355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рексанна Бекнел » Укрощенное сердце » Текст книги (страница 19)
Укрощенное сердце
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:42

Текст книги "Укрощенное сердце"


Автор книги: Рексанна Бекнел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

– Мы уже зашли достаточно далеко, – пробормотала она.

– Осталось совсем чуть-чуть. Здесь есть маленькая, поросшая мягкой травой полянка, где тебе будет удобно.

– Я не настолько хрупкая, как тебе кажется, Джаспер.

Ронуэн ощутила, как он напрягся. Совсем немного и на несколько мгновений, но она все равно почувствовала.

– Может быть. Но у меня уже вошло в привычку заблуждаться на твой счет, не правда ли, Ронуэн?

Джаспер посадил ее на траву, так что она могла прислониться спиной к валуну, наполовину заросшему ползущими растениями. Она подоткнула юбку вокруг ног и попыталась сосредоточиться. Пришлось констатировать, что ее былая решимость исчезла. Что он имел в виду, говоря, что всегда недооценивал ее?

Потом она взглянула снизу вверх на Джаспера. Он стоял чуть в стороне, расставив ноги и скрестив руки на груди. Остатки решимости растаяли как утренний туман. Мужчина казался неприступным. Суровым и неумолимым.

– Итак, – начал Джаспер, – что ты хотела мне сказать?

Ронуэн нахмурилась.

– Я не могу говорить, когда ты нависаешь надо мной как обозленный бог-громовержец.

Даже в сгущавшейся темноте, при тусклом свете поднимавшейся луны, она увидела, как его губы дернулись.

– Очень хорошо, – пробормотал Джаспер.

Он выпрямил руки, опустился на одно колено и оперся локтями о другое.

– Так лучше?

Ронуэн все равно чувствовала, что он чувствует себя не в своей тарелке и в любой момент готов исчезнуть.

Как же он должен ненавидеть ее за предательство!

Она прикрыла глаза и постаралась взять себя в руки. Если она и дальше будет тянуть время, то никогда не скажет все, что хотела.

Ронуэн решительно прочистила горло, но тут заговорил Джаспер.

– Мне только что пришло в голову, что я не выполнил свой долг перед тобой. Следовало уже давно поблагодарить тебя за спасение моей жизни.

От изумления Ронуэн разинула рот.

– О чем ты говоришь? Это ты спас мне жизнь – перевязал и привез в Роузклифф.

Джаспер склонился ниже. Его лицо было серьезным и даже немного торжественным.

– Ты приняла на себя удар мечом, предназначавшийся мне. Ламонт убил бы меня, если бы не ты. Разве ты не помнишь?

Ронуэн попыталась осознать удивительную новость. Она помнила, как Джаспера поставили на колени два толстых стражника, помнила, как Рис заколебался, когда Ламонт стал подначивать его убить безоружного пленника. Потом Ламонт бросился вперед. Больше в ее памяти не осталось ничего. Она ошеломленно покачала головой.

– Я ничего не помню. Как тебе удалось освободиться?

Джаспер рассказал ей всю историю от начала до конца.

Ронуэн с изумлением слушала, как Рис разозлился на Ламонта, как освободил Джаспера и два врага объединились, чтобы дать отпор третьему.

Закончив рассказ, он несколько минут молчал, а потом проговорил:

– Так что, как видишь, ты опять меня спасла. Десять лет назад ты спасла мне руку, а может быть и жизнь. Сейчас я определенно обязан тебе жизнью. Не помешай ты Ламонту, у меня бы не было ни единого шанса.

Ронуэн поморщилась.

– Ты забываешь, что не далее чем несколько недель назад я пыталась пробить стрелой твое сердце.

– Совершенно верно, – усмехнулся Джаспер. – Но ты уже давно искупила свою вину за неудавшееся покушение. Ты спасла мне жизнь, и я снова у тебя в долгу.

«Ну так заплати свой долг, попроси моей руки, – хотелось крикнуть Ронуэн. – Повтори свое предложение и позволь мне на этот раз согласиться. И тогда все твои долги будут оплачены».

«А как же Рис?» – ехидно полюбопытствовал ее внутренний голос.

Понурившись, Ронуэн сказала:

– Мы оба пережили нелегкие времена. Десять лет назад виной тому был Овейн – валлиец, дурно обращавшийся и предававший своих же людей. На этот раз – Ламонт, англичанин. Но мы… мы живы и… и…

Она опустила голову и посмотрела на свои руки, нервно мявшие ткань юбки. Джаспер был человеком чести и всегда платил свои долги. Ей оставалось только просить.

Она вздохнула и несмело подняла глаза.

– Ты можешь объяснить, почему Рис содержится в тюрьме Роузклиффа? Если он освободил тебя, чтобы ты мог схватиться с Ламонтом, значит, это он спас тебе жизнь, а не я.

При одном лишь упоминании имени Риса Джаспер замкнулся. Даже нахмуренный лоб разгладился. Его лицо стало абсолютно непроницаемым.

– Скажи прямо, чего ты от меня хочешь, Ронуэн? – бесстрастно проговорил он. – Не заставляй угадывать твои мысли. Как показала практика, это у меня не слишком хорошо получается.

Ронуэн стиснула губы и сцепила пальцы.

– Пожалуйста, – начала она, но тут же замолчала. Наружу грозили вырваться эмоции, которые лучше было навсегда похоронить. – Если ты действительно считаешь, что мне чем-то обязан, прошу тебя, отпусти Риса.

У Джаспера задергался глаз. В остальном он остался неподвижен и молчалив словно каменное изваяние.

– Он пленник моего брата, а не мой. Тебе лучше обговорить этот вопрос с Рэндом.

– Но ведь Рис помог тебе. Ты сам сказал. Попроси за него, Джаспер!

Ронуэн всем телом подалась вперед и протянула к нему руку.

Мужчина отпрянул, словно она угрожала ему оружием. Вскочив на ноги, он нервно зашагал взад-вперед по поляне.

– Я уже сделал то, о чем ты просишь. Я просил Рэнда отпустить парня. Но он не хочет. Не забывай, что твой дружок совершил много преступлений. Он уже давно изводит англичан, да и своих соотечественников, которые хотят жить с нами в мире. Однако те преступления – сущая мелочь по сравнению с его последними деяниями. Он похитил Изольду – маленькую девочку. Если бы мы не нашли его лагерь, кто знает, чем бы все это кончилось.

– Он никогда не причинил бы ей вреда.

– Возможно, но лишь до тех пор, покаты была там, чтобы этому помешать, – возразил Джаспер. – Изольда нам все рассказала. Но он не заплатил за это преступление. Потом он вступил в сговор с Ламонтом, чтобы захватить замок Роузклифф.

– Но он же так и не претворил этот план в жизнь!

– И снова потому, что ты все испортила.

В ответ на ее удивленный взгляд, Джаспер усмехнулся.

– Удивляешься, откуда мне это известно? Не забывай, что он еще мальчишка и его эмоциями легко манипулировать. Мне стоило только его слегка подразнить, чтобы выведать правду. Ты покинула Роузклифф раньше, чем он смог осуществить свой план. – Он остановился и взглянул на Ронуэн в упор. – Почему ты это сделала? Скажи, почему?

Она закрыла глаза и отвернулась.

– Такой вопрос может задать только мужчина. Я не хотела, чтобы пролилась кровь – все равно, английская или валлийская. Я не могла помогать Рису, зная, что это произойдет.

– Поэтому ты сбежала.

– Да.

– А я бросился за тобой.

Ронуэн снова подняла глаза.

– Да, ты последовал за мной. Но почему?

Джаспер уже начал было оттаивать, но, услышав вопрос, снова заледенел. Она видела, как напряглось его лицо и скривились губы.

– Почему? Полагаю, ты прекрасно знаешь ответ на этот вопрос. Я все еще хочу тебя. Не более того.

«Не более того». Как глубоко ранили ее эти вполне обычные слова. И все же что-то в его словах было фальшивым. Ронуэн и хотела, и боялась узнать правду.

Она собралась с силами и смело встретила его насмешливый взгляд.

– Ты все еще можешь получить то, что хочешь.

Его хмурый взгляд ясно говорил о том, что разговор лучше не продолжать.

– Вряд ли ты уже достаточно здорова, чтобы заниматься активными физическими упражнениями.

– Ничего, я скоро совсем поправлюсь.

Теперь у Джаспера дернулась щека, а глаза полыхнули яростью.

– Иными словами, ты готова стать шлюхой ради него? Чтобы освободить Риса, ты снова станешь ублажать меня?

Ронуэн было невыносимо слышать его несправедливые слова.

– Я никогда не ублажала тебя ради него.

– Это ты сейчас так говоришь. А что было между нами в ту последнюю ночь? Ты специально выследила и завлекла меня в постель, чтобы я не закрыл боковые ворота.

– Я пришла только ради себя.

– Вот как? Что ж, разница действительно очевидна. Ты распутничала со мной, чтобы обеспечить свой побег.

– Я пришла только ради себя, – повторила Ронуэн, с трудом поднимаясь на ноги. – Ради… ради…

Она не договорила.

– Ради собственного удовольствия? – услужливо подсказал Джаспер.

Он уверенно кивнул и рассмеялся; правда, в его смехе не было настоящей веселости.

– Что ж, ты пощадила мою гордость. Пришла ко мне ради собственного удовольствия. Это утешает. По крайней мере твоего любовника не в чем упрекнуть.

– Он не мой любовник! И тебе это известно лучше, чем кому-либо.

– Возможно, он не обладал твоим телом, но, черт возьми, Ронуэн, слепому ясно, что он владеет твоим сердцем. Все, что ты делаешь, предназначено для него.

Ронуэн казалось, что злые слова эхом разносятся во тьме ночи.

– Именно это так тебя злит? – тихо спросила Ронуэн. – То, что я люблю его сердцем?

Она слышала хриплое дыхание, но ничего более.

– Джаспер, ответь мне. Я имею право это знать.

– Да, – отрывисто бросил он. – Но это ничего не значит. – Он сделал неопределенный жест рукой. – Хватит об этом. Ты сделала мне предложение, но я не могу его принять. Рэнд все равно не освободит Риса, а я больше не стану его об этом просить. Говорить больше не о чем. Пойдем отсюда, – добавил он немного мягче. – Ты совсем измучена. Я отнесу тебя обратно в замок.

Он сделал три шага к ней и неожиданно остановился на расстоянии вытянутой руки. Они сверлили друг друга взглядами. Ронуэн еще никогда не чувствовала себя такой безнадежно несчастной. Она не сомневалась, что после возвращения в замок он никогда больше к ней не подойдет. Но она еще не была готова смириться с такой перспективой, поэтому, не обращая внимания на сердечную боль и на его очевидное желание сделать ей еще больнее, она сказала:

– Ты спал со многими женщинами.

Джаспер отпрянул.

– Это тебя не касается.

– Я знаю, только пытаюсь понять.

– Что же ты хочешь понять?

– Ты бесишься из-за того, что, по твоему мнению, Рис владеет моим сердцем. Скажи, ты старался завладеть сердцем каждой женщины, с которой спал? – настойчиво спросила она.

После долгого молчания Джаспер ответил:

– Нет.

Сердце Ронуэн по непонятной причине забилось сильнее.

– Тогда почему… я хочу сказать, почему для тебя имеет значение…

Она запнулась, не в силах облечь свою мысль в слова. Тут же заговорил Джаспер.

– Ты хочешь спросить, почему это для меня имеет значение в твоем случае? Ты желаешь знать, почему меня доводит до безумия мысль, что ты его любишь? – Он невесело хохотнул. – А ты как думаешь?

Ронуэн шагнула к нему. Лунный свет сделал Джаспера странным, мистическим созданием, сотканным из бледных и темных теней. Холодным и отстраненным. Но он страдал, и вероятнее всего, из-за нее. Она коснулась грубой ткани его туники.

– Скажи мне, – шепотом попросила она, – почему это имеет для тебя значение?

Джаспер буквально впился в нее взглядом и накрыл ладонью ее руку.

– Я был настолько глуп, что надеялся… – Он заколебался, и Ронуэн затаила дыхание. – Я думал, что ты можешь стать для меня хорошей женой.

Ронуэн разочарованно вздохнула, но она подошла слишком близко к цели и не желала отступать.

– Да, ты действительно однажды предлагал мне замужество. Но почему?

Было видно, что Джаспер не хочет отвечать.

– Скажи мне! – потребовала она, даже слегка повысив голос. – Скажи!

– Да потому что я любил тебя!

Выкрикнув это, он заметался по поляне, ероша волосы то одной, то другой рукой. Ронуэн вздрогнула, потрясенная его словами. Она обхватила себя руками за плечи, пытаясь сдержать дрожь.

– А ты мог бы снова полюбить меня, если бы знал, что я тоже очень тебя люблю?

Джаспер так и застыл с поднятыми руками, а Ронуэн внезапно похолодела от неуверенности. Что, если он ответит «нет»?

Джаспер медленно опустил руки и повернулся к ней. Его тело было напряжено, брови удивленно приподняты.

– Если бы я знал, что ты любишь меня… – Он хрипло вздохнул, а в его глазах Ронуэн увидела страх, тоску и надежду. – Ты хочешь сказать, что любишь меня?

Ронуэн медленно кивнула и, судорожно сглотнув, едва слышно произнесла:

– Я очень тебя люблю. Уже давно.

– Неужели это правда? – прошептал Джаспер.

Он протянул руку к любимой, но тут же отдернул.

– Это правда или очередная уловка, чтобы выручить из тюрьмы Риса?

– Это чистая правда, Джаспер, – сказала Ронуэн. – Хотя не стану отрицать, что я действительно хочу спасти Риса. Он не заслуживает того, чтобы сгнить в тюрьме.

– Рэнд и не намерен подвергать его длительному заключению.

– Что? – Она не смогла скрыть искреннего изумления. – Ты говоришь правду?

– Да, – выпалил Джаспер и тут же нахмурился. – Это что-нибудь меняет?

Ронуэн почувствовала такое облегчение, что не могла не рассмеяться.

– Да. Нет. Я имею в виду, это ничего не меняет в моей любви к тебе.

Она замолчала.

– Продолжай! Как насчет Риса?

Ронуэн поняла, что пора забыть о гордости и страхе.

– Это ничего не меняет, Джаспер. Это сильное и глубокое чувство. Но… но мне нелегко смириться с тем, что твой брат станет моим братом после нашей свадьбы… если, конечно, ты все еще намерен жениться на мне, – прошептала она.

– Намерен.

– Правда?

Джаспер подошел к Ронуэн вплотную, взял ее руки и начал целовать. Легкими словно перышко поцелуями он покрывал каждый пальчик. Через несколько долгих минут он поднял голову, и глаза влюбленных встретились.

– У меня были другие женщины, Ронуэн. Я не стану тебе лгать. Но я никогда не хотел от них ничего, кроме минутного удовольствия. Но ты… С того момента как увидел тебя на берегу, я хотел большего. Ты даже не представляешь себе, как мне необходимо быть уверенным в твоей любви, – взволнованно выпалил Джаспер.

Глаза Ронуэн наполнились слезами. Слезами счастья.

– Я так люблю тебя, Джаспер, – рассмеялась она и в испуге прикрыла рот ладошками. – Я не хотела тебя любить, но люблю.

И она оказалась в объятиях любимого, моментально позабыв о боли в боку. Их поцелуй был долгим и страстным.

– Ронуэн… Ронуэн… – бормотал Джаспер, покрывая поцелуями ее губы, щеки, глаза.

– Я люблю тебя, Джаспер.

– Тогда выходи за меня замуж завтра.

– Да.

– Лучше сегодня вечером.

– Договорились.

Джаспер подхватил ее на руки и устремился к замку. Стражники встретили его смехом. Изольда, заметив, как он почти бегом пересекает мост, захлопала в ладоши от радости.

Появившаяся из тени Джослин понимающе улыбнулась, а Ронуэн уткнулась в плечо Джасперу, боясь расплакаться от переполнявших ее эмоций.

– Интересно, в этом замке можно найти уединенное место? – разочарованно пробормотал Джаспер.

– У вас позже будет сколько угодно времени, чтобы остаться вдвоем, – со знанием дела проинформировала Джослин.

– Мы поженимся, – сообщила Ронуэн и, улыбаясь, чмокнула Джаспера в шею.

– Мы знаем, – в один голос ответили Джослин и Изольда.

Пока влюбленные шли через двор, вокруг них собиралось все больше народу: две любопытные служанки, Осборн и еще два рыцаря, Гэвин и Гвен. Все вошли в зал, где их ожидал ухмылявшийся Рэнд. А Ронуэн тем временем во все глаза смотрела по сторонам.

Снаружи Роузклифф казался холодной и очень грозной крепостью, а внутри это был настоящий дом – теплый, приветливый и безопасный.

Неожиданно она вспомнила слова Ньюлина: «Конец света, который ты знаешь».

Да, ее прежняя жизнь закончилась. Однако новая будет лучше. Такой ее сделает любовь.

Эпилог

Когда возвращаешься домой среди своих людей,

Наслаждайся пиром, танцами и песнями.

Из стихотворения неизвестного средневекового автора

Замок Роузклифф

Июнь 1146 года

Зазвонили колокола в часовне, созывая народ на полуденную службу. Гэвин и Гвен путались у взрослых под ногами, возбужденные и радостные.

– Так, дети, – хлопнула в ладоши Джослин. – Хватит хихикать. Крещение – торжественный обряд.

Но при этом она так улыбалась, что никто не воспринимал ее слова всерьез. Хозяйка замка Роузклифф была очень довольна тем, что ее выбрали крестной матерью сына Джаспера и Ронуэн, и ничто не могло испортить ей настроение. Даже собственные шумные отпрыски.

Священник ожидал во дворе, стоя рядом с каменной купелью, которую принесли из часовни. День выдался прекрасный, и Ронуэн настояла на том, чтобы ее сына крестили в величайшей церкви Господа, под аккомпанемент свиста ветра и пения птиц, под голубым куполом небосвода.

Ронуэн держала ребенка на руках, а Джаспер обнимал их обоих. Гордая мать вгляделась в темные немигающие глаза сына, затем подняла голову и улыбнулась счастливому отцу. Хотя на церемонию и последующий праздник собралось много народу, для нее во всем свете существовали только Джаспер и малыш Гай.

– Я люблю тебя, – прошептал Джаспер.

Ронуэн кивнула, не в силах говорить от внезапно нахлынувших эмоций.

– Я тоже люблю тебя, – в конце концов тихо произнесла она, – и этого чудесного малыша, которого ты мне подарил.

– Которого ты мне подарила, – поправил жену Джаспер.

Повинуясь импульсу, она передала ребенка Джасперу, а когда тот с радостью принял драгоценную ношу, украдкой вытерла подступившие к глазам слезы. Как могла она прожить всю жизнь, даже не подозревая, какое это великое счастье – просто смотреть на обожаемого малыша, которого держит на руках любимый муж?

Священник начал церемонию. Гай спокойно отреагировал, когда ему помазали лобик маслом, а когда отец Кристофер поднял кувшин со святой водой и полил ему на головку, малыш даже улыбнулся.

– Я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа, – пропел священник.

Снова зазвонили колокола, и Гай забеспокоился на руках отца. Его крохотное личико сморщилось, и он отчаянно заревел. Джаспер встревожено взглянул на Ронуэн.

– Просто прижми его к груди и успокой, – посоветовала она.

Но когда Джаспер так и поступил, малыш начал жадно шарить ручонками по его груди и открывать ротик. Брови Джаспера полезли на лоб, священник закашлялся, а Джослин и Рэнд рассмеялись.

– Он хочет, чтобы ты его успокоила, – сказал Джаспер, ухмыльнулся и добавил: – Я тоже.

Взяв ребенка на руки, Ронуэн усмехнулась.

– Говоришь, ты тоже хочешь, чтобы я тебя успокоила? Что ж, думаю, это можно устроить.

В глазах Джаспера загорелись огоньки, и Ронуэн ощутила, как внутри у нее разливается тепло. Почти три месяца они воздерживались от физической близости, но сегодня ночью этому придет конец.

– Я люблю тебя, – улыбнулся Джаспер, и колокола Роузклиффа разнесли эту весть по всей округе.

Он любит ее. Она любит его.

Да будет благословенна эта женщина.

Замок Бернард, Нортумбрия

Июнь 1146 года

Зазвонили колокола в аббатстве Святого Иосифа, расположенном в лиге от замка Бернард. Они звонили каждые три часа все дни независимо от времени года.

Эти колокола определяли жизнь Риса в замке, отмечая неизменный ритм его трудовых будней. Два года и месяц он находился под опекой брата Гийома. Временами ему казалось, что с момента его отъезда из Уэльса прошло не менее десяти лет, а иногда – что его увезли с родины всего лишь на прошлой неделе.

Колокольный звон прекратился, и три мальчика, работавшие рядом с ним, тотчас положили щетки, которыми чистили лошадей на протяжении последних нескольких часов. Пора умываться и готовиться к другой работе по замку.

Эдвард, тощий четырнадцатилетний подросток, убежал первым. Последнее время он грезил о дочери леди Бернард – глупой маленькой девчонке, и поэтому уделял повышенное внимание своей внешности. Филипп и Кевин, двенадцати и девяти лет от роду, катались по полу от смеха, наблюдая за его усилиями прилично выглядеть.

А Рис хмурился. В отличие от несмышленых подростков он хорошо понимал, что женщина может сделать с мужчиной. Она способна превратить вполне разумного человека в безумца, а храброго воина – в тряпку.

Разве Ронуэн не искалечила его жизнь?

Рис от злости скрипнул зубами, вспомнив, как сильно любил ее и как много из-за нее потерял. Замок Бернард был его тюрьмой. Он трудился среди мальчишек-оруженосцев, хотя по возрасту уже мог быть посвящен в рыцари. Не то чтобы он так уж стремился получить нормандский титул. Но его, мужчину, вынуждали проводить все время среди мальчишек. Он уже выучил латынь и французский, усвоил правила этикета. Он прислуживал своему английскому хозяину за столом, иногда помогал ему одеваться и выполнял всевозможные поручения. Это, конечно, лучше, чем тюрьма Роузклиффа, хотя Рису понадобилось много времени, чтобы признаться в этом даже самому себе.

Сначала он решительно не желая приспосабливаться к жизни среди англичан, и лишь спустя некоторое время, подвергшись многочисленным физическим наказаниям, понял, что бунтарский дух вредит только ему. Он стал внимательно наблюдать за окружающими, держал глаза и уши открытыми и довольно быстро учился. Несомненно, братья Фицхью имели целью внушить ему английские правила и обычаи. Глупцы, что тут скажешь? Рис никогда не изменит земле, на которой родился.

А пока пусть думают, что добились успеха. Только он все равно остался валлийцем. В его жилах течет кровь суровых обитателей холмов. И этого не изменят ни манеры, ни платье, ни прическа.

Он стал великолепным наездником, превосходно владел мечом, используя не только физическую силу, но и ум. Копьем он действовал лучше, чем все рыцари Бернарда, да и в стрельбе из лука не имел себе равных. Он был подобающе вежлив с братом Гийомом и леди Бернард и все свободное время строил планы мести братьям Фицхью.

Сегодня Рис последним покинул конюшню, предварительно вылив ведро свежей воды в поилку и повесив ведро на крючок. Он ласково похлопал крупного боевого коня по крупу. Выйдя из конюшни, он увидел, что все работники замка направляются в главный зал обедать.

Одна из служанок несмело улыбнулась ему. Он сухо кивнул, но не послал ей ответной улыбки. Рис не забыл, что именно из-за женщины он попал в ссылку на чужбину, и поклялся никогда больше не давать женщине власти над собой.

Деревня Роузклифф

Июнь 1146 года

Изольда слышала, как колокола прозвонили к вечерне. Солнце еще светило на летнем небе, но уже клонилось к закату. Скоро закроют ворота замка. Если она к тому времени не придет домой, мама поднимет шум.

Изольда была охвачена тревогой. После крещения Гая она почувствовала, что в ее жизни должны произойти большие перемены. Не в силах найти себе места, она уговорила свою подругу Эдит пойти с ней в деревню. Теперь ей следует спешить домой, а она вместо этого остановилась у недостроенной городской стены, в том месте, где начинается спуск к морю.

Прислонившись к невысокой каменной кладке, она устремила взгляд мимо стены, отделявшей город от диких полей и холмов, и долго всматривалась в даль, пока колика в животе не заставила ее поморщиться. Все утро у нее что-то было неладно с животом. А теперь начались боли в самом низу. Она прижала ладонь к ноющему месту. Неужели она съела что-то испорченное?

На стену опустился крупный ворон, и Изольда встрепенулась. Она должна спешить домой! Потом из тени выступила маленькая фигурка.

– Ньюлин! – воскликнула девочка.

Старый бард улыбнулся, и его лицо покрылось глубокими морщинами.

– Ты не рассматриваешь возможность еще одного приключения в лесу.

Это было утверждение, а не вопрос.

Изольда отбросила со лба непокорный завиток.

– Конечно, нет, – произнесла она с достоинством.

– Это хорошо, – откликнулся бард. – Кстати, тебя ищет мама.

Изольда раздраженно фыркнула.

– Ну почему она обращается со мной как с ребенком! – воскликнула девочка, вздернула подбородок и расправила плечи. – Мне уже одиннадцать, почти двенадцать, я уже могу выйти замуж! И я вполне могу позаботиться о себе. К тому же, после того как папа отослал из наших краев этого ужасного разбойника – Риса ап Овейна, здесь нечего бояться.

К сожалению, ее возмущенная тирада была прервана резкой болью внизу живота. Изольда даже согнулась, ухватившись за живот рукой. Когда боль утихла, она неуверенно взглянула на Ньюлина.

– Кажется, я съела что-то несвежее.

Бард улыбнулся и принялся в своей обычной манере раскачиваться вперед-назад. Движение было едва заметным, но завораживающим.

– Ты больше не ребенок, Изольда, – торжественно сказал он. – Иди к маме, она тебе поможет. Она будет рада узнать, что ее старшая дочь сегодня стала женщиной.

– Женщиной? – ошарашено переспросила Изольда.

Она некоторое время стояла, прижав ладони к ноющему животу, когда на нее наконец снизошло понимание.

– Женщиной, – повторила она и заулыбалась.

Она так долго ждала этого дня, и он наконец наступил. Теперь ей стало страшно и захотелось к маме.

– Я лучше пойду, – сказала она и, помахав рукой барду, поспешила к воротам.

Ньюлин провожал ее взглядом, пока она не перешла мост, потом закрыл глаза и потер веки пальцами. Ему становилось все труднее фокусировать глядящие в разные стороны глаза на одном предмете. Да и мысли теперь тоже, казалось, разбегались в разных направлениях.

Итак, пока они разделены. Молодая девушка, во многих отношениях англичанка, но валлийка в сердце своем, и заброшенный на много миль от своей земли сердитый юноша, ярый приверженец всего валлийского, но словно губка впитывающий обычаи англичан.

А пока был рожден и крещен еще один младенец, наполовину англичанин, наполовину валлиец.

Потом Ньюлин открыл глаза, улыбнулся и заковылял к своему дольмену. Жизнь изменилась. Она постоянно меняется, обновляется. Иногда искривляется. Но всегда продолжается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю