Текст книги "Беллатрикс. Перезагрузка (СИ)"
Автор книги: Рина Михеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
– Пайки виновата… Пайки – бестолковая… – домовуха всхлипнула. – Вдруг Пайки купит не ту одежду? – жалобные влажные глаза вынудили меня отвлечься от интересной и неожиданной темы замужества.
– Пайки толковая, умная и сообразительная! – заявила я. – Ну подумай сама, как я покажусь сейчас в магазине в своём настоящем виде? А в ненастоящем подбирать одежду неудобно, даже если оставить фигуру, но изменить лицо… Кроме того, мадам Малкин вполне способна узнать Беллу и по фигуре… Не на каждом шагу тут такие высокие и фигуристые встречаются! Начнёт ко мне с вопросами приставать… А у тебя есть все мерки, да они и в магазине есть. Блэки – уважаемые клиенты. И уж тебя точно не станут расспрашивать, с какого перепугу Беллатриса решила полностью обновить гардероб. Не забудь бельё и обувь, пожалуйста. В общем, не мне тебе рассказывать, ты же знаешь всё, чем пользовалась твоя бывшая хозяйка. Я уверена, что ты отлично справишься! А если мне что-то не понравится, можно же и поменять…
– Пайки знает, да! – домовуха немного оживилась. – Пайки постарается!
Я провела рукой по волосам – причёска почти рассыпалась, и пряди мышиного цвета легли мне на плечи. Бррр. Хорошо, что это лишь иллюзия. И она уже успела мне надоесть до отвращения. Я вспомнила свою новую – настоящую внешность в этом мире, и прядь волос в моей руке стремительно почернела и удлинилась, радуя глаз здоровым шёлковым блеском. Кажется, я вся… удлинилась… И даже платье и мантия.
Дядя Гарольд в который уже раз за сегодня смотрел на меня с удивлением.
– Как вам это удалось, моя дорогая?
– Что удалось?
– Вы сбросили наложенную мною иллюзию. Эта разновидность чар отличается большой устойчивостью и держится до семи дней без обновления. А у вас даже палочки нет и вы не произнесли ни слова…
– Мда… похоже, палочка мне и не нужна. Это плюс. Но нужно тщательно следить за своими мыслями, чувствами и желаниями. А это минус. Да ещё какой. Мне просто захотелось вернуть себе прежний вид…
– Просто захотелось… – ошеломлённо повторил дядя Гарольд. – Я читал, что именно так творили магию в древности. Вам необходим хороший учитель, Белла. Боюсь, среди магов Британии подходящего не найти. Это минус. Но, думается мне, вам сможет помочь Букер. И это плюс.
Мы дружно улыбнулись, почти рассмеялись.
– Ну вот и отлично! А теперь, дядя Гарольд, умоляю, объясните мне, почему вы решили, что я собираюсь стать невесткой Малфоя?!
– Ну как же… – несколько растерялся старичок. – Вы же сами упомянули о его сыне…
– Ну и что? – искренне изумилась я. – Теперь, что же, и упомянуть ни о ком нельзя?
– Но ведь… кхм… Дорогая моя, вы, как я смотрю, и правда, не поняли, куда клонил Абраксас. Ну подумайте сами – должна же быть причина у его столь преувеличенной любезности.
– Должна быть, – угрюмо согласилась я. – Малфои просто так и пальцем не шевельнут, и слова не уронят. Только если им выгодно.
– Да! – оживился мистер Свифт. – Я рад, что вы это понимаете. Мне, знаете ли, не хотелось бы выступать в роли разрушителя иллюзий…
– Насчёт этого не беспокойтесь, дядя Гарольд. Эту чёрную работу уже давно выполнили совсем другие люди – в другом мире и в другой жизни. Не могу сказать, что я избавилась от иллюзий полностью, но здоровым цинизмом обзавелась точно – он хорошо помогает в качестве противовеса. Если я и питаю иллюзии, то точно не относительно Малфоев. Насколько я понимаю, они и здесь расчётливые, изворотливые… кхм… называя вещи своими именами – сволочи. Правда, сволочи обаятельные. Что делает их ещё опаснее.
– Удивительно здравая характеристика, – вздохнул мистер Свифт. – Хоть и печально слышать её из уст столь юной леди… Но, пожалуй, это очень хорошо, что вы смотрите на мир и людей не через розовые очки. Снимать их – дело долгое и болезненное. Ну хорошо, теперь об Абраксасе.
Представьте: он увидел фееричное представление, которое вы устроили в лавке. Что он должен был подумать? Молодая ведьма, обладающая огромным магическим потенциалом. Незнакомая. Это не могло его не заинтересовать. Далее, я сам – виноват – выдал ему ещё больше информации: я назвал вас “леди Грей” и тут же – “мисс Грей”.
Какие выводы сделал Абраксас? Очень простые: во-первых, вы либо первая в роду, либо последняя. И то, и другое – просто отлично. Во-вторых, вы не замужем. Далее – вы здесь одна, без поддержки друзей и родни. Иностранка. Вас сопровождает и в меру сил помогает знакомый вашего дальнего родственника. Что он должен был подумать?
– Что перед ним – лёгкая и лакомая добыча, – понурившись признала я.
– Именно, моя дорогая! Кроме того: вы собираетесь приобрести дом. То есть – деньги у вас есть. Но даже не это главное. Малфои придерживаются тех или иных взглядов только когда им это выгодно. Сейчас они – сторонники чистокровности. Но это на словах.
На деле им прекрасно известно, что этот путь ведёт в тупик. Род Малфоев на протяжении веков неоднократно смешивал свою кровь не только с полукровными и маглорождёнными волшебниками, но даже с маглами.
Стоит вспомнить легендарную историю, когда один из их предков пытался жениться на королеве Елизавете. По какой-то причине ему это не удалось, но, по преданию, именно его проклятие стало причиной того, что её личная жизнь не сложилась и она так и не вышла замуж. Да, с королевой не получилось, но были другие браки – вполне удачные.
Однако чистокровность уже давно в почёте, и Малфои вынуждены ограничивать свой выбор. Я предполагаю, что у них не случайно всего один сын – они сохраняют семейную магию. Возможно, провели сложный ритуал, который помогает им в этом. Если так, то они могут продержаться ещё несколько поколений, но всё же – подпитка необходима. Абраксас прекрасно это понимает.
Вы для него – неожиданный подарок судьбы. А когда вы упомянули, что посетите Малфой-мэнор после того, как Люциус вернётся домой из Хогвартса, что он мог подумать? Даже я решил, что у вас виды на молодого Малфоя. Иначе к чему упоминать о нём?
Кроме того, из ваших слов ясно, что вы хорошо осведомлены, значит, наводили справки, вероятно, ищете себе подходящего мужа. Малфои на самом деле – неплохой вариант, особенно, если вас устроит подчинённое положение. Абраксас довольно-таки деспотичен…
– Я заметила. Не успели познакомиться, как он уже чуть ли не запретил мне покупать дом.
– Ну, это понятно. Зачем зря тратить деньги, если вы войдёте в их семью.
– Он найдёт им лучшее применение? – понимающе усмехнулась я.
– Разумеется, моя дорогая, разумеется. Абраксасу нужна покорная невестка, или – невестка, которую можно привести к покорности. Это удобнее делать, если у неё нет поддержки со стороны своей семьи – как у вас. То есть – вы отличная кандидатура.
– Но я же старше Люциуса! Вы прекрасно изменили мою внешность, дядя Гарольд, – очень достоверно. Но в этом виде мне можно дать лет тридцать! Я уж не говорю о том, что Люциус встречается с Нарциссой! Мне-то это прекрасно известно!
– Боюсь, что Абраксаса мало волнует и первое, и второе. Даже если вам тридцать – это не такая уж большая разница в возрасте.
– Всего в два раза! Люциусу – шестнадцать! Даже от Малфоя я не ожидала, что он будет вот так торговать своим сыном… Нарцисса-то чем ему плоха?
– Нарцисса Блэк хороша абсолютно всем, кроме одного: она представитель старого нисходящего рода, уже не раз соединявшего свою кровь с кровью Малфоев. Кровь Блэков не обновлялась не просто давно, а очень давно.
Что касается того, что Люциус и Нарцисса встречаются… Они, я думаю, пока не помолвлены, а остальное для Абраксаса значения не имеет. Разница в возрасте у магов не столь заметна, как у маглов. Ради обновления силы рода это можно пережить. Кроме того, Абраксас пока ничего не решил, он лишь постарался опередить конкурентов.
– Ну да… Хватай, тащи в нору, а нужно оно или нет – там разберёмся. Если что – выкинем.
– Да, приблизительно так, – улыбнулся мистер Свифт. – Но ни в коем случае не “выкинем”, а – постараемся сбыть по выгодной цене.
– Ну разумеется, – я хихикнула. – А вы хорошо знаете Малфоев, дядя Гарольд?
– Не то чтобы очень, мы никогда не были друзьями. Но… когда Абраксас учился в Хогвартсе, я служил там библиотекарем. Так что я знаю многих в магической Британии. Но это достаточно поверхностное знакомство, как вы понимаете.
– Вот как? – удивилась я. – А почему вы ушли из Хогвартса?
– Во-первых, работа, которую мне предложили в Министерстве, была для меня привлекательнее – там находилось много книг, о которых я прежде только слышал или читал, а о некоторых – и слыхивать не доводилось. Мне было интересно. А во-вторых… мои взгляды на то, какие книги допустимо давать учащимся, а какие нет – далеко не всегда совпадали со взглядами директора.
– Дамблдор? – прищурилась я.
– Армандо Диппет. Но стоит заметить, что профессор Дамблдор уже тогда имел немалое влияние на директора. И Альбус не поддержал мою позицию.
– Какую позицию?
– Я считал и сейчас считаю, что некоторые книги нужно убрать из школьной библиотеки. В частности книга “Тайны наитемнейшего искусства” не должна быть доступна студентам, да и вообще… Есть такие издания, которых лучше бы и вовсе не было! Хотя я не сторонник уничтожения книг, но полагаю, что к ним должны иметь доступ лишь специалисты.
Со своей стороны Альбус говорил о том, что дети, растущие в древних семьях, порой читают подобные книги и знают много больше остальных. Так что школьное образование должно восполнить эти пробелы… В общем – вопрос это сложный.
И всё же, даже Альбус не брался утверждать, что нужно знакомить учащихся с изданиями, подобными этому. Но и эта книга, и некоторые другие так и не были убраны. Считалось, что достаточно поместить их в “Запретную секцию”, но старшекурсники почти свободно берут любые книги, находящиеся там…
– Упасть – не встать! – взвилась я. – Отличные аргументы! Некоторые магловские дети тоже много чего неполезного найти могут, особенно в моё время, в Интернете, но это же не повод держать в школьной библиотеке издания типа “Как собрать бомбу в домашних условиях”! От этого жизнь точно не станет лучше и безопаснее! Не из этой ли “очаровательной” книги Риддл о крестражах узнал?
– О крестражах… – дядя Гарольд побледнел. – Да, в той книге как раз о них и рассказывалось. Но откуда вам, моя дорогая, известны такие ужасы?
– А вот как раз оттуда! Ох уж этот Альбус! Ну и Диппет, и все остальные! Риддл как раз не имел фамильной библиотеки, рос в обычном – магловском приюте. И как знать, может, не попалась бы эта книга ему в загребущие ручки ещё очень и очень долго, а может и никогда!
Но он нашёл описание создания крестражей в школьной библиотеке, подумать только! И первый крестраж создал ещё во время обучения в Хогвартсе. Ну а потом не стал останавливаться на достигнутом… Вот никак я вспомнить не могу, сколько ж их всего у него было… То есть – есть. Это в нашем мире – было, причём – в книге. А здесь – всё тут, в реальном времени, так сказать…
– Боже мой… – дядя Гарольд схватился за голову. – Какой кошмар.
– Большой кошмар, – серьёзно согласилась я. – И нам с этим кошмаром надо что-то делать.
– Но что?!
– Ну вот я и подумала – если Малфой не совсем ненормальный и голова у него работает, то надо попытаться с ним поговорить. По душам. Ну и с Люциусом заодно, чтобы десять раз перед всеми не распинаться. Потому про сына и спросила. Риддл ведь Люциуса сделает своим… последователем – считайте, что рабом! Про тёмную метку вы что-нибудь слышали?
– Нет, не припоминаю…
– Надо бы поискать в книгах. Я вам расскажу, как она выглядит и как примерно действует. Если Риддл это дело ещё не внедрил в жизнь, можно попытаться убедить Абраксаса, что не стоит позволять клеймить своего единственного наследника, как какую-нибудь скотину!
О, у меня есть, что рассказать лорду Малфою! Главное, чтобы он мне поверил. Веритасерум пить не хочется – мало ли, о чём он спросит. А я врать не собираюсь, но и полностью наизнанку выворачиваться мне тоже не улыбается.
– Понимаю. Думаю, это самая простая из стоящих перед нами задач, – печально улыбнулся мистер Свифт.
И я была с ним полностью согласна.
========== Глава 16. Магия стихийная, детская и русская народная ==========
В домике мистера Свифта имелось две спальни ровно такой величины, чтобы в них помещалась скромных размеров кровать, тумбочка, плоский, как плазменный телевизор, шкаф, ну и сам потенциально спящий мог по стеночке протиснуться.
По сравнению со спальнями гостиная могла бы считаться огромным помещением – метров тридцать, наверное! Но в ней всё свободное место занимали книжные шкафы, полки, а также издания, которым не нашлось места в комфортабельных книжных жилищах, и потому они громоздились по углам и вздымались башнями на каждом шагу, подстерегая неосторожного путника, который мог бы задеть эти книжные монбланы и эвересты и оказаться погребённым под лавиной знаний.
Среди книжного буйства, словно островки в океане, дрейфовали два скромных кресла и шаткий на вид столик. Зато маленькая кухня сверкала чистотой и выглядела почти уютно.
Ознакомившись со своим временным жилищем и быстренько употребив приготовленный Пайки обед, я, сославшись на усталость, изолировалась в отведённой мне спаленке с книгой о стихийной магии и читала её до позднего вечера.
Из редкого фолианта с обнадёживающим названием “Силы изначальные, древние и могущественные. Пробуждение, распознавание, обучение и безопасное употребление в жизни обыденной” мне стало ясно только одно: случай у меня сложный, запутанный и, по-видимому, относящийся к редкой категории под названием “дурака учить – только портить”.
А уж если учить, то тут необходим сугубо индивидуальный подход и преподаватель со схожим даром, так что – только на Букера вся и надежда, но и та невелика. Я сильно подозревала, что он последователь незабвенного Йоды не только в речах, но и в стиле преподавания.
То есть – тебе выдают одну глубокомысленную фразу с туманным смыслом, а дальше – можешь познавать дзен, пока не поседеешь. А если вдруг случайно что-то получится, – тебе наградят следующей – ещё более туманной премудростью – и снова предоставят самому себе.
При “ускоренной перемотке”, как в кино, этот способ выглядит весьма эффектно, хотя даже там жертва педагогического эксперимента никак не может решить, чего же ей хочется больше – самоубиться или прикончить учителя. В жизни же, где ускоренная перемотка не предусмотрена проектом, всё ещё печальнее.
Однако кое-что полезное из книги я всё же почерпнула. “Медитация, медитация и ещё раз – медитация”, – вот единственный рецепт, подходящий для любого стихийного мага, а для чуда в перьях вроде меня – со сложной сдвоенной силой и неопределённой стихией – тем паче. Хуже, по крайней мере, не будет.
Смирившись с тем, что познавать дзен придётся в любом случае, я решила не откладывать разговор с Букером.
И он не обманул моих ожиданий:
– Магия стихийная ведома эльфам. Заклятий никаких не нужно в ней вовсе. Иметь лишь желание необходимо. Направляется образом мысленным сила. Сложность и простота её в этом сокрыта, – объявил мне домовик, уяснив, что я хочу научиться пользоваться своей силой и что она у меня предположительно стихийная и плохо управляемая.
Мда… что и требовалось доказать.
– Спасибо, конечно, Букер, но нет ли у тебя каких-нибудь более… конкретных рекомендаций? – поинтересовалась я без особой надежды на успех.
Домовик между тем задумался, вперив глубокомысленный взгляд вдаль. Где он в комнатке, немного превышающей размерами спичечный коробок, даль обнаружил, одному Мерлину ведомо, но это уж такая особая порода – Йодовская, – они всегда смотрят вдаль, даже если в двух шагах ни хр… ни сельдерея не разобрать. Потому-то нам, простым смертным, так нелегко с ними договориться.
– Словами однако же направлять удобнее силу, – внезапно выдал Букер, когда я уже и ждать перестала, – ежели должной не имеет сноровки волшбу творящий маг.
– Ты же только что говорил, что заклинаний не нужно? – осторожно уточнила я. – Или это только к сноровистым относилось?
– Отказаться советую я от заклинаний вовсе. Мешают лишь они стихийному магу.
Так. Вдох, выдох, “спокойствие, только спокойствие”, как завещал великий Карлсон.
– А про какие же слова ты только что говорил, что ими “направлять удобнее силу”?
– Слова обычные подразумевал Букер, коими при помощи речи мысли выражают свои.
Одна половина меня хотела “рвать и метать” или хотя бы метаться, другая – докопаться до сути, даже если она зарыта на другой стороне планеты.
Благоразумно решив, что с первой половиной меня мне не по пути, – метаться буду, когда все остальные дела переделаю, – я перешла к плану “б”, мысленно вооружившись кайлом и лопатой.
– Обычные? – полувопросительно повторила я.
Букер только молча кивнул.
– А какие ещё бывают? Они, вроде бы, все – обычные, и служат как раз для выражения мыслей при помощи речи.
– Часто ли в жизни обычной слова те маги употребляют, что для заклинаний им служат? – со вздохом вопросил домовик.
Складывалось впечатление, что у Букера имеется некий лимит, ограничивающий количество слов, произносимых ежедневно, а со мной ему уже пришлось исчерпать не то что дневной или месячный, а, пожалуй, и годовой запас. А может быть, он просто хотел, чтобы я училась думать самостоятельно?
Всё моё раздражение как рукой сняло. Да, если глотать только протёртую пищу и усваивать только разжёванные до последней точки мысли – заработаешь проблемы со здоровьем и… несварение мозгов.
Голова должна работать, тем более если её счастливая обладательница оказалась не в тихом пруду с карасями, а в бушующем море среди акул, пираний и скатов. Правда, в море пирании вроде не водятся, зато в Магической Британии их полно! Пискнуть не успеешь, как обглодают до костей.
Взять хоть гоблина, хоть Малфоя, – и это я только на пару часов высунула нос из норки.
А ведь всё то, что дядя Гарольд разжевал для меня о мотивах и побуждениях Малфоя, я вполне могла сообразить сама – информации у меня было достаточно.
Так что повезло мне с Букером – будем качать самую важную мышцу – мозг! И плевать, что он ни разу не мышца. Главное, что его можно и нужно тренировать, а для начала хотя бы использовать уже имеющиеся возможности.
Конечно, маги не используют в обычной жизни слова заклинаний. Это ж почти сплошная латынь! А латынь у нас что? Правильно – мёртвый язык. Так что всё Букер верно говорит – про обычные слова, но не заклинания.
С другой стороны, маги тоже ведь не идиоты. Ну, не все по крайней мере. И латынь, наверное, используют ещё и для того, чтобы избежать случайного срабатывания, так сказать. Но у меня даже без слов случайно срабатывает – вообще в полной тишине, так что для меня это всё равно не выход: тут не столько за словами, сколько за желаниями следить надо. Что-то мне это напоминает однако… Ну точно!
У детей ведь всё именно с этого начинается – стихийные выбросы: захотел – и получил. Так они и работают: то с перепугу починят разбитую вазочку, то на крышу взлетят, то змеюку из Зоопарка выпустят, стекло растворив, словно и не бывало!
Но для ребёнка, а иногда и для окружающих это может быть опасно. Поэтому детей учат контролировать магию, а потом и вовсе ставят преграду между желанием, замыслом и реализацией в виде определённых движений палочки и определённых правильно произнесённых слов.
Наверное, это правильно. Если представить, что желания магов будут исполняться мгновенно… Лучше даже не представлять, короче.
Да и не у всех, прямо скажем, хватит на такое магической силы. Палочка и произнесение особой формулы, принятой, как словесное выражение определённого магического действия, уменьшают расход силы…
Дети обходятся без этого, но магические выбросы у них бывают не так уж часто. Они направляют магию просто силой желания. А мне, чтобы получать более предсказуемые результаты, Букер советует использовать ещё и слова – обычные слова, никакой латыни, – это помощь моему собственному воображению, чтобы желаемое представлялось отчётливее и… наверное, слова всё же помогают фокусировать силу.
А что если мне использовать русский язык? Заодно помогу своему сознанию и подсознанию отделять просто слова от слов магического содержания.
Оказывается как минимум последнюю фразу я произнесла вслух, а может, и не только её: Букер слушал меня и одобрительно покачивал ушами.
И что-то мне подсказывало, что его радуют не столько мои соображения, сколько сам процесс, который наконец-то – пошёл. Да, он добился-таки того, что я перестала ждать исключительно готовых ответов, но это не означает, что они мне не нужны.
– Букер, моя магия похожа на детскую, да? Из этой книги я так и не сумела уяснить, какая у меня стихия…
– Неделима изначальная магии сила! – провозгласил домовик, торжественно растопырив уши. – Детям защитою служит она, но оставляет Британии магов, подрасти лишь им стоит. Не повсюду такое. Отличаются сильно различные страны.
Британская магия утончённостью может гордиться. Сильнейших порождают магов страны иные, чья сила стихийной всю жизнь остаётся и мощной весьма, но меньше там магов. Такова и руссов земля. Используй отличия эти, на благо себе обрати. Ничем более помочь Букер не в силах. По силе родичей найти лишь там сумеешь, душа твоя откуда к нам явилась. У них совет и помощь ты получишь. Быть так может…
– А может и не быть, – резюмировала я со вздохом, поблагодарила Букера и всерьёз задумалась о том, чтобы отыскать “по силе родичей”.
Это что же, Бабу Ягу искать надо? Или не надо… Найдёшь вот так на свою шею… Да и не знаю я, как её искать. Но всё же главный и первый вопрос: стоит ли?
В результате я уснула в обнимку с редчайшим изданием, одна из глав которого была посвящена Бабе Яге. Или Бабам Ягам? Ведь это целая разновидность магических существ. Ну вроде как у французов вейлы бывают, а у нас – Бабы Яги.
Редкие они, правда, очень и никогда не передают дар напрямую. То есть у Бабы Яги Баба Яга никогда не родится. Хотя её дочери могут обладать мощным магическим даром, но в полной мере Бабами Ягами уже не будут.
Что касается непосредственно особенностей Баб Яг, то… дело ясное, что дело тёмное, как говорится. Определённо и точно про них известно только, что Баба Яга одновременно принадлежит и миру живых, и миру мёртвых, потому и зовут её – Костяная Нога. Этим во многом и определяются её способности.
Но как – определяются? Что конкретно она может и чем занимается? В поедание детей мне верить категорически не хотелось, да и автор манускрипта ничего такого не утверждал, упоминая лишь о том, что иногда Баба Яга похищает ребёнка, о котором плохо заботятся, или сироту и воспитывает его, передавая свои знания.
Если подумать… в сказках Баба Яга воровала ребёнка, оставшегося без присмотра. Там, конечно, всё представлялось так, будто сестрёнка только на минутку отвернулась, а вообще – малыша все любили, прям души не чаяли.
Ну а если предположить, что это как раз – приукрашивание действительности, а на самом деле ребёнок никому не был нужен? С этими мыслями я и уснула.
И увидела во сне симпатичную старушку с добрыми лукавыми глазами.
Какое-то время она внимательно смотрела на меня, словно насквозь просвечивала, потом усмехнулась, сказала:
– Здрава будь, внученька. В гости жду – с детишками. Не забывай старую, я тебе ещё пригожусь.
Засим, не дожидаясь ответа (я, впрочем, при всём желании не могла ни пошевельнуться, ни произнести хоть слово) старушка повернулась спиной и бодро пошла прочь по узкой дорожке, вымощенной белым камнем.
По обеим сторонам дорожки клубился густой туман, из которого выступали не то разлапистые ели, не то какие-то другие… фигуры.
Я смотрела ей вслед, с ужасом замечая, что одна нога бабушки – с виду совершенно нормальная, выглядывавшая из-под цветастой юбки и обутая в аккуратный короткий сапожок, при соприкосновении с дорожкой почему-то выдаёт странный гулкий стук, в то время как другая ступает мягко и совершенно бесшумно…
========== Глава 17. Уклад и другие сюрпризы ==========
Проснулась я не то чтобы в холодном поту, но в тревоге как минимум. Ну не верилось мне, что это был просто сон. Скорее уж новообретённая родственница познакомиться заглянула. Это я понятия не имею ни где её искать, ни как добраться, а для неё, одновременно обитающей в мире живых и в загробном царстве, это, надо думать, не проблема.
И о каких ещё детишках она говорила?! Детишек мне только недоставало… Я как-то не собиралась становиться матерью в ближайшей пятилетке – точно. Или речь не о моих детях? Тогда о чьих? И вот как она вообще обо мне узнала?
Мне представилось, как симпатичная старушка подходит к коврику с оленями или лебедями, висящему на стене её избушки, и, щурясь, всматривается в родовое Бабки Ёжкино древо, на котором появился побег с подписью “Беллатриса-Анастасия Весёлкина-Грей”.
“Охо-хоюшки, грехи наши тяжкие”, – неодобрительно вздохнула бабушка в моём воображении, и я, сев на постели, рассмеялась. Но смех скоро сменился нервным хихиканьем – я заметила, как из угла комнаты на меня испуганно таращится Пайки. Испуг в её глазах стремительно превращался в ужас, домовуха начала дрожать.
Может, конечно, я с утра выгляжу неважно, но не настолько же! Я провела пятернёй по спутанным волосам, одновременно пытаясь представить, как выгляжу со стороны. Батюшки… Беллатриса, хохочущая и хихикающая, едва продрав глаза, и впрямь зрелище не для слабонервных.
Ну как есть – ведьма, в худшем смысле этого слова, то ли замыслившая какую-то особо пакостную пакость, то ли спятившая.
Бедная Пайки, наверное, решила, что мисс Блэк вернулась.
Кое-как успокоив домовуху, я поспешила привести себя в порядок. К счастью, расчёсывать новообретённую кудрявую гриву мне удавалось легко и быстро – достаточно было провести по волосам пальцами, пропуская сквозь них пряди, и при этом представить желаемый результат.
Беллатриса использовала для этого специальное заклинание.
Думаете, что мне снова повезло? Как бы не так! Настоящая Белла расчёсывалась именно тогда, когда хотела или считала нужным, а у меня это получается автоматически.
Вот только-только я с помощью Пайки соорудила причёску и, полюбовавшись результатом в небольшое зеркальце, машинально провела рукой по волосам – едва касаясь! – и вот результат: вся причёска порушена, шпильки валяются на полу, а домовуха, дрожа, смотрит на меня влажными глазами.
– Хозяйке не понравилась причёска? Пайки плохая?
– Пайки – замечательная, – отрезала я. – Это хозяйка у неё неумеха косорукая.
Пайки на несколько секунд впала в ступор, потрясённая моей самокритичностью. Пришлось отправить её искать ленту или что-то похожее. Когда у домовухи есть простая и понятная задача, она перестаёт переживать и быстро приходит в себя.
Получив ленту, я увязала гриву конским хвостом – самая подходящая причёска для гривы, хоть у них тут так и не принято… Зато не обидно, если снова “порушу натюрморт”.
Едва мы с мистером Свифтом успели позавтракать, как явился гоблин, представившийся Укладом. Он выглядел заметно моложе Захвата и производил куда более приятное впечатление, чем все его сородичи, виденные мною ранее. Уклад казался более открытым и бескорыстно любопытным, если можно так выразиться.
В любопытстве гоблинов, которых я видела в банке, всегда ощущалась корыстно-приобретательная составляющая, а взгляд их был неизменно оценивающим. Уклад же смотрел на нас и окружающую обстановку с живым, почти детским интересом.
Моя внешность его удивила и даже слегка испугала. Возможно, ему уже доводилось видеть Беллатрису, но я показала гоблину камень, и он тут же успокоился.
Отдельного упоминания заслуживает реакция Уклада на Зеркальный камень. Я неприязненно ждала, что его глаза вспыхнут алчным огнём, но увидела лишь огромный интерес и почти благоговейный восторг.
Определённо этот гоблин отличался от своих собратьев в лучшую сторону, но я понимала: не стоит забывать, что Уклад выполняет указания Захвата, и последний вполне может использовать его “втёмную”, не посвящая в мотивы и не раскрывая истинных причин тех или иных решений.
Как и обещал Захват, мне предложили несколько вариантов на выбор. Уклад разложил на столике планы домов и проекты договоров, я приготовилась внимательно всё изучать, но гоблин столь очевидно пытался склонить меня к одному из них, что я невольно призадумалась и решила присмотреться к нему в первую очередь. Интересно, в чём подвох?
Вообще-то в планах и схемах я всегда разбиралась примерно так, как куры в алгебре. И ясно мне было только одно: постоянно придвигаемый ко мне Укладом чертёж заметно больше и сложнее остальных. Я пыталась расспрашивать гоблина о других домах, но он отвечал как-то вяло, неохотно.
– Ну хорошо, а что вы можете сказать об этом доме? – решила я перейти к главному “блюду”, не сомневаясь, что именно оно выбрано для меня Захватом.
– О! – глаза гоблина вспыхнули, и он любовно разгладил план длинными чуткими пальцами. – Признаюсь, это единственный достойный вас вариант.
– Неужели остальные так плохи?
– Не плохи, нет, – Уклад пренебрежительно сдвинул все прочие планы и бумаги на край стола. – Но с этим сокровищем им не сравниться. Поверьте мне: это именно то, что вам нужно!
– Я и сама-то ещё не знаю, что мне нужно, – пробормотала я, глядя в честные глаза гоблина.
– В таком случае, вам тем более следует довериться своему поверенному, то есть – мне! – с гордостью провозгласил Уклад.
Мне действительно хотелось ему верить, но даже если он абсолютно искренен, это не означает, что Захват не мог сначала обмануть Уклада, чтобы тот подкупил меня своей прямотой и искренностью. Так, мысли пошли по кругу…
– Дядя Гарольд, а вы что об этом думаете? – спросила я, надеясь на совет и подсказки, которые помогут скрыть, что я разбираюсь в этих планах немногим больше, чем в квантовой физике.
– Хм… – мистер Свифт повертел план в руках, но, вероятно, в отличие от меня, ему всё же удалось понять, где там верх, а где низ. – Если вы всё же решили остановиться на замке…
Мне в последний момент удалось-таки затолкать вглубь рвавшееся наружу восклицание: “так это замок!” – но возмущение, должно быть, ясно отразилось на моём лице.
– Небольшой… небольшой замок. Это почти и не замок, – залопотал Уклад. – В отличном состоянии, в отличном! Там сейчас трудится целая бригада гоблинов – всё починят, всё сделают…
– Так он “в отличном состоянии” или – “всё сделают”?! – возмутилась я. – И вообще – куда мне замок, зачем?
– Но… но… но как же… – уже не на шутку испугался Уклад. – Как же – зачем? Он… завсем… для всего… Вы только подумайте… там остров…
– И что? Вы и весь остров собрались мне сбагрить? В нагрузку?