412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рене Роуз » Опасность для альфы (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Опасность для альфы (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 12:40

Текст книги "Опасность для альфы (ЛП)"


Автор книги: Рене Роуз


Соавторы: Ли Савино
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Эмбер выдала мой секрет. Я доверял ей, а она тут же рассказывает об этом своей подруге, которая потом кричит об этом на весь мир.

– О черт, нет. – Я подхожу к двери Эмбер, крепко сжимая кулак. Она хочет увидеть большого плохого волка? – Эмбер? Открой.

Если она снова выйдет через пожарную лестницу, то пожалеет.

Аромат ванили и сладкого апельсина.

– Открой дверь, Эмбер.

– Что ты собираешься делать? – Я слышу стук ее сердца даже сквозь дерево.

– Открой сейчас же. Раз… два…

Замок со щелчком открывается. Ее лицо бледное и осунувшееся.

– Мудрое решение. – Я прохожу мимо нее в гостиную.

Она следует за мной.

Я останавливаюсь, сжимая кулаки, как будто это поможет удержать волка в узде. Я не знаю, что, черт возьми, делать. Не хочу угрожать ей последствиями того, что человек узнает наш секрет, – смертью. Я пущу себе пулю в лоб, прежде чем позволю кому-либо причинить вред этой прекрасной женщине.

– Ты нарушила данное мне слово.

Она стоит, сгорбив плечи, опустив глаза в пол.

Поза покорности щелкает во мне выключателем. Член становится твердым, как камень, несмотря на мое разочарование. Неподдельный гнев сменяется похотливым желанием раскрасить ее задницу в красный цвет. Прямо перед тем, как наклоню ее и оттрахаю сзади.

– Я не хотела говорить ей, – шепчет она. – Я погрузилась в видение и… это просто вырвалось. Я сказала ей, что это название твоей байкерской банды.

Беспокойство частично ослабевает. Я переосмысливаю то, что сказала Фоксфайр, и все понимаю. Тем не менее не хочу, чтобы кто-то думал, что мы – волки, будь то название банды или настоящее животное. – Ну, у нас не банда. Что ты ей скажешь, когда она узнает, что мы не называем себя так даже в шутку?

Она сжимается еще больше. Обычно она не была такой трусихой, но я чувствую стыд в ее запахе. Она искренне сожалеет.

Волк урчит, когда я рыщу вокруг нее. – Я не думаю, что ты понимаешь. Оборотни не позволяют людям знать о своем существовании. Это обычная практика – устранять любые угрозы нашему секрету.

Эмбер все еще не двигается. Не уверен, что она вообще дышит. Моему волку нравится доминировать над ней, хотя человеческая часть меня пытается сохранить контроль. Образы того, как я прижимаю ее ручки к стене и шлепаю по милой попке, наводняют разум.

– Ты уже была в опасности, Эмбер. Ты мне понравилась, поэтому я был готов пойти на риск и оставить тебя в живых. Но теперь уже двое знают наш секрет. Ты только что подвергла свою подругу смертельной опасности.

– Пожалуйста, не трогай Фоксфайр. – По ее щеке катится слеза. Ее соленый запах утихомиривает мое недовольство быстрее, чем дротик с транквилизатором. Еще один признак того, что она моя вторая половинка.

Я провожу пальцами по ее волосам, захватываю горсть и медленно откидываю ее голову, обнажая шею. На секунду зрение темнеет, и я борюсь со звериным рыком, требующим ее пометить.

– Непослушная Эмбер, – дышу я ей на ухо, улавливая нотки возбуждения в ее испуганном запахе.

Он возбуждает мой собственный. Я даю ей почувствовать силу своего превосходства. Пусть поймет, насколько опасным созданием я на самом деле являюсь. – Что мне с тобой делать?

Мой телефон звонит, разрушая чары. Я отступаю назад и достаю его из кармана. Увидев на экране имя Седоны, быстро отвечаю.

– Какого черта от тебя ни слуху ни духу?

– Э-э, – говорит мужской голос. – Это Джейсон, друг Седоны. Мы в Сан-Карлосе?

Ужас сковывает душу. – Да?

– Седона… ну, она вроде как исчезла.

– Что значит «вроде как исчезла»? Где она?

– Мы не знаем. Она вышла побегать на пляж и не вернулась. Мы везде искали. Даже пытались вызвать полицию, но, похоже, их это не очень волнует. А потом подумали, может, вы могли бы позвонить в посольство или еще куда-нибудь?

Седона. Моя сестра. Пропала.

Мой зверь поднимается во мне, рвется на поверхность. Передо мной появляется обеспокоенное лицо Эмбер. Я сосредотачиваюсь на ней.

– Я скоро приеду, – рычу, уступая своему волку. – Куда?

Парень понимает, о чем я спрашиваю, и обещает отправить смс с указаниями. Мысль о том, что мне придется ждать, чтобы узнать, куда ехать, – единственное, что удерживает меня от того, чтобы раздавить свой телефон.

– Что случилось? – дрожащим голосом спрашивает Эмбер. И она должна быть напугана. Она разбудила большого хищника, и теперь ей придется иметь дело с последствиями. Я иду вперед, а она отступает, как хорошая добыча, которой является.

– Моя сестра, Седона. Пропала.

– О нет. – Ее глаза расширяются. Она ударяется спиной о стену, но не сводит с меня взгляда. – Что случилось?

В ответ я кладу на стену руки по обе стороны от ее головы, и она оказывается в ловушке моего тела. Одно движение, и если коснусь ее, то потеряю контроль. Пытаясь взять себя в руки, сжимаю кулаки. Опускаю голову, вдыхая ее теплый, сладкий аромат. Эмбер. Моя пара. Она – единственное, что сдерживает меня сейчас.

И только она способна разорвать меня на части.

– Гаррет? – Мое имя на ее губах заставляет меня забыть о моих промахах как брата и моем ужасе по поводу исчезновения Седоны. Я хочу вдыхать аромат Эмбер и только ее.

Вместо этого отступаю назад настолько, что она видит серебристый свет в моих глазах. – Собери сумку и возьми паспорт. Мы едем в Мексику.

– Что?

– Ты экстрасенс. И видишь то, чего не могут другие. Ты поедешь со мной и поможешь ее найти.

– Мне жаль, Гаррет, но я не могу. Мне в понедельник на работу.

– Я не спрашиваю. Ты нарушила правила, человек. Я не могу вот так запросто тебя отпустить, и мне нужно ехать, а значит, ты поедешь со мной. Теперь ты принадлежишь мне.

~.~

Эмбер

Устроившись на заднем сиденье «Рэндж Ровера» Гаррета, я дрожу, хотя в машине не холодно. Двери по обе стороны от меня открываются, и Джаред с Треем проскальзывают внутрь, зажав меня между собой.

Для протокола: я не любительница секса вчетвером или сценария похищения. Наверное, надо было сказать об этом Гаррету, потому что на мой взгляд это не самое лучшее второе свидание.

– Что с адвокатом, босс? Она не выглядит счастливой.

– Она едет с нами. Не дайте ей сбежать, – рычит Гаррет. Он забирается на переднее сиденье и выезжает с парковки. Я пытаюсь застегнуть ремень безопасности. Два моих телохранителя – не утруждаются.

Джаред, который с татуировками, наблюдает за мной, сложив руки на груди, пока Гарретт пробирается через пробки. – Что ты планируешь с ней делать?

– Я сижу прямо здесь, – бормочу я.

– Нам придется ее убить? – хмыкает Трей.

Они шутят. Я практически уверена. Но не на сто процентов. Черт.

– Если бы он хотел ее убить, она бы уже была мертва, и мы бы избавлялись от тела, – говорит Джаред, пока я давлюсь своим вдохом.

– Никакого убийства. Она нам поможет. – Глубокий рокот Гаррета будоражит меня даже в такой напряженный момент.

– О да. – Джаред изучает меня. У него длинные ресницы и ореховые глаза. – Я забыл – она экстрасенс.

– Ты им сказал?

Гаррет встречается с моим взглядом в зеркале заднего вида. – Я ничего не скрываю от своей стаи.

Так значит, здесь нет обратной связи? Я сдерживаю ответную реакцию. Сейчас не время включать адвоката и отстаивать свою позицию. Возможно, когда в машине спадет немного градус напряжения. Я едва могу дышать.

– Думаете, сможете почувствовать пропавшего человека, леди-экстрасенс? – спрашивает Джаред. Одна из его татуировок – скелет, амурно сплетенный с очень пышногрудой, полуобнаженной женщиной. Очаровательно.

– Меня зовут Эмбер, – вкрадчиво произношу я, борясь со страхом. – И ответ – нет. Я не умею пользоваться своим даром. Скорее, все происходит спонтанно.

– Ну, мне нужно, чтобы ты попробовала, – говорит Гаррет с переднего сиденья.

– Я правда не знаю как. – Это правда. И знаю, что он будет винить меня, когда ничего не получится.

– Итак, почему она наша пленница? – наседает Трей.

Я напрягаюсь, так непринужденно он спрашивает, как будто захват пленных – это обычное дело.

– Она проболталась, – бормочет Гаррет.

– Ты ее пугаешь. – Джаред обнимает меня и легонько поглаживает по плечу. – Она дрожит, как осиновый лист.

– Не трогай ее. – От рыка Гаррета сердце ухает вниз. Его глаза светятся серебром в зеркале.

Джаред убирает руку.

Трей отодвигается на своем сиденье, оставляя между нами несколько дюймов. – Да, сэр.

– Понял, босс, – повторяет Джаред.

Они выглядят как панки, но говорят так, будто служат в армии.

Гаррет не закончил. – Если кто-нибудь из вас тронет ее, я разобью вам рожи, ясно?

Неандерталец. Да и парни – сущие неандертальцы. Но я вся трепещу, и какая-то частичка меня наслаждается его собственнической угрозой. Или это просто защита? В любом случае, у меня в животе порхают бабочки.

– Значит, если она попытается сбежать, я просто остановлю ее невидимым силовым полем, – бормочет Трей.

– Ты сейчас мне возражаешь? – требует Гаррет. Его пальцы побелели на рулевом колесе.

– Нет, сэр. – Трей обменивается взглядом с Джаредом, слегка приподнимая брови, как бы говоря: «Что с ним?»

Я немного перевожу дух, увидев этот обмен.

– У Эмбер есть подруга. – Я снова напрягаюсь при словах Гаррета. – Ее зовут Фоксфайр. Она была в клубе.

– Малышка, что напилась и обрыгалась? Я помню, – говорит Джаред.

– Позвони Танку и скажи, чтобы он присмотрел за ней.

– Что? – лепечу я, не успев подумать. – Нет.

– Да…

– Фоксфайр безобидна. Она думает, что «Оборотни» – это название твоей байкерской банды. Клянусь, она никому не скажет, – выпаливаю я высоким голосом, в котором слышится отчаяние.

– Ты рассказала кому-то о нас? – спрашивает Трей. По тому, как падает температура в машине, понимаю, насколько все серьезно. У меня большие проблемы.

– У меня было видение. И я проговорилась. Не причиняйте вреда Фоксфайр.

– Твоей подруге не причинят вреда, – обещает Гаррет. – Клянусь своим волком.

– Мне просто нужен ее адрес. – Джаред делает паузу на середине текста.

Я качаю головой. Слезы жгут глаза. Глупые, дурацкие видения. Тупые оборотни. Я не просила ни о чем таком. – Пожалуйста, – шепчу я.

– Эмбер.

Я встречаюсь взглядом с Гарретом в зеркале.

Он молчит, но его взгляд требует, чтобы я подчинилась его непреклонной воле. Может, у меня стокгольмский синдром? Со вздохом я сообщаю им адрес Фоксфайр.

– С ней все будет в порядке, – заверяет меня Гаррет.

– Да, не волнуйся, – добавляет Трей.

Мы едем в тишине в течение сорока минут, пока не проезжаем указатель на мексиканскую границу. При виде указателя меня бросает в дрожь. Неужели я на самом деле покину страну с волками?

– Эмбер, посмотри на меня. – Гаррет постукивает по зеркалу заднего вида, пока я не встречаюсь с ним взглядом. – Не создавай проблем, – предупреждает он. – Ни в коем случае не привлекай к нам внимания. Не говори, пока тебе не зададут прямой вопрос. Не давай им повода остановить нас, понятно?

Я поджимаю губы. Сердце бешено колотится. У меня серьезные проблемы. Похищена смертоносной стаей волков и увезена в Мексику. Вернусь ли я обратно? Адвокат Эмбер никогда бы не позволила увезти себя из страны незнакомым людям. Она получила высший балл на экзамене по адвокатуре. Она не глупа. В какой момент я поменяла мозги и начала думать вагиной? Я никому не позволю помыкать собой, будь то сексуальный оборотень или нет.

– Все ясно?

Я заставляю себя кивнуть, перед тем как отвернуться. Мне нужно что-то придумать, быстро. С ума сойти, а я всю жизнь пыталась не пускать сумасшедшую Эмбер в свою жизнь.

Наша машина продвигается вперед в очереди. Подъехав к маленькой бетонной будке, Гаррет выключает машину, давая понять, что нам всем нужно выйти, чтобы занести документы внутрь. Он кладет на мое плечу ручище, и мы идем вперед.

Внутри он продолжает направлять меня. Я заполняю бланк туристической визы и подаю его вперед, когда человек за стойкой обращается ко мне.

– Disculpe. – Я молюсь, чтобы Гарретт не говорил по-испански. Его хватка крепнет, когда я спешу дальше. – Tengo un problema…

Гаррет издает негромкий, но отчетливый звук. Предупреждение.

Я глотаю слова. Какого черта я вообще делаю?

– Em… dónde está el baño? – Я спрашиваю про туалет вместо того, чтобы объяснить свою проблему, и Гаррет ослабляет хватку.

Мужчина указывает на табличку Damas на туалете.

Я качаю головой. – Gracias.

Когда мужчина отдает документы, я направляюсь в туалет, Гаррет идет за мной по пятам.

– Я сейчас выйду, – говорю ему.

Внутри я изучаю свои возможности. Как и многие здания в Мексике, маленькая бетонная конструкция сделана просто, с окнами без ширм под потолком, которые открываются на петлях. Тесновато, но я смогу пролезть через маленькое отверстие. Я встаю на унитаз и закидываю ногу на подоконник. Я не успеваю и падаю обратно на пол, пыхтя.

Давай, Эмбер. У тебя получится.

Еще одна попытка, и мне удается зацепить лодыжку за край открытого окна. Сердечко колотится, как у колибри, когда просовываю ногу до колена, затем цепляюсь за верхнюю часть кабинки и подтягиваю другую ногу. Медленно проталкиваю свое тело вперед, под углом, чтобы пролезть в узкий проем. Я понятия не имею, что находится снаружи. Возможно, пограничник с автоматом, который примет меня за преступницу. Но я говорю по-испански. Я могу обосновать свою версию. Нет, лучше не уличать оборотней. Просто скажу им, что плохо себя чувствую и мне нужно взять такси до Тусона. Кто-нибудь здесь с радостью согласится на заработок.

Я извиваюсь и поворачиваюсь, протискиваясь в окно. Запыхавшись, пролазию до талии через окно.

Кто-то схватил меня за лодыжку, и я вскрикиваю, дергаюсь и ударяюсь головой о потолок. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, кто меня схватил, но мое тело загораживает мне обзор. Пытаюсь освободиться, и на мгновение мне это почти удается, но тут две руки хватают меня за бедра, поднимают с насеста и вытаскивают наружу.

Гаррет. Только оборотень настолько силен.

Я сползаю по его твердому, мускулистому телу. Приземлившись на землю, встречаюсь лицом к лицу с недовольным мужчиной весом в двести фунтов. – Что я тебе говорил о побеге от волка?

Соски у меня твердые от того, что я скользнула по его груди. Его чистый запах притягивает меня, напоминая о той ночи, когда он отнес меня в свою квартиру и отшлепал по заднице. Наверное, я спятила, потому что одна половина меня надеется, что он снова накажет меня таким образом. Я втягиваю воздух. – Стоило попробовать.

Он вскидывает бровь, обхватывает меня руками и притягивает к своему твердому телу.

Я подавляю стон.

– Слушай, знаю, что я сволочь, раз притащил тебя сюда. Знаю, что ты сходишь с ума. Но ты не можешь от меня убежать. Мой волк бросится в погоню, а это может быть опасно для тебя. Кроме того, мне нужна твоя помощь. – Он проводит пальцами по волосам, оставляя их взъерошенными.

Его эмоции для меня ощутимы. Я никогда не считала себя не только ясновидящей, но и эмпаткой, но с ним, похоже, это так. – Я даже не знаю, куда мы едем.

Он убирает прядь волос с моих глаз. – Мы едем в Сан-Карлос, где сегодня утром пропала моя сестра. Она тоже оборотень и словно в лету канула.

– Но… кто может похитить оборотня?

Он сжимает зубы, но потом медленно вдыхает и выдыхает. – Я не знаю. Но мы должны ее найти. И как можно скорее.

Перед глазами мелькает образ испуганной волчицы, лежащей на боку в окружении мужчин. Лед стынет в жилах.

Гаррет говорит правду.

~.~

Гаррет

Я бросаю Джареду ключи. – Ты поведешь. – Я веду Эмбер к заднему сиденью и забираюсь рядом с ней.

Достаю телефон и открываю на нем фотографии, пролистываю их, пока не нахожу фотографию сестры и показываю ее Эмбер. – Это Седона. Она вышла побегать на пляж и не вернулась.

Эмбер смотрит на фотографию и закусывает губу. – Думаешь, я смогу понять, где она?

– Может, ты просто попробуешь что-нибудь узнать? Хоть что-нибудь?

Она смотрит на телефон, но, кажется, не смотрит на фотографию. Ее взгляд расфокусирован.

Я сдерживаю разочарование и жду.

Наконец, она говорит дрожащим голосом: – А что, если я увижу что-то, о чем ты не хочешь знать?

– Что ты видишь?

Она смотрит мимо меня в окно, в ее глазах застыло затравленное выражение.

– Что?

– Я видела белую волчицу, на боку, страдающую. В окружении мужчин.

Мой волк почти вырвался из меня. Все мое тело содрогается от почти произошедшей перемены. Мой рык вибрирует в машине.

Я моргаю, но когда бросаю взгляд, Эмбер уже почти на коленях у Трея.

– Сиди тихо, опусти глаза, – шепчет он ей.

Какого черта она у него на руках?

Я притягиваю ее к себе на колени. – Я сказал, не трогай ее. – В моем голосе слышится волк.

– Ты напугал ее, босс. – Трей опускает глаза, его голос тихий и ровный. – Не борись с ним, – предупреждает он Эмбер, и я понимаю, что человек борется в моих руках.

Я ослабляю хватку. – Прости. – Вдохнув ее знакомый аромат в последний раз, я позволяю ей соскользнуть с моих колен на свое место.

Она начинает поднимать взгляд, но снова опускает глаза, замирая, как кролик, который думает, что его не видит ястреб.

Я разжимаю кулаки и протягиваю руку, чтобы погладить ее волосы.

Она не шевелится. – Я же говорила тебе. Никто не хочет знать то, что я вижу.

– Нет, я хочу. – Я готов снова извиниться, когда улавливаю запах ее слез. Мой волк скулит и отступает. Для меня огромное облегчение не чувствовать силу животного, жаждущего свободы. По мере того, как ко мне возвращается разум и логика, меня захлестывает сочувствие к милой девушке, которая, очевидно, считает свой дар проклятием. Как она страдала из-за этого умения. Необходимость защищать и заботиться о ней перевешивает опасность, грозящую Седоне, с которой я в данный момент ничего не могу поделать. Я нежно касаюсь подбородка Эмбер и поднимаю ее лицо. – Ты видела много такого, чего хотела бы не видеть, – стараюсь говорить мягко и сочувственно.

Ее глаза наполняются свежими слезами. – Да.

– Расскажи мне. – Я провожу рукой по ее волосам, вдыхая ее запах. Я не хочу навевать у нее плохие воспоминания, но знаю, что Эмбер не очень-то делится с другими. Может быть, это поможет.

Она качает головой, плечи опускаются. – Всякое бывает. Оборотни, например. – Она кривит губы в язвительной усмешке.

– Ага, мы это уже проходили.

– Я видела, как муж моей школьной учительницы английского избивал ее, как изнасиловали подругу. Я вижу травмы людей, их худшие секреты. Это чертово проклятие. Мне периодически снится щенок, стоящий в крови. – Слезы текут по ее лицу. – И каждый раз, когда он мне снится, кто-то умирает. Сначала отец. Потом мама. Потом социальный работник. Когда была маленькой, я думала, что это все из-за меня.

Я скольжу рукой по ее плечам и притягиваю ее к себе. – Мне жаль, милая. Это ужасно.

Она сопит. – Ага. Я вижу только плохое… – она прерывается, смотрит на меня, ее глаза расширяются, и весь воздух покидает машину.

– Ты думаешь, я плохой? – догадываюсь я и весь окаменею.

Она сглатывает и изучает татуировку на моей руке.

Может быть, я плох для нее. Черт. Тот факт, что она знает о нас, подвергает ее риску со стороны любого члена стаи мстителей, который начнет из-за нее нервничать. А то, что мой волк хочет пометить ее укусом, подвергает ее риску быть привязанной ко мне на всю жизнь или, что еще хуже, умереть от инфекции или кровотечения.

Но я не позволю, чтобы с ней случилось что-то плохое. Несмотря ни на что.

– Ты видишь секреты, – твердо говорю я. – Мое перевоплощение. Но это не значит, что я причиню тебе вред, детка. – Даже когда говорю, я сомневаюсь, что она мне поверит. Я силой заставил ее поехать со мной. Я держал ее в напряжении, чтобы добиться ее молчания.

Она смотрит в окно машины, выражение ее лица пустое.

Черт. Я все испортил.

Глава 6

Гаррет

Мы приезжаем на пляж на закате. Кондоминиумы Пилар представляют собой скопление домиков для отдыха, расположенных на белом песке вдоль берега. Я выхожу из машины и иду к домику, где остановилась Седона, не дожидаясь остальных. Стучу в дверь и слышу голоса молодых людей и бегущие шаги.

– Привет, чувак. – Дверь открывает молодой парень Джейсон, который звонил. Остальные ребята смотрят на меня с осунувшимися лицами. Я познакомился с ними со всеми, когда Седона заезжала по дороге, но, черт побери, если помню все их имена. Здесь пахнет кремом для загара, спиртным и кислым запахом, напоминающим мне рвоту.

Трей, Джаред и Эмбер входят за мной, и группа студентов колледжа собирается вокруг. Они повторяют свои истории, каждая из которых вариация того, что я уже слышал: Седона в то утро пошла на пляж на пробежку и не вернулась. Никто никого и ничего подозрительного не видел. Они поговорили с властями и подали заявление, но поскольку с момента пропажи Седоны прошло меньше двадцати четырех часов, ее не искали.

Я сжимаю кулаки, волк внутри бушует. Чем больше они говорят, тем больше чувствую, что теряю над собой контроль. В итоге я тянусь к Эмбер. Моему волку она нужна рядом, и я готов дать ему все, что он захочет, лишь бы тот не вырвался и не разгромил это место. Дети уже выглядят нервными, их взгляды устремлены на пол или мечутся между мной и остальными. Люди не часто понимают доминирование животных, но на первобытном уровне распознают хищника, когда его видят.

Эмбер прижимается ко мне, скользит рукой по моей талии и сдавливает. Она все еще слишком бледная, покусывает нижнюю губу. Я напугал ее, приведя сюда и не дав ей сбежать. Но вот она здесь, утешает меня. Тепло ее тела, прижатого к моему боку, помогает мне сосредоточиться.

– Хорошо, не знаете, где мы можем снять жилье на ночь? – спрашиваю я. Уже почти стемнело, и я умираю от желания перекинуться в волка и обнюхать весь пляж.

– Вообще-то, мы думали сегодня вернуться домой. Мы могли бы сообщить о похищении властям в Тусоне. Так что можете остаться здесь.

Обычно я стараюсь не привлекать власти, но в данном случае, не зная, что случилось с Седоной, мне нужна любая помощь, которую мы можем получить. Я должен позвонить и родителям, но не хочу волновать ни маму, ни папу, чтобы не развязать войну. Будет лучше, если я смогу найти Седону первым. Если нет, я позвоню им утром. – Хороший план. Спасибо вам всем.

Через двадцать минут друзья Седоны уходят. Мы устраиваемся на месте, мои собратья по стае ищут в холодильнике еду, оставшуюся от студентов колледжа.

– Мы пойдем обнюхаем пляж. – Джаред снимает футболку.

Я напрягаю мускулы, мое тело тоже чешется от желания перекинуться в волка. Хотя доверяю Трею и Джареду, мой волк не успокоится, пока сам не обнюхаю пляж. Но не могу оставить Эмбер одну. Не уверен, что она меня дождется. Ее попытка сбежать через окно туалета на границе заставила меня быть настороже.

– Принеси мне скотч из багажника, – приказываю негромко Трею. Он приподнимает бровь, словно думает, что я спятил, но подчиняется.

Когда он возвращается, беру Эмбер за руку и веду ее в спальню.

Оказавшись внутри, она поворачивается. – Ты в порядке?

– Ага. – Я выдыхаю. Не могу забыть, что она предала нас, как бы сильно мой волк ее ни хотел. – Послушай, детка. Мне нужно перекинуться и обнюхать пляж. Мне очень жаль, что так получилось. – Я разворачиваю ее и сжимаю запястья за спиной.

– Какого черта, прекрати! – кричит она, в ее голосе звучит настоящая паника.

– Тише, спокойнее, – бормочу ей на ухо. Хотя это и необходимо, я скорее соблазняю, чем оскорбляю. Я тверд, как скала, и помню, как ей понравилось быть скованной прошлой ночью. Если смогу придать сексуальности всему действу, то она не возненавидит меня до конца наших дней.

Я работаю быстро, обматываю скотч вокруг ее запястий и беру ее за талию. – Со мной ты в безопасности, адвокат. Ничего страшного не случится. Просто после того маленького трюка с побегом, который ты провернула на границе, мне не по себе оставлять тебя здесь одну, пока я пойду проверю пляж.

Сопротивление Эмбер ослабевает. Я чувствую ее замешательство.

Я чмокаю ее в ухо. – Будь хорошей девочкой, и я обещаю, что вознагражу тебя, когда вернусь, детка. Я даже буду держать тебя связанной.

– Ты садист…

Я прерываю ее тираду крепким поцелуем.

Разорвав его, она смотрит на меня ошарашенно, губы приоткрыты. Стиснув зубы, чтобы не раздвинуть ей ноги и не наградить ее немедленно, я усаживаю ее на стул с высокой спинкой и держу ее там, пока стягиваю скотч. Эмбер тихо и сердито ворчит.

Звучит очень сексуально.

– Ты рычишь на меня, принцесса?

– Не называй меня так!

– Ты такая чертовски милая, когда злишься. – Я фиксирую ее запястья и привязываю ее к стулу.

– Освободи меня, Гаррет. Это не смешно.

Я опускаюсь на колени перед стулом и раздвигаю ноги Эмбер. На ней штаны для йоги, и ее возбуждение просочилось сквозь них. Я прижимаюсь лицом между ее бедер и ласкаю ртом ее промежность через тонкую ткань.

Эмбер подается навстречу моему рту, издавая милейший звук неудовлетворенности. – Мы оба знаем, что тебе нравится быть связанной, адвокат. – Я медленно провожу большим пальцем по ее половым губкам. – Я заглажу свою вину, когда вернусь. Даю слово.

Эмбер выглядит такой красивой, глаза широко распахнуты, волосы взъерошены, полные губы приоткрыты. Мой волк вырывается, и зрение становится четче. Черт. Наверное, я все еще хочу пометить ее. Отчаянно.

Пора уходить.

Я отрываю еще скотча и заклеиваю ей рот. – Прости, милая. Но только так я могу спокойно тебя оставить. Трей будет в гостиной, если тебе что-нибудь понадобится. Я скоро вернусь. Через пару часов максимум.

– Рмфел мфс! – приглушено кричит она.

– Будь умницей. – Я глажу ее по волосам, наблюдая, как покачивается ее грудь, когда она продолжает извиваться. – Ты голодна? Тебе что-нибудь нужно, перед тем как я уйду?

Эмбер хмурит брови. – Ммм, ммм, ммм, ммм, ммм. – Она бьет меня ногой, глаза сужены.

– Нет? Хорошо, детка. Туалет? Думаю, мне следовало спросить об этом, прежде чем заклеивать тебя. Нет? Хорошо. Оглянуться не успеешь, как я вернусь.

Я откидываю ее голову в сторону и покусываю ее шею. – Пожалуйста, не изнуряй себя борьбой со скотчем.

Еще один яростный крик, и я не могу остановить себя, наклоняюсь, чтобы поцеловать ее губы через скотч. Она пытается ударить меня головой.

Усмехаясь, я отступаю назад и смотрю на нее сверху вниз. Ее грудь вздымается, а на щеках румянец. Чертовски великолепна. – Тебе идет такой вид, – говорю я и вижу, как в ее глазах снова вспыхивают гнев и разочарование.

Она замирает и смотрит на меня. – Ук. Оо. – Она четко произносит каждое слово, насколько это возможно за скотчем.

– Вот моя хорошая плохая девочка.

~.~

Эмбер

Для протокола: я собираюсь купить самый большой орехокол из всех существующих. Посмотрим, как Гаррету Макпридуркуволку понравится, если его свяжут и пристроют эту штуку ему между ног.

Сначала я должна выбраться отсюда.

Я в тысячный раз дергаю скотч, но тот не поддается.

Входная дверь с грохотом распахивается. Я сажусь прямее, готовая провести еще один раунд с оборотнем. Но когда Гаррет входит, опустив голову, ссутулив плечи, с морщинками беспокойства на лбу, раздражение покидает меня. Мне не нужно видение, чтобы понять, что он ничего не нашел.

Он без рубашки. На его рельефных грудных мышцах имеется небольшая поросль каштановых завитков, которая дорожкой спускается от накаченного пресса и узкой талии. Как только он взглянул на меня, сразу же появляется выпуклость на его джинсах. Я заметила его возбуждение, когда он связывал меня, и из-за того что сама безумно возбудилась, меня это бесит еще сильнее.

Я издаю вопросительный звук и приподнимаю брови.

– Ничего. – Он качает головой. – От нее не осталось и следа. Мы все трое перекинулись в волков, но я не смог уловить ее запаха. Вероятно, его смыло океаном.

Я издаю очередной утешительный звук. Гарет выглядит таким подавленным.

Он срывает скотч с моего рта, и боль помогает мне вспомнить свою ярость.

– Ой.

– Прости. – Он убирает ленту с моей груди и запястий голыми руками, словно папиросную бумагу.

– Мне нужно кое-что сказать тебе, приятель.

– Не сомневаюсь, вам есть, что сказать, адвокат. – Он выглядит усталым, но довольным, складывает руки на груди, подражая мне. По какой-то причине это выводит меня из себя.

– Забавно. Ты ведешь себя так, будто уважаешь меня. Потому что, насколько я помню, когда уважаешь женщину, то не похищаешь ее и не везешь через границу в Мексику. – Я передаю власть в руки адвоката Эмбер так как едва сдерживаюсь, чтобы не закричать, как сумасшедшая. – Ты же понимаешь, что это худшее второе свидание в истории свиданий. И это о чем-то говорит, потому что первое было невероятно, просто эпически плохим. И… почему ты так ухмыляешься?

– Мой волк думает, что ты очаровательна, когда злишься. Но будь осторожна, маленькая законница. Я сейчас по-настоящему взбешен. И точно знаю, что заставило бы меня почувствовать себя лучше.

– Что именно?

– Например, перекинуть тебя через плечо, отнести на кровать и трахнуть шестью способами до воскресенья.

– Уже почти воскресенье, – голос у меня звучит сдавленно. Либидо возрастает.

– Неа. – Ухмылка Гаррета становится свирепой. – Не до этого воскресенья. До следующего. Неделя секса. – Он наклоняется вперед. – Как тебе такое завершение нашего второго свидания?

– Это не свидание.

– Знаю. Ты уже говорила. Тебе нравится проводить со мной время, адвокат?

– Что? Я не… – Щеки у меня пылают. Черт бы побрал мое либидо за то, что оно выбрало этот момент для перегрузки.

Гаррет подошел достаточно близко, и я всем существом ощутила его усмешку. – Я обещаю, что наше третье свидание будет эпически лучше.

– Послушай. – Я поднимаю руку, желая оставить между нами пространство. Рукой упираюсь в его твердую грудь, что ничуть не помогает мне сосредоточиться. – Твоя сестра пропала. Мы должны ее найти.

Мое напоминание высасывает энергию из комнаты. Проклятье. Вот тебе и награда. Надо было позволить ему подержать меня связанной подольше.

– Да, – вздыхает Гаррет и опускается на пол. Он выглядит на тысячу лет старше. – Ты видела ее в окружении людей, так что она не утонула. И не заблудилась. Ее нет уже двенадцать часов. Ни один человек не смог бы взять ее – она бы вырвала им горло. Значит, это могли быть другие оборотни.

– Хорошо. Ты привел меня сюда, чтобы помочь. Чем я могу помочь?

Он запускает пальцы в свои светлые волосы. – Серьезно?

Я киваю. Мне не нравится быть сумасшедшей Эмбер, боюсь стать ею, но я никогда не была из тех, кто отказывает в помощи нуждающимся. Если Гарет считает, что я могу помочь, то должна попытаться. Даже если он технически похитил меня и связал скотчем.

– Дело вот в чем. Мы подошли к тому моменту, когда я должен позвать отца. Но если он приедет сюда, то приведет сотню вооруженных волков и разорвет этот город на части, не задавая вопросов. Если бы ты смогла получить хоть какую-то информацию до того, как я вызову его, это могло бы уберечь волков, в частности Седону, от неприятностей.

– Но я не знаю, как вызвать видения. Они просто приходят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю