355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рик Р. Рид » Одержимый » Текст книги (страница 15)
Одержимый
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:28

Текст книги "Одержимый"


Автор книги: Рик Р. Рид


Жанр:

   

Маньяки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

Глава 25

Детектив Эл Шалти и репортер раздела криминальной хроники газеты «Чикаго ньюс» Бет Эллисон были любовниками. Они, конечно, не афишировали своих отношений и, может быть, не слишком сильно любили друг друга, но их связь была достаточно прочной. Обоих устраивал секс. Эл насыщался под завязку, а Бет, помимо этого, получала хороший материал для своих статей, который шел как эксклюзив.

В номере мотеля, где они находились, было очень жарко. Они только что кончили заниматься любовью. Оба взмокли, пот светлой дорожкой стекал по лицу Бет и по ложбинке между грудями. Эл тяжело дышал. Он отвернулся от Бет и стал рассматривать сцену охоты, нарисованную на стене. Бет провела рукой по бедру Эла и погладила его полунапряженный пенис, еще влажный после полового акта. Потом наклонилась к его уху и прошептала:

– Ты классно меня выдолбил.

Эл повернулся и посмотрел на нее, его темные глаза встретились с ее голубыми. Он прикоснулся к роскошной гриве ее светло-каштановых волос, будто тронутых морозцем. Десять минут назад, когда они занимались любовью, ему понравилось бы подобное признание, даже умилило бы. Но сейчас его покоробило. Он хотел, чтобы она замолчала.

Бет слегка покусывала его губы, а потом уперлась языком ему в ухо.

– А тебе нравится меня долбить?

Он улыбнулся, а потом засмеялся.

– Да, но я не хочу, чтобы ты сейчас говорила об этом.

Она погладила резко очерченные мышцы его груди, провела рукой по впалому, гладкому, как гладильная доска, животу.

– Не говорить... Тогда делать?

– Именно. – Он поцеловал ее, надеясь закончить разговор, вылезти из постели и привести себя в порядок перед работой. Эл сел и спустил ноги на пол.

– Куда ты так торопишься? – Она пощекотала его и засмеялась.

– В ванную. – Он вскочил, прошел в ванную и закрыл за собой дверь. Глянул на себя в зеркало – его черные волосы взмокли от пота и закудрявились. Дерьмо, подумал он, я уже не люблю ее так, как прежде. Он постоял над унитазом и помочился. Но она самая лучшая из всех, кого я когда-либо трахал, а может быть, и из тех, кого я буду трахать. Он вспомнил о пресных встречах со своей невестой. Вспомнил ее навязчиво-заботливые указания: «сделай это... погладь здесь... поцелуй сюда...» Она делала из него автомат. А Бет вся в действии, готова выполнить любое его желание: готова заниматься любовью ночь напролет, столько, сколько сможет выдержать он. Она выжимала его досуха. Он задавал себе вопрос, сможет ли ее оставить, если весной женится. Каждый раз, когда они встречались, он собирался высказаться и поставить точку в их отношениях, но его всегда что-то останавливало. Она знала, что он обручен, но делала вид, что ее это не беспокоит. Он еще раз посмотрел в зеркало, провел пальцами по волосам и вернулся в спальню. Надел белую хлопчатобумажную рубашку и начал ее застегивать.

– Ах, как сексуально, – проговорила Бет, глядя на него, – твой очаровательный пенис так соблазнительно выглядывает из-под рубахи... Иди ко мне...

– Нет, Бет, я и в самом деле должен уходить. Мне нужно встретиться с Мак-Грю через пятнадцать минут.

Она села, вид у нее был недовольный.

– Что, прорыв в деле Резака?

– Я не имею права рассказывать тебе об этом, – ухмыльнулся он.

Бет вскочила и подошла к нему. Внезапно она схватила его член и начала тереть им свой влажный клитор.

– А теперь что скажешь, мальчик? – прошептала она ему в самое ухо и ущипнула его.

Он помотал головой, попытался оттолкнуть ее, вырваться, но ее силы словно бы удвоились, она навалилась на него, поцеловала его в шею, начала поглаживать грудь, живот. Затем взяла его член в рот и довела до полного возбуждения. И вдруг резко оттолкнула Эла.

– Я, пожалуй, тоже пойду с тобой, – сказала она весело, – сегодня в здании суда начинается процесс Дэвидсона. – Она имела в виду известного насильника.

– Что же ты со мной делаешь? – сказал он, глядя вниз на свой побагровевший, готовый к «работе» пенис. Эл чувствовал себя так, как будто он, подросток, тискает свою школьную подружку, а та «хранит себя» до замужества.

– У нас обоих сегодня много работы, – сказал Бет, улыбнувшись ему, – я, пожалуй, приму душ.

Когда она уже закрывала дверь, Эл придержал ее рукой.

– Нет, ты этого не сделаешь, – прошептал он, и голос его был хриплым от желания. Он схватил ее за руку и вытащил из ванной. Затем поднял ее, понес к кровати и бросил вниз.

– Ты, ублюдок, – говорила она, а глаза ее смеялись, – ты знаешь, что тебе это будет дорого стоить. – Она раскинула ноги и разомкнула нижние губы. – Это будет тебе очень дорого стоить.

После того, как все закончилось, Бет сказала:

– Ну, а теперь расскажи, какие новости в деле Резака?

– О каких новостях ты говоришь?

– Только не пытайся дурачить меня. Я покрутилась в полиции. И знаю, что есть новости. – Она сжала его лицо ладонями. – Я вижу это по твоей наглой сексуальной морде.

Он улыбнулся.

– Я не могу тебе рассказать. Задействуй свои источники.

– Я всегда так делаю.

– Ну хорошо. Это неточно, но одно подозрение подтверждается...

Послеобеденный выпуск «Чикаго ньюс» открывался статьей, озаглавленной: «В ДЕЛЕ РЕЗАКА ДОСТИГНУТ УСПЕХ». У статьи был подзаголовок: «Оперативно-следственный отдел верит в удачу». Статья была подписана Бет Эллисон и рассказывала о том, что факты, обнаруженные в последнее время, совершенно определенно указывают на Джозефа Мак-Эри, который недавно покинул свою квартиру на Лэйк-Шок-Драйв и исчез. Статья являлась эксклюзивным материалом, поэтому тираж газеты в этот день подскочил со ста пятидесяти восьми до трехсот восьмидесяти тысяч экземпляров.

Рэнди Мазурски был одним из трехсот восьмидесяти тысяч читателей, купивших в этот день «Ньюс» помимо привычной ежедневной газеты «Сан таймс». Когда он увидел на прилавке «Ньюс» с этим заголовком, руки у него задрожали, он с трудом вытащил из кармана деньги и протянул их киоскеру.

Перед этим он бесцельно бродил неподалеку от того дома, где они жили с Мэгги, и размышлял, как ему отыскать Джо. Вдруг его взгляд упал на прилавок киоска – среди примелькавшихся порнографических журналов высилась кипа газет с броским заголовком.

– Что происходит? – сзади стоял парень, дымя сигаретой. – Можно подумать, что они уже подвесили эту сволочь за яйца.

– Вот именно, – буркнул Рэнди, отходя от киоска. Он присел на край тротуара, не чувствуя, что грязный мокрый снег облепил внизу его брюки. Он трижды прочитал статью и подумал, что трудно поверить тому, будто полиция достигла успеха в том, в чем он сам потерпел неудачу несколько недель назад, когда разговаривал с Пэт Янг.

Он взглянул вверх на жемчужно-серое небо. Теплый ветерок взлохматил его волосы. Наступила весна.

Рэнди не хотел, чтобы полиция задержала Джо Мак-Эри. Не хотел, чтобы суд оправдал этого ублюдка, признав его душевнобольным. Так бывало уже не раз, а в результате психопаты разгуливают на свободе и убивают, убивают. Хватит жертв!

До своего кафе Рэнди мог добраться за пятнадцать минут, в этот день он работал в вечернюю смену. За последние два месяца он так часто не являлся на работу, что на него стали коситься. Шеф старался быть снисходительным, но сейчас его терпение полностью истощилось. Впрочем, Рэнди это не трогало. Он знал, что, как только обнаружит Мак-Эри, ему не придется больше работать.

Он сел в свою машину, забыв о кафе, и направился на Лэйк-Шор-Драйв. Быть может, ему удастся повидаться с женой Мак-Эри.

Энн выключила душ и завернулась в серое махровое полотенце. Протерев запотевшее стекло ладонью, она посмотрела на себя в зеркало. Под глазами – темные круги. Она заранее отказалась от двух сегодняшних съемок, зная, что плохо выглядит. Она взяла расческу, и тут в гостиной послышался звонок. Энн стянула с вешалки в ванной халат и надела его. Раздалось еще два настойчивых звонка.

– Кто это? – спросила Энн, подойдя к домофону.

– Рэнди Мазурски.

– Я не знаю человека с таким именем.

– Да, миссис Мак-Эри, это так. Но мне нужно поговорить с вами. – Он сделал паузу. – Это касается вашего мужа.

Энн приложила руку ко лбу и почувствовала, что начинается головная боль. Она вспомнила заметку в газете «Чикаго ньюс».

– Хорошо. – Она сбросила халат и надела джинсы и темно-синий свитер со стоячим воротником. В дверь постучали.

– Входите! – крикнула Энн, почувствовав, что у нее вдруг сел голос. Когда же это все кончится?!

Она открыла дверь и чуточку удивилась – на лестничной площадке стоял совсем молодой парень. Рыжеватый, долговязый. На нем были брюки из рубчатого плиса, бежевый свитер и лыжные ботинки. Энн терялась в догадках, какая связь может существовать между ним и ее мужем.

– Разрешите войти?

– Конечно. – Энн сделал шаг назад, чтобы впустить его, в то же время спрашивая себя, правильно ли она поступает. Вдруг ее осенило: Мазурски. Одна из убитых женщин носила эту фамилию. Энн похолодела. Может быть, он пришел рассчитаться? Взять жену за жену?

Зачем она его впустила?

– Чего вы хотите? – спросила она. Ее голос дрожал от страха.

Он улыбнулся и подумал, что она, вероятно, ничего не знает о делах своего мужа. Он хотел успокоить ее.

– Миссис Мак-Эри, пожалуйста, не волнуйтесь. По вашему взгляду я почувствовал, что вы поняли, кто я такой. Можно мне присесть?

Она указала ему на кресло, а сама села на кушетку напротив.

Он развел руками.

– Все очень просто. Я пришел сюда лишь по одной причине – я хочу найти вашего мужа.

– Вы хотите убить его?

Рэнди улыбнулся.

– Конечно, нет, миссис Мак-Эри, конечно, нет. Я только хотел найти его, прежде чем он натворит что-нибудь еще. Пусть знает, что я буду ходить по пятам и не допущу нового преступления. Я ищу его с тех пор, как потерял Мэгги. Пытаюсь помочь полиции. Полиция Бервина знает, что я здесь. Как вы думаете, где он может быть?

Энн покачала головой, опустив глаза.

– Мне очень жаль вашу жену! Я чувствую вину перед вами. – Она взглянула на него, ее глаза были мокрыми от слез.

– Если вам и в самом деле жалко ее, – медленно произнес Рэнди, – то вы расскажете мне, как его найти. Вы должны знать, где он сейчас находится. Я знаю, вам тяжело это слышать, но его необходимо поймать.

Энн посмотрела на него долгим взглядом. Что он такое говорит? Почему она должна помогать полиции искать подозреваемого? В этом деле она сама жертва... А этот парень... он вызвал у нее столь острое чувство жалости, что ему лично она бы помогла... если бы знала как...

– Прошу прощения, но я сама его ищу. Я наняла частного детектива. Не знаю, где сейчас может находиться Джо. Последнее место, где он останавливался, мотель АМХ на Чикаго-авеню. Но там он пробыл недолго. Потом он куда-то скрылся.

– Но вы наверняка знаете еще что-нибудь.

– Да нет же!

Рэнди вздохнул и в отчаянии заломил руки.

– Я все понял! Ваш муж, вероятно, очень болен. Вы, конечно, не хотите, чтобы с ним случилось что-нибудь плохое. И вы, вероятно, не испытываете сострадания к его жертвам. Потому что не знаете их. Они для вас безликие и безымянные!

Энн пристально посмотрела на него.

– Не говорите мне о том, что я чувствую. Я сама едва не стала его жертвой. Так что не надо рассказывать мне о моих чувствах!

Она залилась слезами.

– Ну... извините.

– Давайте забудем об этом. Я думаю, вам пора идти.

– Послушайте, – у него внезапно появилась новая идея, – не могли бы вы свести меня с вашим детективом?

Рэнди представил себе, как они вдвоем ищут Джо и наконец находят его.

– Нет, – сказала Энн, борясь с собственными чувствами, – я не могу этого сделать.

– Но почему же?

– Да просто не могу, и все. Пожалуйста, уходите.

Рэнди видел, насколько она расстроена. Он засомневался, поверила ли она тому, что он говорил.

– Хорошо, хорошо. Я сейчас уйду, но не разрешите ли вы мне перед этим воспользоваться вашей ванной? – Рэнди вновь усомнился, позволит ли она.

Энн очень удивилась.

– Пожалуйста, пройдите через спальню, ванная там.

Рэнди проследовал тем путем, который она указала, и, проходя через спальню, быстро оглядел комнату. На комоде стояла фотография. На ней были запечатлены миссис Мак-Эри и какой-то мужчина. Наверняка это и есть Джо. Рэнди быстро схватил фотографию, спрятал ее под свитер и только после этого поспешил в ванную.

Выйдя оттуда, он услышал, что в кухне из крана бежит вода. Он заглянул в кухню и увидел, что Энн, склонившись над раковиной, моет чашку.

– Я ухожу. Извините, что побеспокоил вас.

– Вы хотите взять эту фотографию с собой?

Рэнди замер, у него на лбу выступил холодный пот.

– Что?

– Ту фотографию, которую вы взяли в спальне. Я вижу очертания рамки у вас под свитером.

Вынимая фотографию из-под свитера, Рэнди почувствовал отвращение к самому себе.

– Извините, – прошептал он.

Губы Энн сжались. Они долго и пристально смотрели друг на друга. Рэнди показалось, что Энн пытается принять решение. Она подошла к кухонному окну и, опершись костяшками пальцев на подоконник, выглянула на улицу. Наконец повернулась к нему, глубоко вздохнула и сказала:

– Я думаю, вы должны взять ее. Я хочу, чтобы вы ее взяли. Делайте... Делайте с ней все, что сочтете необходимым. – Рэнди увидел, что в глазах у нее стоят слезы. Она отвернулась.

– Даже не знаю... Может, лучше мне не брать ее...

Энн ничего не ответила. Она даже не взглянула на него.

Сев в машину, Рэнди почувствовал, что весь покрылся холодным потом. Казалось, ему дали под дых: внутри тяжесть, и пот, пот... Он спрашивал себя, сколько пройдет времени до того, как фотография появится в газетах, если он отнесет ее в полицию? Будут ли достаточно быстро действовать их фотографы и фотокорреспонденты?..

Он посмотрел на снимок в латунной рамке. Этот мужчина, обнявший очаровательную женщину, выглядел совершенно нормальным. Рэнди ожидал увидеть чудовище. Он ожидал увидеть в его глазах нечто такое, что указывало бы на его безумие. Должны же быть хоть какие-то следы, думал Рэнди. Как мог этот с виду нормальный человек убить единственное дорогое для Рэнди существо?

Машины стремительно неслись по Лэйк-Шор-Драйв. Рэнди еще раз посмотрел на фотографию. Его руки дрожали, и стекло в рамке переливалось под неярким послеобеденным солнцем, отражая свет и тень. Он заставил себя прикоснуться дрожащими руками к изображению Джо Мак-Эри. Что должна была чувствовать Мэгги, открывая ему двери своего дома? Что он сказал ей? Как она позволила ему войти? Он вспомнил, что в квартире не было следов борьбы и насилия. Его глаза наполнились слезами. Он мысленно спрашивал Мэгги: «Почему? Почему ты позволила ему войти?» Но он прекрасно помнил, за что полюбил ее: она всегда верила людям, тому хорошему, что в них есть. Она оставляла машину незапертой, давала взаймы бездельникам, стоило им лишь попросить. Она принадлежала к категории людей, которые впустят в свой дом любого незнакомца, если тот позвонит в дверь.

Что же он ей сказал? Может быть, как-нибудь обманул ее? Рэнди не хотелось так думать: он предпочитал считать, что Мак-Эри насильно ворвался в дом, едва только Мэгги открыла дверь. Если же она сама его впустила, никто не несет ответственности за ее смерть. Нет, она не могла этого сделать.

В какой-то момент Рэнди почувствовал себя так, словно весь мир исчез. Его окружала ватная тишина. Потом он посмотрел вниз и заметил, что разбил кулаком стекло, прикрывавшее фотографию. Он поранился. Кровь тонкой струйкой текла вдоль снимка.

Мать Рэнди опять плакала. .

– Рэнди, ну нельзя же так! Ты же ничего не знаешь. Не имеешь ни малейшего представления, где находится сейчас это чудовище.

Мать стояла в спальне, теребя кухонное полотенце. Она пристально глядела на него, пытаясь поймать его взгляд, но он отводил глаза. Рэнди одевался, собираясь снова идти на поиски. На нем были черные вельветовые брюки и черный спортивный свитер. Лишь туфли были бежевые. Рэнди не хотел выделяться.

– Ма, я должен найти его. Он убил Мэгги. Он разрушил мою жизнь.

Рэнди двигался механически, голос, лишенный интонаций и чувств, звучал как у робота, слова казались какими-то стертыми.

Мать попыталась обнять его и повернуть лицом к себе, но он оттолкнул ее. Глядя ему в спину, она сказала:

– Выслушай меня, ради Бога! Разве я не понимаю, что он сделал? Он отнял Мэгги и у меня. Ты думаешь, я ее не любила? Она была для меня как дочь. Но, Рэнди, этим должна заниматься полиция. Они знают, что и как нужно делать. Ты только создаешь для всех лишние неприятности. Тебя ведь и самого могут убить.

На какой-то момент Рэнди оглянулся и встретился взглядом с матерью.

– Думаешь, меня это беспокоит?

– Не говори так!

– Полиция его упустит. У них не хватает сноровки, и эта сволочь запросто уйдет от них. Так всегда бывает.

– Нет, Рэнди, это не так, и ты об этом знаешь. Многие преступники расплатились за свои злодеяния. Разве ты не знаешь, что тюрьмы переполнены? По крайней мере...

– Я смотрю на это по-своему...

– О чем ты говоришь?

Рэнди натянул перчатки и надел куртку.

– Ни о чем, ма. Просто я хочу найти его.

– Я очень тебя прошу, не делай ничего такого, о чем потом будешь жалеть. Хоть обо мне подумай. Я не хочу видеть своего мальчика в тюрьме.

– Кто говорит, что я попаду в тюрьму?

– А разве нет?

– Нет, ничего подобного.

Рэнди встал со стула. Мать остановилась позади него.

– Рэнди, пожалуйста... Умоляю тебя. Не преследуй этого человека. Я позвоню в полицию, и мы все им расскажем.

– Нет, мама! – Рэнди быстро сбежал по ступенькам, на ходу распахнул дверь и выскочил наружу – в вечерние сумерки.

Он сел в машину и завёл мотор. Потом включил приемник и долго крутил ручку настройки, пытаясь поймать подходящую станцию. Наконец он выключил радио: не до развлечений!

Скрип входной двери показался ему сегодня громче, чем в прошлый раз, и Рэнди поспешил войти. От шума у него заболели уши. Он поднялся на три ступеньки, потом одним махом одолел два пролета и остановился у двери квартиры Пэт Янг.

Постучал. Голос за дверью прозвучал очень тихо, в нем чувствовался страх.

– Кто там? – спросила Пэт почти шепотом.

Рэнди промолчал, боясь, что голос выдаст его.

– Кто там, черт возьми? Я не вижу через этот дверной глазок.

– Боб Неффер.

– Я не знаю никакого Боба Неффера. Отойди, к чертовой матери, от моей двери.

– Меня прислал управляющий, – выпалил Рэнди, размышляя о том, что говорить дальше. – Он хочет провести ремонт водопровода в некоторых зданиях. Мне нужно проверить систему у вас.

– Что? Ночью?

– Я выполняю спецработы по поручению управляющего. У меня рабочий день не нормированный. А поздние часы для меня удобнее всего.

– Понятно, понятно... Но прежде чем впустить вас, я позвоню управляющему и проверю, так ли это.

– Его нет дома! – закричал Рэнди. – Он должен был предупредить всех жильцов записками. – Проклятое пугало, подумал он: – Послушайте, у меня есть копия с его подписью и печатью. Этого достаточно?

– Не знаю, может быть, и достаточно.

– Дело ваше, леди. Только предупреждаю: я не знаю, когда выберусь сюда еще раз.

Рэнди услышал, как Пэт отодвигает засов. Когда их глаза встретились, она задохнулась от неожиданности и попыталась захлопнуть дверь перед его носом, но чуть замешкалась, и Рэнди просунул в щель руку, не давая закрыть дверь. Он протиснулся внутрь, чуть не сшибив Пэт вместе с ее креслом.

Она потянулась к телефону.

– Я звоню в полицию! Ты не имеешь права!

Рэнди преградил ей дорогу, сорвал телефон со стены и зашвырнул достаточно далеко – теперь она не сразу его достанет и некоторое время вообще не сможет им воспользоваться.

– Мерзавец!

– Не смейте называть меня мерзавцем! – Он склонился к ней так низко, что лицо его было в нескольких дюймах от ее лица.. – Вы защищаете убийцу, и я хочу знать, где он.

– Я не знаю.

– Помните, как я отделал вас некоторое время назад? Так вот: это ничто в сравнении с тем, что вы получите сейчас, если не скажете мне, где он.

– Я же сказала тебе, что не знаю. – Пэт откатилась к маленькой кухоньке, подальше от Рэнди.

– А я думаю, что знаете.

– Думай, что хочешь. У меня нет никакой возможности доказать тебе, что я не знаю, где он, – сказала Пэт, достигнув наконец кухни и въезжая в нее спиной вперед. – Я и сама хотела бы знать, где он сейчас находится. Но я не знаю.

Рэнди заметил, что Пэт пытается нащупать что-то у себя за спиной, и подошел ближе.

Она вытащила руку из-за спины, в ней был нож для разделки мяса.

– Не подходи ко мне, подонок! Клянусь, я тебя зарежу!

Рэнди улыбнулся.

– Да вы, я гляжу, почти такая же, как он.

– Заткнись! И – убирайся.

Рэнди засмеялся и попытался выхватить у нее нож. Внезапно он почувствовал холод в ноге, словно к ней приложили лед, а потом что-то влажное... Он посмотрел вниз на свои брюки: они были распороты на бедре. Материал быстро пропитался кровью.

– Сука, – прошептал он. – Сейчас я тебя убью!

– Подойди, – сказала Пэт, держа нож кверху лезвием. – Подойди, почему бы тебе не попробовать. – И она засмеялась.

Рэнди зажал рану рукой и, прихрамывая, пошел к двери. Кровь непрерывно сочилась между пальцами.

– Я вернусь, – пообещал он, – и ты пожалеешь об этом.

– Дешевый трепач, хвастун паршивый! – завизжала Пэт и рассмеялась.

Она увидела, как он открыл дверь и выбежал из квартиры. Дверь осталась распахнутой. Пэт подъехала к двери и закрыла ее, а потом проверила оба замка, желая убедиться, что все в порядке.

– Боже мой, —шептала она, – где ты, Джо? Где ты, мой мальчик?

Она надеялась, что Джо услышит ее мысли и отзовется, она всей душой надеялась на это. Неужели ты не понимаешь, что только со мной можешь быть в безопасности? Я сделаю все, все, чтобы помочь тебе. Пожалуйста, приходи домой! Приходи домой, ко мне...

Рэнди ехал на запад по скоростной трассе имени Эйзенхауэра – он возвращался в Бервин. Его глаза воспалились, его клонило ко сну. Рана на ноге затянулась и покрылась темной затвердевшей корочкой. Он очень надеялся, что туда не попала инфекция. На шоссе было спокойно, компанию Рэнди составляли всего несколько машин. Перед ним простиралось шоссе, казалось, что Бервин находится за миллион километров отсюда.

Он побывал в мотеле АМХ, где ему отказались помочь, заявив, что частным лицам регистрационные книги не выдаются. Рэнди хотел было расспросить клерка о Джо Мак-Эри, но передумал и сунул ему двадцать долларов. Тот разрешил Рэнди просмотреть регистрационные записи за последний месяц. Фамилии Мак-Эри в этих списках не было, впрочем, Рэнди и не рассчитывал увидеть ее здесь. Удрученный, он закрыл книгу. На этом ему пришлось закончить свой неудачный поход.

Расспрашивать больше было некого. Рэнди запер машину и начал обходить близлежащие кварталы Чикаго. Он искал лицо с фотографии, это лицо он узнал бы даже в густом гриме.

Он наблюдал драки, встречал проституток разных сортов – девочек, женщин и даже мальчиков, видел разбитые машины. Но он не встретил ни одного человека, похожего на Джо Мак-Эри.

Да, по правде говоря, Рэнди и не ожидал увидеть его. Но он надеялся. Боже, как он надеялся!

Остановив машину против дома родителей, Рэнди увидел, что в гостиной до сих пор горит свет. Раздосадованный, он удивился, что родители до сих пор не спят. Он никак не рассчитывал на это и не был готов к новому разговору с матерью. Он хотел только одного – подняться к себе наверх и завалиться спать... Поиски он продолжит завтра. И черт с ней, с работой. Теперь это не имело значения.

Рэнди вошел в подъезд, нащупывая в кармане ключи. Наконец он нашел их и приготовился отомкнуть замок. Но прежде чем он успел это сделать, мать раздернула шторы и распахнула дверь.

– Рэнди, – сказала она, отступая в сторону и пропуская его в прихожую, – ты только не делай глупостей. Мы с отцом, как нам кажется, поступили правильно.

Рэнди заглянул в гостиную и увидел двух мужчин в штатском. Они спокойно сидели в креслах, держа в руках чашки с кофе. Увидев Рэнди, один из них встал.

В дверях гостиной появился отец.

– Сын, это детективы из департамента полиции, они занимаются делом Чикагского Резака. – Отец по всей форме представил незнакомцев. Рэнди показалось, что таким образом он пытается завоевать их расположение. – Они хотели бы поговорить с тобой.

– Это ты позвонила им? – Рэнди взглянул на мать.

– Я подумала, что это – самое лучшее, что можно сейчас сделать, Рэнди.

– Сын, в один прекрасный день ты поймешь, что это был единственный выход, – подал голос отец.

– Я не буду разговаривать с этими людьми.

– Боюсь, вам придется это сделать, – сказал один из детективов.

Другой поставил чашку с кофе на кушетку. Потом встал и протянул руку.

– Я – Пит Мак-Грю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю