Текст книги "Беллатрикс. Перезагрузка (СИ)"
Автор книги: Рина Михеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
– В какую… нагрузку? – откровенно обалдел гоблин.
– Постойте, моя дорогая, – вмешался дядя Гарольд. – Давайте не будем нервничать и торопиться.
Я вздохнула. А и верно. Чего это я метлу оседлала? Подумаешь, какая неприятность – замок купить предложили.
– Скажите, уважаемый, – продолжил мистер Свифт, – какова цена этого замка?
– Три тысячи галеонов, – бодро доложил воспрявший Уклад.
– Это что – первый взнос? – мрачно поинтересовалась я.
Нас, жителей двадцать первого века, эпохи всеобщего облапошивания, на мякине не проведёшь!
– Всего сколько стоит?
– Три тысячи галеонов, – уже совсем не бодро повторил гоблин, глядя на меня с опаской.
– Три тысячи – и всё?! – не поверила я. – А остров, земля, на которой стоят эти руины, сколько стоит? Девяносто семь тысяч?
Гоблин немного отодвинулся от стола, глядя на меня потрясённо и испуганно, да и дядя Гарольд явно удивился. Прям страна непуганых покупателей…
– Остров и земля ничего не стоят. То есть – их цена входит в общую сумму, – взяв себя в руки, Уклад заговорил быстро и отчётливо. – Островок совсем маленький, он находится на озере Лох-Эрихт. Замок действительно весьма древний, но это ни в коем случае не руины. Он в прекрасном состоянии. В последнее время замок Призрачный находился под чарами Вечного Хранения.
– Призрачный? – хмыкнула я.
– Да, замок получил своё имя, так как он изначально строился магами и при помощи магии, и не был виден для маглов большую часть года. Но в полнолуние, на Хэллоуин, Белтейн, Йоль, на праздник Лита и тому подобные дни замок обретает видимость. Местным жителям иногда удавалось его заметить, о замке ходили легенды, но добраться до него никому не удавалось. Призрачный закрыт мощными отводящими чарами. И это ещё одна причина, по которой его можно считать самым лучшим жилищем для мага и основателя рода из всех возможных. Замок расположен на месте силы, чары подпитываются естественным образом, можно их усилить, и Призрачный превратится в неприступную крепость.
Дядя Гарольд продолжал рассматривать план и, слушая Уклада, одобрительно покачивал головой. Что, только я одна знаю, как дорого обходится бесплатный сыр?
– А кто владел замком ранее?
– Гоблины, – не моргнув глазом, ответил Уклад.
– Гоблины? И как давно?
– Очень давно. Уже много веков замок Призрачный формально принадлежит гоблинам, но фактически он всё это время не использовался и сохранялся под консервирующими чарами.
– Что, ни у кого из магов трёх тысяч галеонов не нашлось? – спросила я невинным тоном. – За несколько веков так никто и не наскрёб эту скромную сумму, чтобы приобрести такой замечательный замок – остров и место силы в комплекте?
– Замок не выставлялся на продажу, – с некоторой обидой ответил Уклад.
– Почему?
Гоблин явно растерялся.
– Этот замок… он… Он представляет особую ценность…
– И именно поэтому вы решили загнать его мне за бесценок? – издевательским тоном поинтересовалась я, скрестив руки на груди и стараясь не позволить себе взорваться.
Что-то я стала слишком вспыльчивой. Эта мысль подействовала на меня как холодный душ. Нет. Не желаю превращаться в Беллатрису Блэк. Не позволю ей взять верх.
Уклад смотрел на меня, чуть приоткрывая рот и снова закрывая, и взгляд его становился всё несчастнее и жалобнее с каждой секундой. Наконец он поднялся и сложил руки перед грудью – ну прямо как Пайки, когда она чем-то расстроена или напугана.
– Леди Грей, я прошу вас, поверьте: этот замок – он просто создан для вас! Он… с ним связана тайна… Я не могу её открыть, не имею права. Но я клянусь вам, что тайна Призрачного замка не представляет для вас угрозы. А может быть, кто знает, вам даже удастся открыть её и обратить во благо себе и своему роду. Мы, гоблины, веками не решались расстаться с этим местом, но теперь… – Уклад замолчал, мучительно пытаясь придумать, что бы такое сказать, чтобы ничего не сообщить.
Да, задача непростая, знаю по себе.
– Это как-то связано с Зеркальным камнем?
Гоблин только помотал головой – сначала, вроде бы, отрицательно, после – вообще не поймёшь как – во все стороны.
– Я не могу сказать… – чуть не плача выдавил он, закончив свои упражнения для шейного отдела позвоночника. – Не могу…
========== Глава 18. На подступах ==========
Упиралась я недолго. Дядя Гарольд предложил посмотреть на этот Призрачный замок, и я согласилась, в глубине души понимая, что дверца мышеловки уже защёлкнулась. Может быть, у меня и хватило бы силы воли, чтобы отказаться от листа с планами и схемами, у которого я не способна даже отличить верх от низа, но от реального замка, который можно увидеть и потрогать… вряд ли.
Если уж проявлять осторожность, то не стоило на него смотреть вовсе, ведь ясно, что таящиеся в нём угрозы, опасности и ловушки я на глаз не определю, и даже мистер Свифт со всеми его знаниями и опытом скорее всего не поможет.
Но дяде Гарольду так очевидно хотелось взглянуть на загадочный замок… Разве я могла лишить этого удовольствия человека, который столько для меня сделал? Конечно, не могла! Успокоив себя этим умозаключением, я поддалась искушению с чистой совестью.
Гоблин, не теряя времени, перенёс нас с мистером Свифтом на место – на кромку берега островка по неведомой прихоти названного Путеводным, как поведал нам Уклад. Мы также прихватили с собой Букера.
Пайки не выразила ни малейшего желания осматривать всякие там замки и острова, возможно потому, что все её мысли были заняты предстоящей покупкой одежды, так что вместо острова Пайки отправилась по магазинам, вооружившись увесистым кошельком с галеонами и непрерывно бормоча под нос мои весьма расплывчатые пожелания относительно будущих приобретений.
Признаюсь честно, в первый момент Лох-Эрихт меня слегка разочаровало. Наверное потому, что при слове “озеро” я представляла себе нечто более… округлое и умиротворённое, что ли. А передо мной предстал берег, изрезанный мрачными серыми скалами, с одной стороны, и острыми зубцами вгрызающийся в пустынную холмистую местность – с другой.
Если отвернуться от равнины, то больше было похоже на широкую реку, протекающую через горный массив – исток и устье терялись вдали, а на берегу вздымались слегка укрытые туманной вуалью зубцы неприступной, созданной самой природой крепостной стены. Почти отвесные горные склоны круто обрывались в спокойные воды озера, и только это спокойствие напоминало, что перед нами всё-таки не горная река, а…
– …одно из десяти самых больших пресноводных озёр Шотландии. Лох-Эрихт занимает горную расселину, идущую с юго-запада на северо-восток, – радостно вещал Уклад, поводя длинными руками то в одну, то в другую сторону, словно предлагая нашему вниманию собственноручно созданный водоём и ожидая восхищения его мастерством.
– Площадь озера составляет 19 квадратных километров, а максимальная глубина – 156 метров. Максимальная длина – около 23 километров. Оно расположено на высоте трёхсот пятидесяти метров над уровнем моря. В водах Лох-Эрихт в изобилии водятся такие породы рыб как щука, окунь, карп, форель и лосось.
Уклад с таким удовольствием рассказывал об озере, будто собирался продать именно его, обнаружив в моём наивном лице очередного “покупателя Бруклинского моста”.
Ну, понятное дело, тут ни врать не надо, ни скрытничать, можно совершенно спокойно рассказывать о глубине, ширине и перечислять все виды озёрной живности. Он бы о замке так разливался!
Когда Уклад перешёл к климатическим особенностям и характеристикам окружающих Лох-Эрихт гор, моё терпение закончилось.
– Не могли бы вы рассказать нам о замке, многоуважаемый Уклад, – преувеличенно ласково попросила я. – Вы ведь, кажется, не горы собрались мне продавать. И даже не озеро.
Гоблин заметно приуныл, но развернулся наконец лицом к замку. Островок, на берегу которого мы стояли, казался совсем крохотным. Но, похоже, это впечатление было отчасти обманчивым. К замку мы, как ни странно, шли около получаса, а ведь казалось, что до него буквально рукой подать, поэтому я и отказалась от аппарации, предложенной Укладом, рассудив, что небольшая прогулка пойдёт нам на пользу.
Островок имел вытянутую и слегка изогнутую форму, а замок помещался примерно в центре. Значит, по другую сторону Призрачного остров тянулся ещё километра на два, хоть в это и было трудно поверить. Очень трудно. На глаз больше ста метров не дашь. Ну сто пятьдесят – максимум.
Поодаль виднелось несколько сосен, а из-за замка выглядывали берёзки! Я, конечно, знала, что берёзы растут не только в России, но всё равно было удивительно видеть их здесь. Рельеф островка плавно изгибался, повышаясь и понижаясь не настолько, чтобы это можно было счесть холмами, но… всё-таки ровным он не был.
Экскурсоводческий энтузиазм Уклада бесследно испарился, стоило мне заговорить об острове. Я-то думала, что уж о нём мне поведают всё – вплоть до количества травинок и угла изгиба тропинок. Кстати… а тропинки-то тут откуда?
Задав этот совершенно невинный и вполне обоснованный, с моей точки зрения, вопрос, я окончательно вогнала гоблина в ступор.
– Тропинки? – переспросил он так растерянно, словно слышал это слово впервые.
– Ну да. Идём-то мы по чему?
Уклад с недоумением уставился себе под ноги. Под ногами виднелась хорошо утоптанная тропинка, по обеим сторонам которой мягко покачивались травы, плавно переходящие в переплетения небольших кустов. Вереск, наверное, – вспомнилось мне читанное о Шотландии.
Уклад сглотнул и беспомощно осмотрелся, перебирая в воздухе длинными пальцами, будто пытался поймать ответ.
– Чары консервации, – проговорил он через несколько секунд и облегчённо выдохнул.
И почему мне кажется, что он придумал ответ только что?
– Неужели весь остров “законсервировали”? – скептически поинтересовалась я.
– Да, – нервно дёрнул головой гоблин.
– И этой тропинке несколько веков?
– Да.
– И этой траве тоже?
– Д-да… – уже не столь уверенно отозвался Уклад.
– Несколько веков траве? Вот так вот и цветёт тут? – я усмехнулась, указывая на участок, густо поросший золотистыми лютиками и ещё какими-то мелкими цветочками. – Однако хорошо, что не зимой чары накладывали. И не осенью. Иначе сейчас получился бы интересный казус… Ну, признавайтесь: это гоблины тут тропинки протоптали?
Уклад с такой искренностью ответил: “Конечно, нет”, – что не поверить ему было невозможно.
– Гоблины, следившие за порядком, могли аппарировать прямо к замку. Зачем им… протаптывать тропинки?
– Это вы мне скажите – зачем. А если не они – то кто?
– Я не знаю, – взмолился гоблин. – Клянусь вам всем, чем хотите, – не знаю. И про замок не знаю почти ничего, – решил он сразу предупредить дальнейшие расспросы, заметив, что я смотрю на него с жалостью.
У, хитрюга…
– Поэтому именно вас и отправили? – спросила я со вздохом.
– Не знаю, – поник Уклад. – Может быть, – нехотя проговорил он спустя минуту. – Но управляющий объявил всем, что мы должны заботиться о ваших интересах, как о своих собственных, значит вам нечего опасаться.
– А я, между прочим, совсем не уверена, что гоблины так уж замечательно заботятся о своих интересах, – парировала я. – О тех, что важнее денег. В любом случае, я предпочла бы сама решать, что в моих интересах, а что – нет.
Уклад повесил голову и весь как-то поник и съёжился. Ну что я к нему прицепилась, в самом-то деле… Он действительно самый приятный и открытый гоблин, какого можно представить. А если так уж приспичило докапываться до правды, надо отправляться к Захвату или затребовать его сюда.
При последней мысли меня аж замутило. Категорически не хочу его больше видеть, а чтобы он появлялся здесь, не хочу ещё больше, почему-то это кажется мне отвратительным, как… как пригласить убийцу на поминки по его жертве.
Нет, ни в каких убийствах я Захвата не подозревала (разве что – в финансовых) но ощущение почему-то возникло именно такое и исчезать не собиралось. Впрочем, оно, пожалуй, распространялось на всех гоблинов, похожих на управляющего банком, – таких же холодных, корыстных и алчных. Им здесь не место.
Между тем, мы наконец-то подобрались к замку вплотную. Я оглянулась. Ну вот же берег – рядом совсем! Как можно тут идти полчаса бодрым шагом?! Такой подвиг под силу только беременной черепахе…
Дядя Гарольд тоже обернулся и понимающе кивнул.
– Думаю, какая-то природная магия. Определить чары не представляется возможным, что, впрочем, совсем неудивительно для Места Силы – такого, как это.
Я хмыкнула.
– А если этому месту не захочется меня видеть, то я и за сто лет до собственного дома не доберусь? Так и буду тут… тропинки утаптывать, пока копыта не отвалятся? Оно же наверняка может и аппарации воспрепятствовать.
– Не могу сказать, что такое невозможно в принципе, но если замок признает вас…
– Знаете, я с уважением отношусь к волеизъявлению древних замков, но лично мне хотелось бы иметь менее… самостоятельное жилище, двери которого будут открыты для меня всегда, независимо от настроения моего дома и того, как сложатся наши отношения. Можете считать меня деспотичной и грубой, но жильё, обладающее собственной волей – это не моё!
Я собрала волю в кулак, чтобы повернуться к замку спиной, но не удержалась от прощального взгляда. Массивная круглая башня из серого камня, увенчанная по верху зубцами, как короной. Стройные квадратные башенки с четырёх сторон подпирающие эту округлость и придающие ей одновременно некую строгую элегантность и вместе с тем – большую устойчивость и основательность. Вот и весь замок.
Перед парадным входом – площадка, выложенная светлыми плитами, по обеим сторонам – небольшие служебные строения, наверное, конюшня и что-то вроде амбара. Никакой крепостной стены, никаких дополнительных укреплений или подъёмных мостов. Похоже, они просто не нужны Призрачному.
Мрачное каменное строение – слишком большое, слишком холодное, непонятное и независимое для меня. Я пыталась заставить себя отвернуться и не могла. Замок казался одиноким и грустным.
Внезапно массивная двустворчатая дверь распахнулась настежь. Из полутёмного холла выглядывала парочка испуганно-сердитых гоблинов.
– Замок признал вас, – восторженно прошептал Уклад.
Я фыркнула.
– Плохо вы свой фокус отрепетировали, уважаемые! Надо было сразу двери распахивать – как только мы подошли. Тогда эффектнее получилось бы.
Комментарий к Глава 18. На подступах
Вот наиболее похожее на Призрачный изображение, из тех, что мне попались:)
http://u.smedata.sk/blogidnes/article/6/49/496196/496196_article_photo_fwL7lge0_600x.jpeg?r=05e
========== Глава 19. Призрачный замок ==========
Гоблины опасливо косились то на меня, то на дверные косяки. У одного из них под глазом набухал синяк, другой нервно потирал поцарапанные руки. Любопытство погнало меня вперёд, прежде чем разум успел удержать на месте.
– Приветствую, уважаемые! Какие-то проблемы? – преувеличенно участливо спросила я.
– Абсолютно никаких, – буркнул поцарапанный.
– Всё просто отлично, – гнусавым тоном поддержал его товарищ с подбитым глазом.
Оба замерли на пороге, тревожно следя за нами.
– Добро пожаловать! – проскрежетали они нестройным дуэтом, видя, что мы остановились.
И снова любопытство подстегнуло меня – я переступила порог, дядя Гарольд, Уклад и Букер двинулись за мной, а гоблины выскочили наружу, словно спортсмены-бегуны при сигнале стартёра, и помчались прочь, практически не снижая скорости.
Всё это явно неспроста, – подумала я, оглядывая огромный зал с мозаичным полом. Каменные колонны поддерживали потолок, терявшийся где-то в темноте над нашими головами. Из высоко расположенных узких окон падал бледный свет пасмурного дня.
В архитектуре я разбиралась так же “хорошо”, как в чертежах и планах, но что-то мне подсказывало, что колонны в древнем Шотландском замке – это… странно. Очень странно. Какие-то неправильные у них тут строители. И они делают неправильные замки. А мне пора уносить ноги, как Винни-Пуху от неправильных пчёл.
Массивный овальный стол из тёмного дерева и деревянные же кресла вокруг него, гобелены на стенах, обширный ковёр у очага в дальнем конце зала и три кресла – кажется более-менее мягких – вот и всё, что я пока успела рассмотреть. Пол блестит, как новый, и вообще – всё кажется чистым. Таким чистым, каким трудно себе представить зал после веков запустения, даже если тут пахала бригада исключительно трудолюбивых домовиков-гастарбайтеров.
Но домовиков-то как раз и не было видно – ни одного. Только гоблины, а я не могла поверить, что они способны полировать полы и отмывать окна со стенами и колоннами впридачу, а кроме того – чистить гобелены и ковёр, по размерам подходящий для того, чтобы застелить средних размеров аэропорт. Понятно, что не руками, а с помощью магии. Но всё равно не представляла!
Двое гоблинов громко пыхтели у колонны, расположенной в центре зала, ещё несколько копошились у огромного очага – назвать этого монстра камином язык не поворачивался. В таких наверное жарили лосей целиком.
Заметив меня, гоблины отступили от колонны – осторожно-осторожно, словно передвигались по тонкому льду.
В тот же момент камень размером с два кирпича вывалился из основания сего сооружения, стойко ассоциировавшегося у меня с античностью, но никак не с Шотландией.
Все дружно вздрогнули, а некоторые, кажется, даже подпрыгнули. И я в том числе. Причина, по которой камень, упавший с высоты десяти сантиметров, а то и меньше, наделал столько шуму, выяснилась быстро. Оказалось, что падал он не один. Одновременно вывалилась весьма увесистая каменюка из верхней части очага.
За несколько последующих минут мы выяснили также, что с двумя этими камнями гоблины бьются уже битый час и даже не один.
Битым, впрочем, оказался вовсе не час, а сами гоблины, ибо замок, судя по всему, намеренно над ними измывался, скидывая их с лестниц, обрушивая на них разнокалиберные предметы и “придавая ускорения” резко хлопающими дверями.
Конечно, они не спешили мне об этом рассказывать, но наводящие вопросы сделали своё дело, так как оказалось, что Захват запретил им меня обманывать, приказав, по-видимому, скрыть лишь самое важное, ту тайну, которую отказался выдавать Уклад. Но хлопающие двери и прочие проделки строптивого замка тайной не были, хотя, ясен пень, Захват не обрадуется, что я об этом узнала.
Интересно, подсовывая мне такое “дракучее” жилище, Захват разве не причиняет мне вред? Теперь стало ясно, почему первые встретившиеся нам здесь гоблины выскочили с такой скоростью. Входные двери тут ох и тяжёлые…
С другой стороны, значит это не они их распахнули? И почему-то решили, что, пока я в дверях, им ничего не угрожает. Захват считает, что Призрачный не причинит мне вреда?
Первый вопрос: почему? А второй, куда более важный: прав ли он? Гоблины хором уверяли, что Призрачный в отличном состоянии. Они якобы всё проверили и обнаружили только три дефекта – два выпавших камня в холле и один – снаружи – в фундаменте.
Мне же оставалось лишь удивляться, что я всё ещё стою здесь и пытаюсь что-то выяснять, когда совершенно очевидно, что связываться с этим замком не стоит. И дело не в трёх камнях, хотя сама по себе невозможность установить их на место говорит о многом.
Дело в том, что здесь можно ожидать любых сюрпризов. Ох не зря гоблины не продавали его и сами не пользовались!
На миг мне почудилось, что по полу и стенам волной прошла глубинная дрожь, вроде бы даже тяжёлая люстра, висевшая на толстых длинных цепях, немного качнулась. Промелькнули какие-то пятнышки света, вроде солнечных зайчиков. Я посмотрела на окна и они показались мне светлее и больше, чем раньше. Кажется, выглянуло Солнце – вот и мерещится. Просто освещение изменилось.
***
Замок просыпался: потягивался стенами, жмурился окнами, нащупывал фундаментом прочное основание, вздыхал, приоткрывая двери, разгоняя застоявшийся воздух по коридорам, лестницам и вентиляционным шахтам.
Его многовековой сон закончился. И его многовековому плену тоже скоро придёт конец.
Он знал, что его время наступит, надо только подождать, и мерзкие букашки наконец предпримут что-нибудь, что даст ему возможность освободиться.
Как же он их ненавидел… Гоблины – захватившие его, пленившие жадные твари! Замок содрогнулся, вспоминая то время, когда они получили возможность копошиться у него внутри, думая, что теперь он принадлежит им.
Принадлежит! Они вообразили себя его хозяевами, владельцами. Только из-за того, что обманом получили какую-то жалкую бумажку, утверждающую их право собственности. Тупые червяки! Хозяевами Призрачного замка могли быть и были только его создатели, только они – и никто другой! Никогда.
Потом у него были хранители. Хорошая пора. Он относился к хранителям с теплом, почти с нежностью, он заботился о них и позволял им всё.
Но мерзкие узурпаторы разрушили его безмятежную жизнь, погубили хранителей и захватили его, как они думали. Их ждало горькое разочарование. Ничего не могли они добиться, напрасно потрясая бумажонками и требуя от него подчинения.
Они получили замок от хранителей, а вовсе не от хозяев, и потому не имели над ним настоящей власти. Правда, ему приходилось терпеть их присутствие, впускать их в холл и жилые комнаты. Но им было нужно не это – они рвались в подземелье, искали тайные ходы, желали вырвать у Призрачного его сокровища и его тайны.
Какое-то время замок слегка развлекали эти бесплодные попытки. Ему нравилось видеть их разочарование, злость и беспомощность. Но потом этого стало мало. Он слишком сильно ненавидел их за то, что они сделали с хранителями.
Если бы он мог убить мерзких тварей… Но бумага, передававшая им права хранителей, не позволяла это сделать.
И тогда Призрачный уснул. Лишь сам остров остался в полудрёме – жить своей таинственной жизнью. Гоблины не подозревали о ней. Пусть копошатся, пусть ищут то, чего никогда не найдут, и добиваются того, что никогда не получат.
Рано или поздно права перейдут к кому-нибудь ещё, и тогда уж он возьмёт своё.
Когда Захват составлял проект договора продажи, Призрачный начал пробуждаться. Когда Уклад доставил на остров покупательницу, замок со злорадным предвкушением уже гонял гоблинов, сожалея лишь о том, что по-прежнему не может их прикончить.
Когда покупательница подошла к его дверям, Призрачный расхохотался бы, если бы не опасение спугнуть её. И он распахнул перед ней двери.
Лети, маленькая глупая пташка. Скоро ты возомнишь себя хозяйкой Призрачного замка, скоро ты станешь его рабой.
Веками ему снились сны о свободе, и в своих грёзах он успел всё продумать.
Ты рассчитываешь, что станешь хозяйкой, но будешь всего лишь хранительницей. Хранителя нельзя убить, но его можно подчинить и свести с ума! И очень скоро ты напишешь отказ от своих прав, маленькая пташка. И Призрачный обретёт долгожданную свободу.
Тогда уж он решит твою судьбу – запереть ли тебя навеки в одной из тайных комнат, убить или вышвырнуть прочь.
И больше никто, никто и никогда не попадёт сюда против его воли. Свобода! Она так близко… Лети, маленькая пташка. Ловушка готова.
Но кто это с ней? Эльф? О несчастное создание… Во что превратила вас жизнь в этом мире с жестокими и грубыми людьми… И всё-таки – это эльф… И магия его всё такая же тёплая и заботливая, какой он помнил её…
Призрачный вздохнул и пошире раскрыл глаза-окна навстречу новому дню своей жизни. Давно забытое тёплое чувство едва заметно шевельнулось в его каменной груди.
***
Пока мы с мистером Свифтом вели переговоры с гоблинами, Букер медленно приблизился к камню, выпавшему из свода очага, осторожно прикоснулся к нему, погладил, словно успокаивая норовистое животное.
Я заметила, как неприязненно и даже брезгливо смотрят на домовика гоблины, повернулась к Укладу – нет, мой поверенный наблюдал за Букером с интересом, ничего похожего на презрение не отражалось на его честном лице.
Букер плавно взмахнул руками, и здоровенный камень, немногим меньше домовика по размеру, так же плавно поднялся в воздух и торжественно поплыл к своему законному месту, где и устроился, судя по виду, весьма надёжно.
Дядя Гарольд попробовал камень рукой, проверил чарами.
– Если бы я не видел собственными глазами, не поверил бы, что его вообще можно выломать, не разрушив прежде замок до основания. Как вы понимаете, моя дорогая, это особые камни: камень из очага, фундамента и одной из главных опор, – задумчиво говорил мистер Свифт, наблюдая за тем, как Букер, под откровенно враждебными взглядами гоблинов, устанавливает на место второго дезертира.
– И как это понимать, дядя Гарольд? – спросила я со вздохом. – Что вы мне посоветуете?
– Я не возьмусь советовать, – покачал головой старичок. – Очень сложный вопрос. Могу лишь сказать, что я бы рискнул. Этот замок и остров таят столь много загадок, что для меня одно это было бы достаточной причиной. Но вы – совсем иное дело. Вы так молоды и, простите, моя дорогая, так неопытны. Я совсем не уверен, что вам стоит связывать свою жизнь с этим таинственным местом.
– А если я попрошу вас переехать сюда вместе со мной? Вас и Букера, конечно. Пожалуйста, дядя Гарольд! Мне почему-то очень трудно расстаться с этим замком… Но я не смогу остаться здесь одна. Даже с Пайки. Это место и притягивает меня, и пугает…
– Думаю, нужно спросить у Букера, – отозвался мистер Свифт.
– Да! Да, конечно. Букер, что ты думаешь? Как считаешь, соглашаться мне или нет? И согласишься ли ты переехать сюда вместе с мистером Свифтом?
– За другом своим последует Букер повсюду, – тихо сказал домовик.
– Но ты считаешь, что я должна отказаться? Или нет? Как будет лучше?
Гоблины, за исключением Уклада, наблюдали за этой сценой с брезгливым ужасом, словно я вздумала советоваться с вошью или червяком. Букер, в свою очередь, просто игнорировал их.
– Судьбы исполниться должно предначертанье! – возвестил домовик через несколько секунд и глубокомысленно замолчал.
Мы с дядей Гарольдом и Укладом присоединились. Минуты две было очень тихо. Наконец я не выдержала.
– И каково ж оно?!
– Неведомо то смертным, – твёрдо ответствовал Букер и снова впал в нирвану.
Стало ясно, что это его последнее слово.
– Однако же, меня тревожит, что замок столь сильно притягивает вас… – пробормотал дядя Гарольд десять минут спустя, когда я уже подписывала бумаги.
Я предпочла сделать вид, что не услышала его слов.
========== Глава 20. На новом месте ==========
Остаток дня мы с дядей Гарольдом и Букером пытались исследовать замок. Домовик также перенёс кое-какие вещи мистера Свифта из его домика, так как я категорически не соглашалась провести в одиночестве хотя бы одну ночь.
Да, не так я себе представляла своё жилище. Пусть было бы тесным, но уютным и безопасным. А здесь я пока не ощущала ни того, ни другого. Призрачный обладал не только своей неведомой мне судьбой и характером, – у него явно была своя воля.
И плевать он хотел на все и всяческие планы, любезно оставленные мне гоблинами.
Безуспешно пытаясь по ним сориентироваться, мы с мистером Свифтом быстро обнаружили, что они не только не соответствуют реальности, но и очевидно противоречат друг другу!
Судя по всему, Призрачный менял свою планировку, как хотел, делая это легче и чаще, чем люди меняют одежду. Так что все планы можно было спокойно пускать на растопку.
Лишь холл, кухня и несколько комнат второго этажа пока что обнаруживали обнадёживающее постоянство. Там мы и решили поселиться, хотя лично я предпочла бы что-нибудь менее… обширное. Но выбирать не приходилось.
Что говорить – мы даже не смогли установить, сколько в этом строении этажей! Выходили наружу – считали окна. Один раз вышло шесть, потом – внезапно – двенадцать и наконец – восемь.
Мне вот интересно: если подняться на восьмой или десятый этаж, а замок в это время… ошестиэтажится, то что будет с поднявшимся?
Ну, оставалось надеяться, что уж второй этаж никуда не денется – иначе это будет не замок, а так – ерунда какая-то круглая.
В спальне стояла огромная кровать под синим балдахином (как ни странно – ни разу не пыльным, хоть и бархатным), также имелось два внушительных комода, шкаф великанских размеров, пара жёстких кресел с высокими спинками, камин и зеркало едва ли не в четверть стены – в тёмной раме с многочисленными завитушками.
Имелась и ванная комната, большую часть которой занимала, собственно, ванна размерами с небольшой бассейн. Я с помощью Пайки наладила там душ. А то в такой ванне и утонуть недолго.
Была у меня мысль приобрести новую кровать, чтобы проснувшись утром, можно было сразу встать, а не прикидывать, до какого края ближе ползти. Но потом решила быть экономной. Ничего – доползу, чай мне не сто лет, да и зарядка не помешает.
А деньги могут пригодиться, чтобы купить нормальный домик – маленький, без всяких тайн и прочих выкрутасов. Цена, как я выяснила, будет в несколько раз выше, чем у этого явно не без причины уценённого замка, – тысяч пятнадцать – минимум! Но спокойная жизнь того стоит. Так что пока я решила пользоваться тем, что есть, и не делать новых вложений в это необдуманное приобретение.
И как меня угораздило, не пойму?! Всегда считала себя девушкой рассудительной и практичной – и на тебе! Выбрала для жилья не лабиринт даже, а нечто столь же запутанное, сколь и непредсказуемое!
В очередной раз выйдя из комнаты, где я переодевалась в доставленные Пайки вещи, я обнаружила, что справа, где проходил коридор и находилась дверь в комнату мистера Свифта, стоит глухая стена! Как будто всегда тут была…
Пришлось звать Букера. Домовик появился через несколько секунд. Я как раз увлечённо ощупывала грубые камни – совершенно реальные и материальные. Стена более походила на подвальную, и она была ледяной на ощупь и влажной! Я даже оглянулась – на миг мне показалось, что я в подземелье, но позади ясно виделась красивая дверь тёмного дерева, ведущая в мою комнату, участок коридора, начало лестницы – всё точно так, как было.
Появившийся Букер молча посмотрел на меня, на стену и снова на меня. Похоже, его такие изменения не удивили. А может быть, его невозможно удивить в принципе.
– Откуда здесь стена, Букер? – спросила я, не придумав ничего лучшего.
– От древних времён чудес сохранилось немало, – элегически произнёс домовик, взмахнул рукой, и стена растаяла.
Ну вот как задать вопрос, чтобы получить на него более… информативный ответ, а? Мы с домовиком молча смотрели друг на друга.
– Это опасно, Букер? – наконец решила я выяснить хотя бы самое главное.
С остальным как-нибудь потом разберёмся. Постепенно.
– Опасность внутри лишь сокрыта быть может! – объявил эльф, недвусмысленно ткнув в меня пальцем, чтобы я уж точно не сомневалась, чью “нутрь” он имеет в виду. – Внимай не тому, что глазам предстаёт. За тем лишь следи, чем сердце живёт, – сделав это заявление, домовик исчез, не дожидаясь дальнейших вопросов.