355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст) » Слеза богов Крондора » Текст книги (страница 4)
Слеза богов Крондора
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:42

Текст книги "Слеза богов Крондора"


Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

– Что еще?

Джеймс подумал.

– Она умудряется проанализировать ситуацию, как говорится, «на ходу». Я не могу представить себе, чтобы она действовала необдуманно и безрассудно.

Арута жестом попросил Джеймса продолжать.

– Логично предположить, что Джазара очень образованна. Несмотря на акцент, она свободно владеет нашим языком. Она читает на большем количестве языков, чем я, и, будучи благородного происхождения, наверняка разбирается в протокольных вопросах, церемониях и тому подобном.

– Все, что ты сказал, соответствует рекомендациям, что были в письме Пага. – Арута указал на другой свиток, лежавший на столе. – Но у тебя нюх на вещи, которые может не заметить даже такой могущественный чародей, как Паг.

– Тогда, ваше высочество, осмелюсь подтвердить: Джазара – именно такой советник по магии, который вам нужен.

– Хорошо. – Арута поднялся. – Тогда я хочу немедленно с ней познакомиться.

Джеймс поспешил открыть дверь перед принцем. Не будучи больше старшим сквайром двора Крондора, он оставался личным сквайром Аруты и обычно прислуживал ему, когда не отлучался, выполняя поручения принца.

За дверью принца ожидал Брион, недавно назначенный старшим сквайром. Брион был сыном барона Ястребиного оврага, находившегося в восточных горах герцогства Вабон. Высокий, стройный блондин был трудягой, к тому же очень сообразительным, и, как никто другой, подходил для утомительной работы в должности старшего сквайра – работы, которую сам Джеймс никогда не любил. Мастер церемоний де Лейси и его ученик Джером радовались новому назначению, поскольку раньше им приходилось выполнять некоторые обязанности Джеймса, когда тот уезжал по поручению принца. Джеймс наблюдал, как Брион последовал за Арутой, оставив бывшего старшего сквайра с остальными сквайрами ожидать распоряжений на день. Когда Арута сел, Брион кивнул Джерому, который подошел к большим дверям, чтобы открыть их и впустить придворных. С достоинством, которое Джеймс до сих пор находил впечатляющим, старый мастер церемоний встал посередине – так, чтобы входящие прежде всего увидели бы его, де Лейси.

– Проходите и внимайте! – объявил все еще мощным голосом мастер церемоний. – Принц Крондора на троне и готов выслушать просителей.

Он развернулся и зашагал к возвышению, на котором располагался трон, в то время как пажи провожали придворных на предназначенные для них места. Большинство из присутствовавших часто бывали при дворе и точно знали, где должны стоять, однако некоторые новички нуждались в помощи мальчика, который объяснил бы им тихонько правила придворного этикета. А Брайан де Лейси был ярым сторонником выполнения всяких правил.

Джеймс увидел, как вошли и заняли свои постоянные места несколько офицеров и вельмож из свиты Аруты. За ними последовали просители, которые смогли убедить кого-то из придворных, что им необходимо лично поговорить с принцем. Первой шла Джазара, которая вскоре должна была превратиться из новоприбывшей в официального члена двора. Джеймс был поражен. Волшебница сменила пыльную походную одежду на традиционное одеяние своего народа. С головы до пят ее покрывал темно-синий шелк, который, по мнению Джеймса, ей очень шел. На ней было гораздо меньше драгоценностей, чем носили женщины ее положения, однако она надела украшения высочайшего качества – брошь, с помощью которой закрепила на плече вуаль (на родине волшебницы женщины прикрывали этой вуалью нижнюю часть лица в присутствии незнакомцев), и крупный браслет из золота, украшенный изумрудами. Бывший вор невольно улыбнулся, представив, сколько денег можно получить, если продать все это какому-нибудь мелкому торговцу в Крондоре.

– Ваше высочество, – объявил мастер де Лейси, – двор собрался.

Легким кивком головы Арута дал сигнал к началу.

Джеймс огляделся по сторонам, чтобы проверить, нет ли поблизости Уильяма. У младшего офицера гвардейцев принца не было повода здесь находиться, однако, принимая во внимание историю с Джазарой, Джеймс решил, что Уильям может появиться.

– Ваше высочество, – снова заговорил де Лейси, – позвольте представить вам леди Джазару, которая прибыла в Крондор из Звездной Пристани по рекомендации герцога Пага.

Арута кивнул волшебнице, приглашая подойти поближе. Джазара приблизилась к нему уверенной, легкой походкой человека, рожденного при дворе. Джеймс много раз видел, как самые смелые и уверенные в себе просители терялись под пристальным взглядом принца, однако Джазара спокойно дошла до нужного места и изящно поклонилась.

– Добро пожаловать в Крондор, Джазара, – сказал Арута. – Герцог Паг рекомендовал тебя. Желаешь ли ты служить нам?

– Всем сердцем и душой, ваше высочество, – ответила девушка.

Де Лейси подошел, встал между Джазарой и принцем и начал церемонию принесения присяги. К радости Джеймса, она была короткой и четкой. За годы службы короне ему частенько приходилось вооружаться терпением, участвуя в более сложных и продолжительных ритуалах.

– …и я клянусь своей жизнью и честью, ваше высочество, – закончила Джазара.

После этого к ней подошел отец Белсон, жрец ордена Прандура и советник принца по храмовой политике, и торжественно провозгласил:

– Прандур, Очищающий Огнем, Лорд Пламени, освящает эту клятву верности, да послужит она для защиты и помощи в трудные времена. Пусть все знают, что эта женщина, Джазара из дома Хазар-хана, теперь верная и преданная слуга принца Аруты.

Белсон проводил Джазару до места, назначенного ей при дворцовых церемониях. Оно располагалось рядом с его собственным, чтобы они были поблизости на тот случай, если Аруте понадобится совет в вопросах, касающихся магии или веры. Джеймс взглянул на оставшихся просителей и понял, что – слава богам! – этим утром прием будет коротким. Просителей было всего двое, а большинство придворных, похоже, торопились куда-то по своим делам. Арута, к радости всех, кроме де Лейси, предпочитал действия церемониям. Всеми торжественными приемами, ежемесячными балами и другими официальными праздниками занималась его жена.

Джазара поймала взгляд Джеймса и слегка ему улыбнулась, а он улыбнулся в ответ. Уже не в первый раз Джеймс подумал, могло ли быть в этом нечто большее, чем простое выражение дружелюбия, и тут же мысленно одернул себя. Взгляд Джеймса на женщин немного отличался от взгляда среднестатистического жителя Королевства, его ровесника: он любил женщин и умел с ними ладить, хотя иногда они его удивляли. Однако хотя он и наслаждался близостью с женщиной, как любой мужчина, при этом он старался избегать сложных отношений. А отношения с одним из советников принца будут не намного легче, чем с членом его семьи, поэтому он постарался отогнать от себя неподобающие мысли. С легким вздохом сожаления он сказал себе, что все дело в ее иноземном происхождении.

Когда прием закончился и все разошлись, Арута встал с трона и подошел к Джазаре.

– Вы уже устроились?

– Да, ваше высочество, – ответила волшебница. – Мой багаж доставили во дворец утром, и с ним все в порядке.

– Покои вас устраивают?

– Да, ваше высочество, – улыбнулась она. – Мастер Кулган немного напугал меня своими описаниями, но думаю, он подшутил надо мной, потому что они оказались более просторными, чем я думала.

– У Кулгана весьма своеобразное чувство юмора. – Легкая улыбка коснулась губ Аруты. – Сквайр Джеймс покажет вам Крондор, и, если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к нему.

– Благодарю вас, ваше высочество.

– Как известно вашему высочеству, прошлой ночью у нас уже была своеобразная экскурсия, – усмехнулся Джеймс.

– Утром я видел документы, – кивнул Арута. – И прежде чем вы продолжите прогулку по городу, прошу вас обоих в мой кабинет.

Брион поспешно распахнул дверь, и Арута пригласил Джеймса и Джазару войти.

– Сквайр Брион, – сказал Арута прежде, чем закрыть за собой дверь кабинета, – узнайте, какие поручения для сквайров есть у мастера де Лейси этим утром.

– Слушаю, сир, – поклонился Брион и ушел.

Арута сел.

– Джазара, скажу без обиняков: если бы я хоть на мгновение усомнился в вашей верности, то вы бы здесь не стояли.

– Понимаю, ваше высочество, – кивнула она.

– Джеймс, пожалуйста, как можно быстрее перескажи нашему новому магу все, что мы на данный момент знаем о Кроулере. Я понимаю, что тебе придется открыть часть своей личной истории, поскольку начать следует с конфликта Кроулера с пересмешниками – это важно для понимания мотивов его поступков. Будь откровенен. У меня сложилось впечатление, что нашу юную леди нелегко шокировать.

Джазара улыбнулась, но Арута оставался серьезным.

– Кроулер приложил руку ко многим беспорядкам, творившимся в последний год или около того. Он косвенно замешан в ситуации, которая представляла нешуточную угрозу независимости Королевства, и является виновником того, что наши отношения с соседями на востоке обострились. Чем сложнее его найти, тем сильнее я беспокоюсь. – Принц взглянул на Джеймса. – Ничего не забудь. И не возвращайся во дворец, если только я не пошлю за тобой специально, до тех пор пока не почувствуешь, что Джазара увидела все, что надо.

– Я ничего не забуду, ваше высочество, – пообещал Джеймс, кланяясь.

Джазара тоже поклонилась и вышла вслед за сквайром из кабинета принца в боковой коридор.

– Куда сначала, миледи? – спросил Джеймс.

– В мои покои, – ответила Джазара. – Я не собираюсь бродить по Крондору в этом одеянии. К тому же без посоха я вообще чувствую себя не вполне одетой.

– Ладно, пойдем в твои покои, – улыбнулся Джеймс.

– Я еще не видела Уильяма, – заметила Джазара, пока они шли по дворцу. – Он что, меня избегает?

Джеймс взглянул на нее. «Хм, действительно придется быть откровенным», – подумал он.

– Уверен, что дело не в этом, – ответил сквайр. – Он не только член королевской семьи, но еще и младший офицер. У него много обязанностей. И если мы не наткнемся на него во время нашей прогулки, то я знаю, где можно найти его вечером.

– Хорошо, – сказала Джазара. – Нам нужно поговорить, и чем раньше, тем лучше.

Джеймс заметил, что она больше не улыбалась.

3
КЛЯТВА

Часовой отсалютовал.

Джеймс поприветствовал его в ответ, а Джазара уже была поглощена осмотром Крондора. Она снова переоделась в дорожное платье и держала в руках окованный железом посох, а волосы стянула в хвост. Джеймсу показался занятным контраст между ее изысканно-элегантным обликом утром при дворе и теперешним подчеркнуто деловым видом. Две совершенно разные женщины…

Они отправились в путь еще до полудня, первым делом посетив лавки и торговые ряды в той части города, которая называлась Богатым кварталом. На прилавках здесь выставлялись очень дорогие и очень красивые вещи для солидных и состоятельных людей. Джазара задержалась в нескольких магазинах, чем вызвала неодобрение Джеймса, так как он не видел смысла в разглядывании товаров, которые не собирался приобретать. Ему уже приходилось несколько раз сопровождать принцессу Аниту в походах за покупками, во время которых он не только охранял принцессу, но и следил за ее дочерью, Еленой. Это была единственная ситуация, когда он не наслаждался обществом Аниты.

Джеймс провел Джазару и по так называемому Купеческому кварталу, где находились лавки торговцев и мастеровых старшин. В центре этого района располагалась кофейня. Они зашли туда ненадолго, чтобы выпить по чашечке кешианского кофе, который, по словам Джазары, оказался не хуже того, что она пробовала дома. Это заявление вызвало улыбку у официанта Тимоти Баррета, младшего сына владельца кофейни. В этой кофейне часто назначали встречи деловые люди, чтобы обсудить разные вопросы и подписать документы на грузы, прибывающие с караванами или на грузовых судах.

Покинув Купеческий квартал, Джеймс и Джазара обошли один за другим рабочие районы. Солнце уже зашло, и то и дело им встречались отряды патрульных.

– Наверное, – сказал Джеймс, – нам лучше вернуться во дворец.

– Но мы еще не видели большую часть города, так?

– Да, – согласился сквайр, – просто я не уверен, что тебе стоит появляться там после наступления темноты.

– Квартал бедноты?

– Да, а еще доки и Рыбный город. Там даже днем опасно.

– Думаю, я уже доказала, что могу постоять за себя.

– Безусловно. Но я считаю, что всегда лучше свести возможные неприятности к минимуму. Они и сами нас найдут.

– Ладно, тогда продолжим завтра, – засмеялась волшебница. – А что насчет Уильяма? Ты говорил, что он, скорее всего, будет вечером свободен?

– Давай срежем путь здесь, – Джеймс указал на боковую улочку. – Уильям наверняка сейчас в «Радужном попугае».

– Это солдатская таверна?

– Не совсем, хотя многие завсегдатаи заведения Лукаса – его старые друзья, участвовавшие вместе с ним в Войне Врат. Просто Уильяму нравится это место.

– Девушка? – Джазара покосилась на Джеймса.

Джеймс покраснел и решил, что лучше не лукавить.

– Да. Уильям встречается с Талией, дочерью Лукаса, уже несколько недель.

– Это хорошо, – сказала Джазара. – Я боялась, что он все еще…

– Любит тебя? – закончил Джеймс, так как она внезапно замолчала.

– Что я ему еще нравлюсь – так будет правильнее, – не глядя на Джеймса, поправила его Джазара. – Я совершила ошибку, и…

– Послушай, это, конечно, не мое дело, – прервал ее Джеймс. – И если ты не хочешь об этом говорить, то не нужно.

– Нет, я хочу, чтобы ты кое-что узнал. – Она остановилась. – Потому что ты его друг. Так ведь?

– Да, это так, – согласился Джеймс. Когда Уильям прибыл в Крондор, Джеймс стал для него чем-то вроде наставника.

– А я хотела бы, чтобы мы тоже стали друзьями.

– И я этого хочу, – кивнул Джеймс.

– Так вот… Ты, наверное, знаешь, что Уильям ходил за мной по пятам с тех пор, как стал интересоваться женщинами. Я была на несколько лет старше и воспринимала его как надоедливого щенка, не более того. – Она замолчала и устремила взгляд куда-то вдаль, как будто погрузившись в тяжелые для себя воспоминания. Джеймс терпеливо ждал, не перебивая. – У меня начался роман с человеком, который был старше меня, – одним из моих учителей. Не самый благоразумный поступок. Он был кешианцем, я тоже, и он разделял мои взгляды на магию и ее применение. Мы быстро сошлись, но наша связь была очень… странной. Моя семья никогда не одобрила бы наши отношения, но вместо того, чтобы запретить мне встречаться с этим человеком, двоюродный дедушка потребовал от моего возлюбленного, чтобы он отказался от меня. – Джазара медленно пошла вперед, приводя мысли в порядок. Джеймс последовал за ней. – И он оставил меня и покинул Звездную Пристань, вернувшись в Империю.

– И получил за это какое-то вознаграждение, я уверен.

– Не без этого. Возможно, он просто не захотел ссорить меня с отцом или испугался, ведь у моего деда длинные руки.

– И? – спросил Джеймс, ожидая продолжения.

– Мне очень помог Уильям. Я была обижена, напугана, а он был рядом. – Она взглянула на Джеймса. – Милый молодой человек, благородный, добрый, сильный и страстный, а я чувствовала себя покинутой. Без него я бы… – Она вздохнула, не договорив.

– И что же? – пожал плечами Джеймс.

– Через некоторое время я поняла, что наши отношения тоже не имеют перспективы. Уильям – сын герцога, его ждет другая судьба, а я просто… использовала его.

Джеймс подавил в себе желание заметить, что это не самый неприятный способ быть использованным.

– Ну, он хотел… – вместо этого пробормотал сквайр. – Я имею в виду…

– Да, но я старше и должна была подумать о последствиях. Поэтому я разорвала нашу связь. Боюсь, таким образом я повлияла на его решение покинуть Звездную Пристань и отправиться в Крондор.

Они свернули на другую улицу и направились к таверне, на вывеске которой был изображен попугай с перьями всех цветов радуги.

– Ну, я уже, как мне кажется, достаточно знаю Уилли и думаю, тебе не стоит переживать по этому поводу, – сказал Джеймс. – Он сам мне сказал, что все равно всю жизнь хотел стать солдатом.

Джазара собиралась ответить, но не успела произнести ни слова, как вдруг Джеймс выхватил шпагу и бросился вперед с криком:

– Будь осторожна!

Чародейка перехватила посох поудобнее и устремилась за сквайром. Она увидела, что дверь в таверну приоткрыта, а перед ней лежит мертвый солдат. Изнутри помещения доносились звуки схватки.

Джеймс распахнул дверь ударом ноги и прыгнул внутрь. Джазара вбежала за ним с посохом наготове. Им открылась ужасная картина. На полу валялись двое убитых – судя по оружию и одежде, наемники. Среди обломков мебели виднелись бездыханные тела посетителей бара, а около камина лежала молодая женщина, и вокруг ее головы растекалась лужа крови.

В углу с мечом наизготовку стоял Уильям кон Дуан, приемный кузен королевского дома Крондора и лейтенант личной стражи принца. К нему приближались трое противников.

– Джеймс! – крикнул он, заметив друзей. – Джазара! Помогите! Талия ранена!

Один из нападавших развернулся, чтобы атаковать сквайра. Двое других напали на Уильяма, которому было очень сложно отражать удары огромным мечом. Если на поле боя полуторный меч становился смертельным оружием, то в замкнутом пространстве толку от него практически не было никакого.

Джазара подняла руку, и всю ее фигуру окружил ореол бордового цвета. Она направила заклинание на одного из противников Уильяма, но заряд энергии, не нанеся вреда, ушел в пол у ног предполагаемой жертвы.

– Проклятье! – прошептала волшебница. Она высоко подняла посох и с силой опустила его на голову одного из нападавших.

Бандит то ли почувствовал, то ли боковым зрением уловил ее движение и ушел в сторону. Резко развернувшись, чтобы оказаться лицом к лицу с новым противником, он взмахнул мечом, пытаясь достать Джазару. Уходя от удара, волшебница кинулась на пол.

Однако это позволило Уильяму сосредоточиться на втором бандите и быстро с ним покончить. Джеймс также разобрался со своим противником, а затем рукоятью меча ударил по голове человека, с которым сражалась Джазара. Тот не был оглушен, но отвлекся, чтобы взглянуть на ударившего его, и тут Джазара снова взмахнула посохом. Хруст костей безошибочно возвестил о том, что бандиту пришел конец.

– Что здесь случилось? – спросил Джеймс, оглядывая комнату.

Уильям бросил меч и, опустившись на колени перед Талией, приподнял ее голову. Лицо девушки было бледным, и стало ясно, что жизненные силы покидают ее с каждой секундой.

– О, Уильям… – прошептала она, – помоги мне.

Уильям посмотрел на нее с отчаянием, затем перевел взгляд на Джеймса, который покачал головой, демонстрируя свою беспомощность. Тогда Уильям обратился к Джазаре:

– Ты одна из лучших учениц моего отца. Ты можешь ей помочь?

Джазара опустилась на колени рядом с лейтенантом.

– Мне жаль, Уильям, – прошептала она. – Рана слишком тяжелая. Даже если послать за жрецом… боюсь, уже слишком поздно.

Джеймс присел на корточки рядом с девушкой.

– Талия, кто это сделал?

Талия взглянула на Джеймса.

– Они пришли за отцом. Я не знаю, кто они. Их главарь похож скорее на медведя, чем на человека. – Она закашлялась, и на губах ее выступила кровь. – Они сделали мне больно, Уильям, очень больно.

По щекам Уильяма катились слезы.

– О, Талия, прости меня…

Внезапно показалось, что девушке стало легче. Но Джеймс уже видел, что это происходит с теми, кто вот-вот умрет. На мгновение их взгляд прояснялся и боль как будто отступала, однако Джеймс знал, что именно в эти мгновения умирающий стоял у порога зала Лимс-Крагмы и отчетливо видел оба мира.

– Не беспокойся, Уильям, – прошептала Талия. – Клянусь Кахули, я буду отомщена!

Затем ее голова безжизненно свесилась набок.

– Талия, нет! – Уильям зарыдал. На мгновение он прижал девушку к груди, затем аккуратно опустил на пол и закрыл ей глаза.

– Они должны заплатить за это, Джеймс, – с трудом выговорил он, вставая. – Я найду их.

Джеймс взглянул на вход в таверну. Нападавшие искали Лукаса, отца Талии, и старик, скорее всего, скрылся именно этим путем.

– Подожди, Уильям. Принц оторвет мне голову, если узнает, что я отпустил тебя одного. Ты отомстишь, и мы тебе поможем. Но сначала расскажи, что произошло.

Уильям замялся на мгновение, затем кивнул:

– Хорошо. Мартин и я закончили дежурство и отправились сюда, чтобы пропустить по стаканчику. Мы подошли к таверне и увидели, как они выбегают отсюда. Их главарем был какой-то необычайно огромный человек. Мартин попытался их остановить, и они напали на нас, не говоря ни слова. Если бы вы не появились, я бы лежал сейчас рядом с Мартином, – он указал на мертвого солдата неподалеку.

Джеймс осмотрел место схватки. Все, кто имел несчастье находиться в таверне, были мертвы. В углу на полу лежала другая официантка, Сюзен де Беннет. Ее рыжие волосы разметались вокруг головы, которую отрубили одним точным ударом. Голубые глаза застыли в изумлении. Другие посетители также были изрублены на куски.

– Зачем? – недоумевал Джеймс. – Зачем вламываться и убивать всех подряд? – Он взглянул на Уильяма. – Этот, огромный, погнался за Лукасом?

– Нет. Через запасной вход ворвались еще несколько человек. И как только эти пятеро убийц втолкнули меня в таверну, великан и остальные скрылись.

– Как ты думаешь, куда они отправились? – спросил Джеймс.

Прежде чем Уильям успел ответить, ночь прорезал оглушающий звук взрыва, и здание задрожало. Джеймс выскочил за дверь, Уильям и Джазара устремились за ним. Сквайр взглянул на запад и увидел зеленое сияние и множество летящих камней. Как только грохот взрыва утих, на землю обрушился каменный дождь. Джеймс и его товарищи поспешно укрылись под карнизами крыш.

– Слышите?! – воскликнул Уильям, когда камнепад закончился.

Издалека донеслись крики людей и звон оружия. Они поспешили к тому месту, откуда доносился шум, и вскоре, свернув за угол, оказались на улице, которая вела к городской тюрьме. Тут раздался еще один взрыв, и все трое упали на землю. Темноту снова рассек столб зеленого пламени.

– Все в укрытие! – крикнул Джеймс.

Друзья снова прижались к стенам зданий, чтобы падавшие камни не задели их.

– Что это? – крикнул Уильям. – Квегский огонь?

– Я никогда не видел зеленого квегского огня, – покачал головой Джеймс.

– Кажется, я знаю, что это, – сказала Джазара.

– Не поделишься с нами? – спросил Джеймс.

– Нет, – покачала головой девушка. – Не сейчас.

Когда стук падавших камней утих, они выскочили из укрытия и бегом направились к тюрьме. Добежав до перекрестка, они свернули направо и через несколько минут оказались у другого перекрестка, откуда открывалась ужасающая картина разрушения. В здании тюрьмы, в том месте, где раньше была деревянная дверь, зияла огромная дыра. Внутри виднелись языки пламени, наружу валил дым. Неподалеку за перевернутой повозкой укрывались два стражника и капитан Гаррут, начальник городской стражи. Пригнувшись, Джеймс, Уильям и Джазара добрались до повозки, стараясь держаться под ее прикрытием, а из пробоины в стене тюрьмы постоянно летели стрелы.

Оглянувшись, капитан Гаррут жестом велел им не вставать. Он кивнул молодым людям, потом бросил быстрый взгляд на Джазару и, не дожидаясь, пока его ей представят, сообщил:

– Как видите, у нас здесь некоторые проблемы.

– Что произошло? – спросил Джеймс.

– Проклятые бандиты! Они взорвали заднюю стену тюрьмы и уничтожили половину моего отряда.

– Кто они? – насторожился Уильям.

– Я знаю не больше твоего. Главарь – огромный, лысый, с черной бородой и костяным амулетом на шее. Он размахивал ужасным мечом.

– Это он, Джеймс, – сказал Уильям.

– Кто «ОН»? – удивился капитан.

В это время очередная стрела воткнулась в повозку.

– Тот, – Джеймс взглянул на Уильяма, – кто убил Талию, официантку из «Радужного попугая».

Гаррут медленно выдохнул.

– Дочка Лукаса? Она милая… была… милой девушкой. – Он посмотрел на Уильяма. – Мои соболезнования, Уилли.

– Я вырву его сердце, капитан, – с холодной яростью в голосе произнес Уильям. – Клянусь, что сделаю это.

– Что ж, – сказал Гаррут, – сейчас у тебя есть шанс, парень. Они не дают нам выйти, но может быть, Кто-то из вас попробует отойти назад тем же путем, каким вы пришли, и обогнуть тюрьму с другой стороны.

– А где шериф? – спросил Джеймс.

Гаррут мотнул головой в сторону горящего здания.

– Там, я думаю. Я как раз собирался встретиться с ним, когда все полетело к чертям.

Джеймс покачал головой. Он не испытывал особенно теплых чувств по отношению к шерифу Уилфреду Минсу, однако тот был честным и верным слугой принца, а его сын Джонатан – одним из агентов Джеймса. Сквайр решил выяснить потом, жив ли младший Минс.

– Если шериф и его люди были внутри, когда эти ублюдки взорвали тюрьму, мы не дождемся помощи из дворца еще десять – пятнадцать минут, – сказал Джеймс.

– Да, – подтвердил Гаррут, – и это дает им время осуществить любой, даже самый кровавый план, который созреет в их мозгах. Никто раньше не пытался вломиться в тюрьму, значит, им там что-то очень нужно.

– Нет, – покачал головой Джеймс, – скорее, там кто-то, кто им очень нужен.

– Думаешь, Лукас пошел в тюрьму? – спросил Уильям.

– Может, и так, – ответил Джеймс. – Мы не узнаем, пока не проникнем внутрь.

– Лучше бы девушке остаться здесь, пока не прибудет дворцовая стража, – заметил Гаррут.

– Ценю вашу заботу обо мне, – сухо ответила Джазара, – но я могу за себя постоять.

– Как пожелаете, – пожал плечами капитан.

Они низко пригнулись и вернулись тем же путем, которым пришли, к большому перекрестку, выбравшись из зоны обстрела целыми и невредимыми. Затем все трое выпрямились в полный рост и бросились бежать.

Они быстро добрались до задней стены тюрьмы, в которой зияла еще одна дыра.

– Второй взрыв? – спросил Уильям.

– Первый, – ответила Джазара. – Сначала они взорвали эту стену, чтобы застать врасплох людей, которые здесь спали или ели. – Она указала на стол и перевернутые койки. – Затем, когда те, кто находился в противоположной части тюрьмы, бросились сюда, чтобы помочь своим товарищам, они устроили взрыв с другой стороны и сразу напали на тех, кто был внутри.

– Вряд ли мы теперь найдем здесь какие-либо подсказки, – заметил Джеймс.

Он пригнулся пониже и бросился в дыру, которая вела в комнату стражников, ожидая, что в любой момент может стать мишенью для стрел. Но ничего не случилось, а внутри он обнаружил лишь двоих мародеров. Один упал замертво, даже не успев достать меч, а второй попытался напасть на Джеймса, но Уильям тут же его прикончил. Джеймс поднял руку, призывая к тишине.

Со стороны входа доносились свист стрел и ругань, однако в комнате стражей было тихо. Джеймс махнул Уильяму, чтобы тот встал слева от двери в переднюю комнату, а Джазаре указал на место в нескольких футах позади себя. Затем он подкрался к приоткрытой двери и заглянул в комнату. Полдюжины людей – четверо с луками и двое с арбалетами – растянулись цепью напротив дыры в стене и без устали обстреливали все, что двигалось снаружи. Было ясно, что они просто удерживали Гаррута и его людей, чтобы кто-то внутри мог завершить свое дело.

Джеймс взглянул на Уильяма и Джазару, а затем на отверстие в полу, за которым скрывался ход в подземные камеры. Он знал, что лестница в передней комнате вела наверх, в кабинет и покои шерифа. Куда пошел великан? Наверх или вниз? Джеймс решил, что ему в любом случае понадобится Гаррут со стражниками, чтобы справиться с бандой и ее главарем.

Джеймс поднял вверх три пальца, но Джазара решительно покачала головой. Она ткнула себя пальцем в грудь, показывая, что хочет действовать первой. Сквайр взглянул на Уильяма. Тот пожал плечами, и тогда Джеймс кивнул.

Джазара шагнула вперед, высоко подняв над головой правую руку. Посох она держала в левой. Волоски на руках Джеймса снова зашевелились: вблизи концентрировалась магия. Золотой свет с легким шипящим звуком окутал женщину и собрался в шар на ее ладони. Чародейка метнула его, как большой мяч, и он влетел в комнату, приземлившись между двумя лучниками. Те мгновенно выронили оружие и забились в диких судорогах. Магия задела еще двух бандитов по сторонам, но они удержали оружие в руках и быстро пришли в себя. К счастью для Уильяма, человек, на которого он напал, только что выстрелил из арбалета и теперь пытался его перезарядить.

Второй арбалетчик развернулся и выстрелил, попав в стену над головой Джеймса. Внезапно положение изменилось. Бросив луки, которые стали бесполезными в ближнем бою, лучники схватились за кинжалы. Но Джеймс покончил с одним из бандитов прежде, чем второй вытащил свой кинжал из-за пояса. А большой меч Уильяма выглядел достаточно угрожающим для того, чтобы один из наемников бросил арбалет и выскочил наружу сквозь дыру в стене.

Увидев пытающегося скрыться человека, капитан Гаррут и его люди бросились вперед и настигли его через мгновение. Оставшиеся внутри бандиты встали на колени и подняли руки, показывая, что сдаются.

Гаррут жестом приказал двум своим стражникам охранять арестованных.

– Их больше, чем шестеро, – сказал он Джеймсу. – Я со своими людьми прочешу подвал, а вы трое проверьте верхний этаж.

– Кто там обычно находится? – спросил Джеймс, кивнув в знак согласия.

– Там парни дремлют, перед тем как заступить на ночное дежурство, и еще писец по имени Деннисон… – Он взглянул на обезображенные тела. – Сомневаюсь, что кто-нибудь из них остался в живых. – Гаррут потеребил бороду. – Налет организован безупречно. Они точно знали, когда напасть. Наших ребят было мало, и они практически не имели возможности защищаться, к тому же подкрепление не могло добраться сюда быстро. – Он направился к ступеням, ведущим вниз, и двое стражников последовали за ним.

Джеймс махнул Уильяму и Джазаре, все трое подошли к лестнице, ведущей на второй этаж… и тут же невольно присели, так как наверху раздался еще один взрыв.

Когда дым над ступеньками рассеялся и пыль осела, капитан Гаррут закричал:

– Он направляется к Северным воротам!

Джеймс не мешкал.

– За мной! – крикнул он и выскочил наружу сквозь пробоину в стене.

Оглядывая заполненную людьми улицу, Джеймс заметил голову и плечи огромного человека, возвышавшегося над прохожими словно башня. Человек пробирался сквозь толпу зевак, собравшихся посмотреть, что случилось в тюрьме. Джеймс, Уильям и Джазара устремились за гигантом.

На ходу Джеймс оглянулся и увидел, что люди Гаррута ввязались в бой с полудюжиной наемников.

– На помощь рассчитывать не приходится! – крикнул сквайр Уильяму и Джазаре.

Люди, которых растолкал великан, не успели прийти в себя, как их снова разметали по сторонам – на этот раз Джеймс со своими товарищами.

– С дороги! Именем принца! – кричал сквайр.

Его трудно было расслышать в шуме толпы, и поэтому вскоре Джеймс позволил более сильному и коренастому Уильяму бежать впереди. Люди сами разбегались в стороны, заметив мундир офицера дворцовой стражи и услышав оглушительный голос Уильяма:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю