и заслуживающем всяческого уважения народе, но многие всё равно считали их расой, представляющей интерес только для исследователей первобытных культур. Да и тех туда не очень-то пускают и не спешат раскрывать свои секреты. А всё из-за чего? Из-за узости мышления и всяких тёмных страхов. Было б там чего скрывать-то…

Однако Росу и его товарищам пришлось кардинально изменить своё мнение на этот счёт после знакомства с Пунтом. Уже через несколько дней все на корабле относились к шуа с искренним уважением. Проявляя интерес к каждому человеку и ко всему, что его окружало, Пунт, как и Рэй, особенно любил узнавать о жителях разных планет, их обычаях, истории, верованиях.

По его просьбе люди показали шуа, как пользоваться информационным терминалом. Поначалу Рос боялся, как бы клиент чего-нибудь не сломал, но скоро понял, что его опасения беспочвенны. Пунт всё схватывал на лету и обладал великолепной памятью.

Неоднократно люди имели возможность убедиться, что он помнит абсолютно всё, каждое слово, услышанное от них, и к тому же обладает редкой проницательностью и умением видеть глубинную суть вещей.

Так как Рос с видимым удовольствием говорил о своём необычном клиенте, Рэй решил спросить о том, что интересовало его с первой минуты знакомства с Пунтом – что он вообще тут делает?

Оказалось, что на Шуали в большом почёте искусство. Чуть ли не каждый шуа считает своим долгом что-нибудь этакое сотворить, а особо одарённые почти ничем другим и не занимаются. А поскольку результаты этих занятий бережно сохраняются и передаются из поколения в поколение, то, естественно, накопилось их немало.

Когда служащие ОСП (а только им до сих пор удалось погостить на Шуали) увидели малую часть этих сокровищ, то были прямо таки потрясены. Впрочем, шуа разрешили снимать свои произведения, и их голографические изображения, за неимением оригиналов, пополнили коллекции лучших музеев Галактики.

Однако наиболее ценное хранилось в самом сердце цивилизации шуа – поселении, на территорию которого хозяева категорически отказались пустить кого бы то ни было. Нельзя было даже приближаться, и само название этого места они тщательно скрывали. Это казалось довольно странным, так как в остальном шуа были очень открытыми и ничем не напоминали те народы, которые склонны из каждой ерунды делать великую тайну.

Старейшины или мудрейшие, как их после долгих раздумий назвали лирианам (а настоящее их наименование на языке шуа тоже почему-то нельзя было узнать) предложили принести свои сокровища из того запретного места, чтобы их можно было увидеть и снять.

Но всё это требовало времени, а спасатели не могли более задерживаться. Они просили шуа принять группу искусствоведов, которые были бы просто счастливы побывать у них, но получили отказ, тоже по неясной причине. Казалось, что шуа чего-то боятся. Но чего?

Корабль ОСП они встретили с невозмутимым видом и тому, что существует множество миров, населённых разумными существами, нисколько, похоже, не удивились. Предположение, что с ними и раньше кто-то вступал в контакт, не нашло подтверждений, и сами они это отрицали.

Так или иначе, спасателей они на прощание щедро одарили и проявили большой интерес к торговле, а точнее сказать, к обмену. Их интересовало только одно – материалы, из которых можно было делать то, что им так хорошо удавалось: резьба по камню и различным минералам, в меньшей степени – по дереву.

Выяснив, что если они обменяют часть своих произведений на эти и другие материалы, то с ними (произведениями) будут хорошо обращаться, хранить и любоваться, шуа, кажется, успокоились и даже обрадовались.

И вот теперь один из этих то ли старейших, то ли мудрейших совершал первый, но, вероятно, не последний тур на Мирлен. Его с восторгом встретили в Торговой Палате представители крупнейших музеев. А Пунт, в свою очередь, отобрал множество самых разных материалов от полудрагоценных камней до самых дешёвых пород.

Разочарованы оказались только продавцы древесины, предлагавшие Пунту ценные и редкие породы, в полной уверенности, что он не устоит. Однако шуа не стал даже смотреть на предложенные ему образцы, а обратил своё внимание исключительно на искусственную древесину, полученную в лабораториях Лиры.

Рос, конечно, не знал всех вышеописанных деталей и обстоятельств, ему была известна лишь цель, приведшая Пунта на Мирлен. Зато он видел часть привезённых шуа сокровищ и рассказал Рэю о пережитом потрясении. Нет, он, конечно, не специалист и в искусстве мало что понимает, но чтобы увидеть волшебную красоту творений шуа, достаточно быть просто человеком с живой душой.

– Да, если хочешь знать моё мнение, – Рос обернулся, прежде чем скрыться в коридоре, – не предлагай старику деньги. Он их всё равно не возьмёт, а может, ещё и обидится.

Капитан ушёл – предстартовая подготовка требовала его участия. Вылет должен был состояться уже через три часа. Рэй остался дожидаться появления Пунта – уйти, не поблагодарив его, было невозможно, а шуа всё ещё оставался у себя, и дверь его каюты была плотно закрыта.

Рэй опустился в кресло, отпил немного сока из высокого стакана и попытался получить удовольствие от этой короткой передышки. Очень скоро придётся покинуть корабль, за пределами которого его с нетерпением ждут распростёртые объятия службы безопасности порта. Конечно, обвинить его не в чем, но объясняться придётся долго и тяжело.

Во-первых, что именно у него хотели украсть? Зачем ему вообще понадобился анализатор? А во-вторых, как ему удалось вырваться из лесной тюрьмы? Рассказывать о странном леопарде категорически не хотелось. Да и звучать это будет совершенно неправдоподобно.

Тех двоих – ещё поймают, нет ли – неизвестно. И что они скажут, если поймают – тоже. А его тем временем вполне могут счесть сумасшедшим. Самому подобные подозрения не в диковинку, чего же от других ожидать?

Рэй включил терминал, который оказался настроен на местное телевидение. Он переключил несколько каналов и уже собирался выключить, когда на смену жизнерадостной ведущей новостей на экране появились две знакомые (в буквальном смысле – до боли) физиономии. Теперь от ведущей остался только её жизнерадостный голос, который поведал, что усилиями доблестной полиции Мирлена была разоблачена и арестована преступная группа.

Выглядевшие потерянными и ошеломлёнными Гент и Крол исчезли.

Теперь крупным планом показывали “подозреваемого в организации преступной группы с целью грабежа”. В этом человеке с лицом, перекошенным злобой и ненавистью, было не так просто узнать непрестанно улыбающегося владельца анализатора. Всем, кто, возможно, пострадал от его действий или просто узнал этого человека, предлагалось обратиться в полицию.

========== Глава 16. Скользкий ==========

Скользкий не мог поверить в то, что всё это происходит с ним наяву. С кем угодно, но только не с ним!

За много лет непоколебимо уверовавший в свою удачу, он чувствовал себя так, будто его предал, да ещё и посмеялся над ним, лучший друг, которого у него, впрочем, никогда не было.

Всех своих друзей и приятелей он сам давным-давно предал и немало гордился этим. Но, что хуже всего, в глубине души он прекрасно понимал, что винить некого. А вот чего Скользкий понять не мог, так это того, как угораздило человека с его опытом наделать таких глупостей?!

Когда Гент вышел с ним на связь и начал нести какую-то несусветную ахинею, то единственное, что он из всего этого сумел уяснить – “клиент” вырвался на свободу, оставив эту пару придурков в таком состоянии, что рассчитывать на них не приходится.

Теперь он совершенно ясно видел – это и был тот момент, когда надо было уносить ноги. А тогда – тогда его ослепила злоба. Отступить, признать своё поражение, позволить какому-то тупому наёмнику торжествовать над ним?!

В своём ослеплении он был уверен, что ещё не всё потеряно, что стоит ему самому взяться за дело, и всё пойдёт как надо. Он сам себе выкопал яму, и чем лучше это понимал, тем больше злился на весь свет.

Для начала, забыв про всякую осторожность, Скользкий лично помчался разыскивать сбежавшую добычу, в полной уверенности, что поиски немедленно увенчаются успехом, хотя это было за гранью всякой вероятности. Найдя по сигналу, который посылал Гент, лесную тюрьму, он совершил вторую фатальную глупость: бросил в джунглях Гента и Крола, трясущихся от страха и чуть ли не на коленях умолявших забрать их с собой.

Теперь их бывший шеф даже самому себе затруднялся ответить на вопрос – почему он так поступил. Скорее всего, просто потому, что был зол на них, да и сказалась давняя привычка бросать сообщников, как только в них отпадает нужда.

Но в этом случае – стоило задуматься хотя бы на секунду, как становилось ясно, что в таком состоянии они очень легко могут угодить в руки полиции, а уж там проявят себя как люди общительные и в том, что касается других, неумеренно откровенные.

Именно так и случилось. Когда аэрокар Скользкого скрылся из виду, неразлучные приятели, вцепившись друг в друга и испуганно озираясь по сторонам – не показалось ли где-нибудь снова оранжевое чудовище – забрались в свою машину и взмыли над джунглями, стремительно набрав высоту.

Но и здесь, в вечернем небе, они не чувствовали себя в безопасности. Страх, переходящий в ужас, доводил их до невменяемого состояния. Наверное, они бы не очень удивились, даже если бы увидели, что огромная кошка гонится за ними прямо по воздуху.

Странным образом продолжая ощущать её присутствие и чувствуя, что оставленные ею царапины горят огнём (хотя они обработали их лекарствами из аптечки и боли быть не должно), они летели по какой-то невероятной траектории, больше всего напоминавшей синусоиду. К тому же они отклонились от курса (записывать этот маршрут в память автопилота им по понятным причинам запретил Скользкий) и на всю мощь включили прожектора.

Когда патрульные увидели это выдающееся зрелище, то, за неимением других версий, решили, что за рулём пьяный. Хотя пьяные так ходят, а летают и то ровней. Конечно, их задержали, а они и не думали сопротивляться.

После страшной зверюги полицейские показались практически близкими друзьями, которых хотелось на радостях расцеловать. Кроме того, их форма и суровые лица вселяли надежду на безопасность и навевали приятные мысли о мирных общественно-полезных работах за надёжными заборами…

Стражи порядка были немало удивлены трезвостью задержанных и их испуганным видом, но больше всего – готовностью рассказать не только о чужих, но и о своих “подвигах”! Об одном они, не сговариваясь, не хотели говорить – о том, что их так испугало.

Также допрашивавший офицер никак не мог понять, почему Гент и Крол в один голос обвиняют своего бывшего главаря в том, что он бросил их в джунглях, рассказывая о его роли в преступлениях с мстительным удовольствием. Ведь у них оставался аэрокар. Так что значит – бросил?

Но это можно было оставить без внимания, пока из арестованных непрерывным потоком выплёскивались подробности двух совершённых ограблений и одного сорвавшегося. Особенно старательно, так сказать, от всей души, составлялось описание Скользкого. В полиции быстро сообразили, что этот человек занялся подобными делами не вчера и приложили все усилия для его поимки, обратив особое внимание на космопорт.

А тем временем сам Скользкий своими лихорадочными действиями только облегчал их задачу. Понимание того, что он уже наделал ошибок и всё идёт не так, как надо, было настолько непривычным, что Скользкий уже не мог остановиться, окончательно потеряв голову. Возможно, даже теперь у него был шанс выкрутиться, если бы удалось найти укромное место и “лечь на дно”. Однако, не в силах бездействовать, он вёл себя как тот, кто, попав в сеть, чем больше трепыхается, тем сильнее запутывается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю