355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст) » Слеза богов Крондора » Текст книги (страница 19)
Слеза богов Крондора
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:42

Текст книги "Слеза богов Крондора"


Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

18
СЛЕЗА БОГОВ

Когда они вышли из пещеры, солнце уже садилось.

– Ты можешь поднять корабль? – спросил Джеймс Кендарика.

– Сейчас? – Он покачал головой. – Я попробую, но думаю, что после всего, через что мы сегодня прошли, лучше подождать до утра.

– После всего, через что мы прошли, я не намерен ждать. Медведь уже неподалеку, и чем быстрее мы извлечем Слезу, тем счастливее я буду.

Солон кивнул. Многочисленные порезы и ранки на его теле кровоточили. По пути им встретились еще несколько слуг мертвого лича – гоблины, с которыми пришлось сражаться, и еще два скелета-воина. Кроме того, они наткнулись на следы бойни и разрушений, учиненных рабами храма Черной Жемчужины. Очевидно, спасенные ими заключенные нашли оружие в бараках и решили не проявлять милосердия к тем, кто пытался их остановить.

Джазара на скорую руку перевязала свое кровоточащее плечо.

– Боюсь, – сказала она, – что если мы наткнемся еще на кого-нибудь, то нас одолеют.

– Нас постоянно почти одолевали, – откликнулся Джеймс, – однако удача на нашей стороне.

– Удача – это результат тяжелой работы, – назидательно заметил Солон. – По крайней мере, так говорил мне отец.

– А я все равно принесу дары Рутии, когда вернусь в Крондор, – заявил Джеймс. – Даже несмотря на то, что временами она ведет себя как капризная стерва, – добавил он шепотом.

Солон засмеялся, услышав это. Они добрались до побережья рядом с кладбищем затонувших кораблей.

– Если получится, – сказал Кендарик, – то корабль поднимется и от берега до него возникнет облако плотного тумана. Он должен провисеть достаточно долго для того, чтобы мы успели пройти на корабль, достать Слезу и вернуться.

– Должен? – переспросил Джеймс. – Что значит «должен»?

– Ну, – пожал плечами Кендарик, – у меня не было возможности проверить эти заклинания. И над длительностью я еще работаю. В конце концов, волшебство будет удерживать корабль на поверхности, пока не удастся извлечь весь груз. А пока, возможно, около часа.

– «Возможно, около часа»?! – Джеймс раздраженно покачал головой. – Ну, тогда пора начинать.

Кендарик закрыл глаза и протянул руку Джазаре, которая достала из своего мешка свиток. Она передала бумагу подмастерью, и он начал читать.

Сначала море вокруг корабля успокоилось и высокие волны стали расходиться, формируя расширявшееся кольцо неподвижной глади. Затем на поверхности появился туман, и вершина мачты закачалась. Корабль начал подниматься. Первыми из-под воды появились изодранные паруса и поломанные рангоуты, потом мокрые веревки, свисавшие с нок-рей, и отсыревшие полотнища знамен на флагштоках. Через несколько минут судно было на поверхности.

К доскам прилипли морские водоросли, а крабы сбегали с палубы обратно в море. Туман вокруг корабля стал плотнее, и через несколько мгновений корабль прекратил движение.

Кендарик повернулся к Джазаре и Джеймсу. На его лице было написано искреннее изумление.

– Сработало!

– У тебя были сомнения? – спросил Солон.

– Вообще-то нет, но никогда нельзя быть полностью уверенным…

Джеймс посмотрел на Кендарика с едва сдерживаемой яростью.

– Даже не пытайся представить себе, что я сделал бы с тобой, если бы выяснил, что храмовый артефакт не имеет отношения к твоим предыдущим провалам. Если на самом деле просто «заклинание не сработало»… – Он попытался взять себя в руки. – Идем на корабль.

Кендарик ткнул туман носком сапога, а затем встал на него.

– Пружинит, – заметил он.

– Мы теряем время! – сказал Солон, также ступив на твердую белую пелену.

Остальные последовали за монахом, который спешил на корабль по магической туманной дороге.

* * *

Добравшись до судна, они обнаружили несколько свисавших с борта веревок, по которым и забрались на палубу. Джеймс и Кендарик с легкостью поднялись наверх, а вот раненым Солону и Джазаре потребовалась помощь. Оказавшись на палубе, все в первую очередь огляделись.

Все вокруг покрывала слизь, а полусгнившие трупы, придавленные балками и запутавшиеся в веревках, уже начинали наполнять воздух зловонием. Запах гниющей плоти и солоноватый морской воздух вызвали у Кендарика рвотный рефлекс, и он перегнулся через борт.

– Куда нам идти? – спросил Джеймс.

– Сюда, – Солон указал на заднюю дверь кормовой башни, ведущую на нижние палубы. Крепко держась за подсохшую веревку, они осторожно спустились вниз по скользким ступенькам узкой лестницы.

Как только они оказались внизу, Джазара зажгла факел, так как внутри корабля было темно как ночью. Мерцавший огонек немного осветил помещение, и на стенах заплясали тени. Вода убывала с нижних палуб очень медленно, так что им приходилось пробираться по колено в воде.

– Сюда, – сказал Солон, указывая на дверь в следующую каюту.

На полпути к ней Кендарик вдруг вскрикнул.

– Что такое? – спросил Джеймс, схватившись за меч.

– Что-то ударилось о мою ногу!

Джеймс облегченно вздохнул.

– Рыба. Знаешь, иногда попадается в океане.

Кендарика это не убедило.

– Здесь мог прятаться и монстр.

Джеймс покачал головой, но ничего не сказал.

Добравшись до двери, они обнаружили, что она заперта.

– Кто-то взломал замок, – сказал Джеймс, осмотрев ее, – но под напором воды он, похоже, снова закрылся, и теперь дверь замурована наглухо. Проще будет сорвать ее с петель.

Солон сшиб петли молотом, и дверь вылетела под напором воды. За ней находились два помещения, в которых обнаружилось множество тел. Солон взглянул на один из трупов, подплывший к его ногам. Плоть отслаивалась от костей, а лицо было изъедено рыбами. В глазницах трупа зияла пустота.

– Верный и преданный служитель Ишапа, – уважительно произнес Солон. Затем он заметил что-то внизу и протянул туда руку. Отцепив от пояса трупа большой молот, Солон поднял его вверх: – Боевой молот Люка Д'Орбена! Когда-то он принадлежал ишапианскому святому из Бас-Тайры. Это реликвия, которую храм бережет как сокровище. Этим молотом, как знаком верной службы, награждается лидер моего ордена. Магический талисман огромной силы и отличное оружие. – Он снова взглянул на тело. – Это брат Майкл из Саладора. – Монах с сожалением покачал головой. – Следовало ожидать, что именно он возглавит отряд, охранявший Слезу.

– Что ж, забери молот, – сказал Джеймс, – и давайте наконец найдем Слезу и уберемся с корабля, пока он снова не пошел ко дну.

– Сюда. – Солон указал на проход к кормовому трюму.

Когда они подошли к очередной двери, монах достал из-под туники крохотную цепочку, на которой висел небольшой голубой камень, мерцающий слабым светом.

– Слеза Богов уже рядом.

– Что это? – спросил Джеймс.

– Осколок прежней Слезы. Верховный жрец дал мне его, чтобы я смог определить местонахождение реликвии, если бы она исчезла с корабля.

Джеймс потянулся к дверной ручке, но Солон воскликнул:

– Подожди!

– Что на этот раз? – спросил сквайр.

– Вокруг Слезы установлена защита. Если бы Медведь или кто-то из его людей подобрался к Слезе, прежде чем корабль затонул, она бы сработала.

– И в чем же заключается эта защита? – язвительно спросил Джеймс, раздраженный тем, что узнал об этом в последнюю минуту.

– Душа дракона была однажды захвачена и заточена. Она освободится и нападет на любого, кто приблизится к Слезе, если не соблюсти необходимые ритуалы.

– И ты, конечно, собирался рассказать нам об этом рано или поздно, так? – В голосе Джеймса звучал нескрываемый сарказм.

– Пока мы не нашли Слезу, в этом не было смысла, сквайр. В общем, зверь неразумен и нападет на любого из нас, если вырвется на волю.

– Разве дракон может поместиться в грузовом трюме? – удивился Кендарик. – Они ведь очень большие!

– Это не дракон, а его дух. Призрак, если так понятнее.

– Все, что ты сообщил, ничуть не улучшило мое настроение, Солон, – сказал Джеймс. – Почему бы тебе не сказать нам что-то хорошее, для разнообразия?

– Я знаю ритуал, который позволит изгнать дракона и вернуть его в мир духов.

– Это хорошо, – пробурчал Джеймс.

– Но на это потребуется время.

– Не хорошо, – покачал головой Джеймс. – Попробую угадать: дракон будет нападать на нас, пока ты станешь пытаться изгнать его?

– Да.

– А за то время, пока мы сражаемся с драконом, а ты пытаешься изгнать его, корабль может затонуть.

– Да, – сказал Кендарик.

– День не задался с самого утра, – вздохнул Джеймс, – и становится только хуже. – Он взялся за дверную ручку. – Давайте уже покончим с этим!

Он открыл дверь, и перед ними предстала комната, в которой не было никакой мебели, кроме стола.

– Это каюта капитана, – сказал Джеймс. – Наверняка он отдал ее в распоряжение храму и спал где-то в другом месте.

– А вот и Слеза, – сказал Солон.

На столе стоял большой ящик с вырезанным на крышке изображением дракона. Он излучал таинственный синий свет, и даже Джеймс почувствовал магию, исходившую от него.

Мерцание света вокруг ящика стало для них единственным предупреждением. Внезапно в каюту ворвался ветер, сбив Кендарика с ног. В воздухе возник образ – паривший дракон, как будто сотканный из прозрачной золотой пыли.

– Держите его подальше от меня, – крикнул Солон, – иначе мне не удастся его изгнать!

Джеймс взмахнул мечом, чтобы отвлечь существо, а Джазара подняла посох, держа его над головой обеими руками, и начала читать заклинание.

Дракон переключил свое внимание на Джеймса. Его прозрачная голова дернулась вперед, и Джеймс почувствовал, как его обдало ветром. Однако он в полной мере ощутил удар по голове и даже охнул от боли, пытаясь удержать зверя подальше от Солона.

Бросив взгляд на монаха, сквайр увидел, что тот держит перед собой молот Люка Д'Орбена и, закрыв глаза и бешено шевеля губами, произносит ритуальное заклинание.

Джазара тем временем закончила свое заклинание, и в воздухе возник сгусток алой энергии. Он быстро пересек каюту и поймал дракона в ярко-рубиновую сеть. Призрачное создание забилось в ней и попыталось напасть на Джазару, однако сеть ему помешала.

– Как долго она сможет его удерживать? – спросил Джеймс.

– Не знаю, – сказала Джазара. – Я никогда не делала этого раньше.

– Как Кендарик?

– Без сознания, но жить будет.

Член гильдии сидел сгорбившись у переборки, и его подбородок покоился на груди. Он как будто спал.

– Рад это слышать, – сказал Джеймс. – Эта тварь бьет, словно мул копытом.

Голос Солона зазвучал громче. Они повернулись к нему. Очевидно, он заканчивал заклинание. Джеймс и Джазара с изумлением наблюдали, как золотой дракон увеличился в размерах и, казалось, натянул сеть до критической точки. Однако, как только прозвучали последние ритуальные слова Солона, создание уменьшилось до крохотной золотой точки, которая сверкнула перед их глазами и исчезла.

Оказавшаяся пустой сеть опустилась в воду и тоже исчезла.

– Все кончено, – объявил Солон.

– Прекрасно, – сказал Джеймс. – Давайте возьмем этот проклятый ящик и уберемся с корабля, пока еще чего-нибудь не случилось!

Солон кивнул и, подвесив на пояс второй молот, аккуратно поднял ящик со Слезой Богов. Джеймс и Джазара подхватили под мышки Кендарика. Когда они поставили подмастерье на ноги, он зашевелился и промычал:

– Что такое?

– Идем, – сказал Джеймс. – Пора домой.

– Это лучшее, что я слышал за много дней, – сказал Кендарик. Он отвел руки Джеймса и Джазары в сторону. – Я сам могу идти.

Они снова забрались наверх по скользкой лестнице. На время подъема Солону пришлось передать ящик со Слезой Джеймсу, однако на палубе он снова забрал его себе. Джеймс, Джазара и Кендарик спустили веревки на таинственный туман, и Солон, снова передав ящик с камнем Джеймсу, последовал за ними.

На землю опускалась ночь. Они поспешили к берегу.

– Проклятье, – воскликнул вдруг Джеймс, когда они подошли к скоплению скал.

– Что такое? – спросил Кендарик.

– Там… На побережье вооруженные люди.

– Сбежавшие рабы? – предположила Джазара.

– Не думаю, – откликнулся Джеймс. – Смотри!

Они увидели, как вниз с холмов спускается массивная темная человеческая фигура. От ее груди исходило красное сияние.

– Медведь! – воскликнул Джеймс.

– Туман слабеет, – сказал Солон, и сквайр тут же почувствовал, как его нога начала погружаться в белую пелену.

Они поспешно преодолели последние десять ярдов и решительно направились к побережью.

– У нас есть выбор? – задумался Джеймс.

– Нет, – сказал Солон. – Придется сражаться.

– У вас нет выбора, а мое терпение подходит к концу! – прогремел из тьмы голос Медведя. – Отдайте мне Слезу, или мы уничтожим вас.

– Зачем тебе Слеза? – спросила Джазара. Они остановились на границе между скалами и песчаным побережьем. Люди Медведя приблизились, обнажив оружие.

– Зачем?! – ответил огромный человек. – Разве монах тебе не сказал? Слеза позволяет говорить с богами, не так ли, ишапианец? А кроме Ишапа, есть и другие боги!

– Ты глупец, если не боишься могущества Ишапа! – крикнул Солон.

– У меня есть все, что нужно, чтобы позаботиться о вас, ишапианцах! – сказал Медведь, указывая на амулет. – Вы не сможете до меня даже дотронуться. – Он вытащил большой меч. – А я смогу достать вас! Теперь отдайте мне Слезу!

Внезапно в скалах над ним появилась фигура человека, который присел и прыгнул. Это Уильям кинулся на Медведя, сбив гиганта с ног.

Неожиданная атака привела в замешательство всех. Ближайший к Джеймсу наемник повернулся к Медведю, и Джеймс воспользовался этим мгновением, чтобы вонзить меч ему в спину. Человек умер, даже не успев развернуться к сквайру лицом.

Солон поставил ящик со Слезой на песок и снял с пояса молот Люка Д'Орбена, вознеся про себя молитву Ишапу. Джазара направила посох на людей Медведя, и в воздухе сверкнул магический заряд.

– Я буду защищать Слезу! – крикнул Кендарик, вытаскивая меч.

Уильям несколько минут, боролся с огромным пиратом, пытаясь сорвать амулет с его шеи, однако Медведь страшным ударом отбросил молодого лейтенанта назад.

Уильям тяжело ударился о землю, но, несмотря на боль, быстро перекатился и поднялся на ноги.

Медведь тоже вскочил.

– Храбрый поступок, мальчишка, – сказал он с дьявольской улыбкой. – За это я убью тебя быстро.

– Помоги мне! – крикнул Уильям наверх, где на уступе стоял и следил за происходящим Сиди.

– Достань амулет, парень, – пожал тот плечами, – и тогда я помогу тебе. Без него ты сам по себе. – Он выглядел разочарованным.

Отчаяние наполнило Уильяма.

– Кахули! – закричал он. – Ты обещал, что я не останусь один!

– Кахули? – расхохотался Медведь. – Ты взываешь к младшему богу?! – Он взял в руки амулет и указал туда, где находилась Слеза. – С этим амулетом я неуязвим. А когда у меня будет Слеза, я обрету силу богов. Я сам стану богом!

– Кахули! – снова прокричал Уильям, запрокинув назад голову. – Я требую мести!

Внезапно раздался громкий звенящий звук, который заставил Джеймса, Джазару и нескольких пиратов закрыть руками уши. Даже Медведь отступил на шаг. Только Уильяму, казалось, звон ничуть не повредил. Потом между ним и Медведем возник бледный, но различимый силуэт.

– Талия! – ахнул Уильям.

– Ты не один, Уильям, – улыбнулась девушка. Она шагнула к Уильяму и влилась в его тело.

Он тут же засиял магическим светом, и его доспехи начали изменяться.

Все присутствующие в изумлении следили за превращением Уильяма. Его плечи, и без того массивные, стали гораздо шире. Обычные стальные доспехи крондорского офицера окрасились темно-красным, почти черным цветом. На голове лейтенанта появился шлем, который скрыл его черты, а прорези для глаз засияли красным светом.

– Я – Кахули, – прогремел голос, который не принадлежал ни Талии, ни Уильяму. – Бог мести.

Он поднял руку, в которой появился огненный меч. С невообразимой быстротой он полоснул по руке Медведя.

Огромный пират вздрогнул и с выпученными от ужаса глазами попятился назад.

– Я истекаю кровью! Я чувствую боль!

Вытащив меч, он ударил по облаченной в красное фигуре и тут же почувствовал в руке отдачу, когда воплощение бога мести приняло удар. Уильям-Кахули сделал новый выпад, и Медведь тут же увидел глубокий кровоточащий порез на груди.

– Нет, – вопил он, отступая, – этого не может быть!

Медведь попытался нанести еще один удар, однако бог мести, заключенный в тело Уильяма, снова отразил его. И сразу после этого, не медля больше ни секунды, он вогнал свой меч по рукоять в живот Медведя.

Тот упал на колени, сжимая огненный клинок.

– Нет. – Пират-убийца так и не мог поверить в происходящее. – Ты сказал, этого не может быть. Я не могу умереть. Ты обещал мне! Обещал, что я никогда не умру! – Он упал на песок, уставившись в небо единственным глазом: – Ты говорил… я… не умру…

Фигура в красном постояла над ним несколько мгновений, затем сверкнула и превратилась обратно в Уильяма.

У молодого воина подкосились ноги. Упав на колени, он поднял голову и огляделся. Тень Талии снова появилась перед ним.

– Мы сделали это, Талия, – тихо произнес он. – С ним покончено.

Призрак молодой девушки улыбнулся ему.

– Теперь я обрету покой, Уильям. Спасибо тебе.

– Нет, Талия! Останься, прошу! – По щекам Уильяма текли слезы.

– Не могу, – прошептала Талия, исчезая. – Жизнь – для живых. У тебя впереди долгая жизнь, а я должна занять новое место на колесе судьбы. Прощай, любимый.

Прежде чем полностью исчезнуть, Талия засияла ярким светом на короткое мгновение и, протянув руку, дотронулась до щеки Уильяма. Затем растворилась в воздухе.

– Прощай, Талия, – прошептал Уильям, продолжая плакать.

Джеймс огляделся и увидел, что люди Медведя сбежали. Убрав меч, он увидел, что Солон аккуратно подобрал Слезу.

Сквайр и Джазара подошли к тому месту, где молодой воин все еще стоял на коленях.

– Все хорошо, Уильям, – сказал Джеймс. – Она отомщена.

Джазара положила руку на плечо Уильяма.

– И Слеза в безопасности, – сказала она.

– То, что он говорил о Слезе, правда? – спросил Уильям.

– Да, и даже не вся, – ответил Солон. – Слеза обладает огромным могуществом, но оно не будет использовано в злых целях. – Он крепко сжал ящик со Слезой. – Однако это лишь одно из сражений. Война еще не выиграна.

– Что делать с амулетом Медведя? – спросила Джазара.

– Это слишком могущественный предмет, чтобы оставлять его здесь, – сказал Кендарик.

Джеймс мечом поднял талисман с земли.

– Ни за что до него не дотронусь, – заявил он. – Похоже, эта штука вытаскивает на поверхность темную сторону человеческой натуры.

Подойдя к кромке воды, сквайр размахнулся и закинул амулет в море так далеко, как только смог. Во тьме они не видели, как талисман вошел в воду.

– Если судьба благосклонна к нам, – сказал Джеймс, вернувшись к товарищам, – то в Холден Хэде нас будет ожидать отряд солдат, чтобы сопроводить в Крондор.

Изможденные и израненные, они побрели по дороге в Холден Хэд.

* * *

Закат окрасил облака на востоке в розовые и золотистые тона, когда Джазара подошла к хижине Хильды. Увидав жилище старухи, она почувствовала, как ее охватило беспокойство.

Хижина оказалась пуста. Она догадалась об этом еще издалека, так как не заметила ни огня, ни света внутри, в то время как дверь была открыта. К тому же с крыльца исчезли корешки и травы.

Джазара осторожно ступила на крыльцо и вошла в хижину. Единственным, что осталось в ней, были стол и стул. Сундук и другие принадлежности отсутствовали.

На столе лежал свиток.

Джазара подняла его и прочитала:

Девочка, мое время подошло к концу. Я была здесь для того, чтобы следить за злыми силами и помочь тому, кто очистит от них эти места. Вы – храбрые и находчивые молодые люди. Будущее в ваших руках. Служите силам добра.

Хильда.

– Она ушла, – сказала Джазара Уильяму, который взошел на крыльцо следом.

– Кем она была? – спросил лейтенант, входя в хижину.

– Они называли ее ведьмой, – ответила Джазара.

– Но ты ведь не веришь в это, – не спросил, а скорее подтвердил свою догадку Уильям. Он вырос в Звездной Пристани и, как и Джазара, хорошо знал, сколько предубеждений существовало в Королевстве против женщин, практиковавших магию. – Кем она была на самом деле?

– Мудрой женщиной, – сказала Джазара, сворачивая записку и пряча ее за пояс. – Слугой добра. Теперь ее нет.

– Она не написала, куда ушла?

– Нет, – ответила волшебница и посмотрела на Уильяма: – Почему ты пошел за мной?

– Я хотел поговорить наедине. Потом, по дороге в Крондор, мы будем окружены другими людьми.

– Поговорим, пока идем обратно, – предложила Джазара.

Уильям отошел в сторону, давая ей пройти в дверь, и последовал за ней. Через несколько шагов она сказала:

– Говори. Я слушаю.

– Я чувствую себя немного странно. – Уильям глубоко вздохнул.

– Не стоит.

– Я говорил некоторые вещи…

Она остановилась и коснулась его руки.

– Мы оба говорили разные вещи. Ты был молод… мы оба были молоды. Но это… недопонимание, оно в прошлом.

– Так мы с тобой друзья?

– Конечно, – кивнула Джазара.

– Хорошо. – Уильям снова двинулся в путь. – Я потерял ту, которая была мне дорога, но не хочу теперь потерять еще и друга.

– Ты не потеряешь меня, Уильям, – мягко сказала Джазара. Она помолчала немного. – Мне очень жаль, что ты потерял Талию. Я знаю, она была для тебя особенной.

– Да. – Уильям взглянул на Джазару: – Как и ты.

– В ближайшие годы нам предстоит много времени проводить вместе, и я не хочу, чтобы между нами оставались какие-то недомолвки.

– Я тоже не хочу этого.

Остаток пути они шли молча, радуясь тому, что лед между ними начал таять.

* * *

Возвращение в Крондор прошло без происшествий. Патрульный отряд ждал их в Холден Хэде и проводил в столицу Западных земель.

Через четыре дня они проехали через город без всяких церемоний и оказались на дворцовом плацу. Конюшие занялись лошадьми, а Джеймс, Джазара, Солон, Кендарик и Уильям отправились прямо к принцу.

Верховный жрец храма Ишапа ожидал Джеймса и его товарищей вместе с Арутой.

Сквайр и Солон шли впереди. Монах держал в руках ящик со Слезой Богов. Следом за ними вошли Кендарик, Уильям и Джазара.

– Сир, – поклонился Джеймс, – с огромным удовлетворением спешу сообщить вам, что мы выполнили нашу задачу. Слеза Богов в руках у брата Солона.

Солон взглянул на верховного жреца, который шагнул вперед и открыл ящик, находившийся в руках у монаха. В нем покоился огромный кристалл бледно-голубого цвета. Он замерцал таинственным светом, и воздух наполнили тихие, словно музыка вдалеке, звуки.

– Немногие послушники нашего ордена видели Слезу Богов, ваше высочество, – сказал верховный жрец. – Но все присутствующие здесь достойны этой чести.

Некоторое время они стояли, рассматривая Слезу с трепетом и восхищением, затем верховный жрец закрыл ящик.

– На рассвете мы отбываем, чтобы доставить Слезу в главный храм в Рилланоне. Брат Солон лично проследит за этим.

– Если вы не возражаете, – сказал принц Арута, – то я прикажу отряду копейщиков следовать за вами.

Легким кивком верховный жрец дал понять, что у него нет возражений.

– Ты хорошо служишь своему богу, – обратился Арута к Солону.

– Он верный и преданный слуга, – добавил верховный жрец. – И достоин занять место брата Майкла из Саладора. Солон, мы доверяем тебе лидерство в Братстве Ишапианского Молота и хранение молота Люка Д'Орбена.

– Это большая честь для меня, святой отец, – поклонился монах.

– Ваше мужество, – обратился верховный жрец к остальным присутствующим, – и сила духа вернули нам краеугольный камень нашей веры. Храм Ишапа выражает вам свою благодарность.

– Как и двор Крондора – тебе, брат Солон, – сказал Арута и посмотрел на Уильяма. – Ты прекрасно зарекомендовал себя, лейтенант. Это честь для королевских гвардейцев – иметь в своих рядах такого офицера.

Уильям поклонился.

– Член гильдии Кендарик, – произнес Арута.

– Ваше высочество. – Кендарик шагнул вперед и поклонился.

– Ты сослужил короне большую службу. Мы перед тобой в долгу. Понимая, что со смертью вашего мастера в гильдии начался разброд, и учитывая, что это гильдия, находящаяся на попечении короны, мы хотели бы, чтобы ты восстановил ваше братство в ранге нового мастера.

– Это большая честь для меня, ваше высочество, – неуверенно произнес Кендарик, – однако гильдия бедствует. Мошенничество Джората оставило нас без гроша, многие покинули братство…

– Мы обратим на это внимание. Корона не скупится по отношению к тем, кто ей верно служит. Мы пополним вашу казну и восстановим гильдию.

– Ваше высочество, вы так щедры! – воскликнул новый мастер гильдии.

– Леди Джазара, – обратился Арута к молодой волшебнице. – Вы доказали, что я не ошибся в выборе придворного мага.

– Ваше высочество. – Она склонила голову в знак признательности.

Принц Крондора редко улыбался, но на этот раз лицо его буквально озарилось радостью.

– Джеймс, – с гордостью сказал он, – ты, как всегда, проявил себя как верный и преданный слуга короны. Тебе – моя личная благодарность. – Арута встал. – Вы все прекрасно потрудились.

– Это – наш долг и удовольствие, сир, – ответил за всех Джеймс.

– Сегодня вечером мы устраиваем празднество в вашу честь, – объявил Арута. – Отправляйтесь в свои покои и возвращайтесь вечером. Будете моими гостями.

Он вышел из тронного зала, жестом предложив Джеймсу последовать за ним.

– Ты присоединишься к нам? – спросила Джазара у Солона.

– Нет, девочка, – ответил монах из Дорджина. – Как глава братства, я должен убедиться, что Слеза Богов доставлена в Рилланон. До этого момента я не спущу с нее глаз. Так что всего вам доброго – всем вам. – Он махнул двум монахам, тихо стоявшим в углу, чтобы они подошли. Повернувшись, они почтительно поклонились верховному жрецу и следом за ним и Солоном покинули комнату.

– Что теперь? – спросил Уильям Кендарика.

– Я отправлюсь к Моррейн, – радостно сообщил тот, – и приведу ее сегодня с собой. Став мастером гильдии, я буду достаточно обеспечен в глазах ее семьи, и мы поженимся, как только сможем.

– Рада это слышать, – улыбнулась Джазара.

– Ну я пошел, – заторопился Кендарик. – Увидимся позже.

– Могу я проводить вас до ваших покоев, леди? – предложил Уильям.

– В этом нет необходимости, – улыбнулась Джазара. – Рано или поздно я должна научиться ориентироваться в этом дворце. А если заблужусь, то попрошу пажа помочь мне.

Но Уильям знал, что она найдет дорогу.

– До вечера, – сказал он.

– Уильям, – окликнула она, когда он уже собирался уходить.

– Да, Джазара?

Она шагнула вперед и нежно поцеловал а его в щеку.

– Хорошо снова быть с тобой.

Уильям несколько мгновений молча смотрел в ее темно-карие глаза.

– Да, – ответил он наконец и поцеловал ее в ответ, – это прекрасно.

Затем они разошлись по своим покоям.

* * *

Арута сел за стол.

– Полный отчет представишь мне завтра, – сказал он Джеймсу. – Похоже, тебе не помешает отдых перед вечерним празднеством.

– Ну, четыре дня в седле вряд ли можно назвать расслабляющими, однако большинство ран и ушибов уже заживают.

– Слеза в безопасности, вот что главное. Что еще ты выяснил?

– О Кроулере – ничего, – вздохнул Джеймс. – Думаю, этот человек – один из агентов некоего Сиди.

Уильям рассказал Джеймсу все, что он знал о Сиди, включая нападение на герцога Оласко и их последнюю встречу. Джеймс передал принцу рассказ Уильяма и подытожил:

– Похоже, он торговец, предатель, имеющий дело с гоблинами и теми, кто живет к северу от гор. Но занимается и легальной деятельностью. Во всяком случае, он старается произвести именно такое впечатление.

– Но ты что-то подозреваешь?

– Да, и многое. Он слишком много знал, к тому же… – Джеймс замолк. – Я заметил его на скалах над побережьем, когда Уильям сражался с этим пиратом. У меня мурашки по коже пробежали, ваше высочество. Я думаю, что он больше чем простой торговец.

– Маг или жрец?

– Возможно. Ясно, что он стремился вернуть амулет, который был на шее Медведя, и я подозреваю, что именно он и дал его пирату.

– С какими темными силами мы столкнулись? – задумчиво спросил Арута.

– Меня тоже терзает этот вопрос, ваше высочество, – откликнулся Джеймс.

Арута молча встал и подошел к окну, выходившему на плац. Солдаты тренировались, и принц увидел Уильяма, спешившего в бараки холостых офицеров.

– Уильям отлично поработал, – сказал принц.

– Когда-нибудь он станет рыцарем-маршалом Крондора, – сказал Джеймс, – если вы, конечно, отпустите Гардана на покой.

Арута повернулся к нему, и Джеймс увидел на его лице некое подобие улыбки – выражение, которое сквайр видел лишь несколько раз за все время, что служил принцу.

– Он сказал мне, что в следующий раз просто уйдет и сядет на корабль в Крайди. А потом я пошлю солдат и верну его назад.

– Что вы собираетесь делать?

– Пусть послужит еще немного, а потом я вызову Локлира и дам ему это место.

– Локлир – рыцарь-маршал?

– Ты сам говорил мне, что, пока я стою во главе армии, мне нужен управляющий. Локлир как раз подойдет на эту должность.

– Согласен, – кивнул Джеймс. – А я вот никогда не любил такие должности.

– Пусть проведет еще одну зиму с бароном Мойэтом, после чего я верну его сюда, а Гардана отправлю домой.

– На этот раз окончательно?

– Да, – засмеялся Арута. – Пусть возвращается в Крайди и рыбачит с Мартином, если ему уж так хочется.

– Мне нужно еще кое-что сделать до вечера, ваше высочество, – сказал Джеймс, вставая. – С вашего разрешения.

– Увидимся вечером, – махнул рукой Арута.

– Ваше высочество, – поклонился Джеймс и вышел из комнаты.

* * *

Арута, принц Крондора и второй по могуществу человек в Королевстве Островов, стоял у окна, погрузившись в воспоминания. С того времени, когда он, еще молодым человеком, принял командование при осаде Крайди в Войне Врат, прошло уже немало лет.

Если боги будут благосклонны к нему, то впереди еще долгая жизнь, однако он, в любом случае, чувствовал спокойствие и уверенность, зная, что судьба его земли в надежных руках таких молодых людей, как Джеймс, Джазара и Уильям. Он позволил себе роскошь насладиться еще одним мгновением покоя и радости, а затем вернулся за стол, к бумагам, которые требовали его внимания.

* * *

Джеймс торопливо шел по дворцу. Ему нужно было сообщить Джонатану Минсу и еще двум своим агентам, что он вернулся. Затем он собирался выйти в город и навестить одного информатора, следившего за любыми вестями о деятельности Кроулера и его банды. Теперь, когда вопрос со Слезой Богов был решен, Джеймс решил сосредоточиться на этом человеке, мечтающем стать королем преступного мира, и раз и навсегда выяснить, кто он такой. А затем избавить от него Крондор.

Джеймс прикинул, что нужно сделать, – если поспешить, то он даже успеет принять ванну перед вечерним праздником.

Сквайр очень устал, но решил, что выспится завтра. А сейчас он занимался тем, что считал важнее всего: служил своему принцу. И был там, где более всего хотел быть, – в Крондоре.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю