Текст книги "Укрощенное сердце"
Автор книги: Рексанна Бекнел
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
– Принеси еще один такой же поднос и кувшин вина.
Не останавливаясь, он направился к узкой лестнице, которая вела в подземелья замка. На полпути он встретил стражника и рявкнул:
– Рис ап Овейн находится здесь?
– Да, сэр Джаспер. Лорд Рэнд сказал, что…
– Освободи его.
– Что? – потрясенно воскликнул стражник.
Джаспер продолжал быстро спускаться с лестницы, пока не наткнулся на кованую решетчатую дверь, которая преграждала заключенным путь к побегу. Замок не требовал ключа, но довольно сложная конструкция не позволяла открыть его изнутри.
Рис лежал на соломенном тюфяке спиной к двери. Услышав шаги, вскочил на ноги. Увидев, кто его посетил, он напрягся и сжал кулаки.
– Но, господин, – запротестовал стражник, когда ему удалось догнать Джаспера. – Лорд Рэнд с меня шкуру спустит, если я отпущу этого человека. А сэр Осборн ему поможет. Это же опасный преступник.
– Я знаю это лучше, чем кто-либо другой, – ответил Джаспер, сверля глазами Риса. – Но Ронуэн зовет именно его.
Усталость на лице Риса сменилась возбуждением и тревогой.
– Она зовет меня? – Через мгновение он нахмурился. – Это какой-то обман?
Джаспер быстро открыл дверь.
– Это не обман. Она все еще не пришла в себя, но постоянно произносит твое имя. Я хочу, чтобы она выжила. Поэтому, даже если бы она позвала самого дьявола, я бы сделал все возможное, чтобы привести его к ней.
– Он и есть дьявол, – хмыкнул стражник и, на всякий случай достав из ножен меч, направил его в сторону Риса.
Джаспер не обратил на это никакого внимания. Он распахнул дверь в камеру Риса и сделал знак выходить.
Рис очень устал и отреагировал не сразу. Он немного постоял, глядя на своего извечного врага, и спросил:
– Чувствуешь себя виноватым?
Джаспер спокойно встретил враждебный взгляд юнца и ответил:
– Да.
Это был явно не тот ответ, которого ожидал юный мятежник. Прямота и честность врага явно произвели на него впечатление. Джаспер, помедлив, снова заговорил:
– Я хочу, чтобы она осталась в живых. Если ты хочешь того же, иди за мной. Нельзя терять время.
Он схватил Риса за локоть и потащил к двери.
Но парень высвободил руку.
– Я делаю это для нее, – высокопарно заявил он, – а не для тебя. – Потом он сплюнул на землю между ними. – Ты и тебе подобные ограбили нашу прекрасную землю. Своей жадностью вы сеете хаос. Вы насилуете наших женщин и убиваете мужчин…
– Ронуэн никто не насиловал, – сказал Джаспер, скрипнув зубами от ярости. – А ты все еще жив.
– Надолго ли? – фыркнул юнец.
В тревожном молчании слова Джаспера прозвучали одновременно и угрозой и утешением.
– Сколько она захочет.
Стражник, округлив от удивления глаза, провожал двух врагов, пока они неторопливо поднимались по узкой лестнице, ведущей в зал. Там все слуги бросили работу и тоже следили за странной парой.
Джаспер провел Риса по устланному тростником полу к широкой лестнице, ведущей на верхние этажи замка. Оружия у него не было, и все – от кухарки до пажей – восхищались безрассудной смелостью их господина.
Только одна Изольда осмелилась выступить против очевидных намерений Джаспера. Увидев ненавистного Риса в сопровождении безоружного Джаспера, она схватила за руку ближайшего к ней пажа и прошипела:
– Позови моего отца! Живо!
Мальчик стремглав понесся выполнять поручение молодой хозяйки, а тем временем Джаспер и Рис поднялись по лестнице и скрылись из виду. Тогда она схватила кочергу и, хотя ее сердце замирало от страха, поспешила через зал за ними.
Глава 25
Ронуэн больше не парила. Она опустилась вниз, и теперь лежала на кровати. Это был вовсе не твердый тюфяк, набитый соломой и покрытый овечьими шкурами. И не жесткая койка вдоль каменной стены. Это была удобная и, главное, высокая кровать, так что гулявшие по полу сквозняки Ронуэн нисколько не беспокоили.
Это была чудесная кровать, теплая и безопасная. Правда, если бы не тяжелое одеяло, от которого ей было очень тепло, она, наверное, улетела бы снова. Даже сейчас искушение было велико.
Но одеяло удерживало ее внизу, и, немного напрягшись, она даже могла слышать голоса. Голоса она узнавала. Потом ее осторожно обняла рука, и она улыбнулась. Джаспер не ушел. Он здесь.
Она мечтала, чтобы он остался с ней, удержал ее, не дал улететь. Похоже, он так и сделал. Теперь Ронуэн с превеликим трудом старалась открыть глаза, чтобы наконец увидеть его…
– …Ронуэн, ты меня слышишь?
Кончиками пальцев он погладил ее по лбу, призывая проснуться. Она сделала усилие и все же сумела открыть глаза, но увидела вовсе не лицо Джаспера.
– Рис, – прохрипела она.
Как это могло быть? Она хотела видеть не Риса, а Джаспера. Только Джаспера. Охваченная ужасом, она позволила тяжелым векам закрыться.
– Да, Ронуэн, это я, Рис.
Его рука тяжело легла на ее руку.
– Приди ко мне, любимая. Открой глаза, – просил он, но она была слишком усталой и разочарованной.
– Попробуй еще раз, – проговорил другой голос. – Не отпускай ее!
Ронуэн нахмурилась и постаралась разобрать, кому принадлежит второй голос.
– Она слишком тяжело ранена! – выкрикнул Рис. – Чтобы спасти твою недостойную жизнь, она подвергла опасности свою.
– Зови ее, черт бы тебя побрал! Все остальное потом!
Ронуэн еще раз открыла глаза. Теперь это получилось легче. Ей показалось, что она услышала голос Джаспера. Но в поле зрения был только Рис. Он склонился над ней, брови нахмурены, черные глаза встревожены.
– Ронуэн, я здесь. Не волнуйся, ты в хороших руках. Только не сдавайся.
И он похлопал ее по щеке.
Ронуэн заморгала. Свет был слишком яркий. Наконец расплывающаяся комната обрела обычные формы. Высокие потолки. Гладкие каменные стены. Кровать, на которой ей было так удобно лежать, имела красивый полог из темно-зеленого дамаста, который был открыт, чтобы допустить к ней солнечный свет, льющийся из высокого окна.
Все казалось Ронуэн знакомым, но она не была в этом уверена. Она повернула голову. Движение причинило боль, но она заставила себя оглядеться. Да, она определенно здесь уже была. Потом она судорожно вздохнула и поморщилась от сильной боли в боку. В голове окончательно прояснилось. Она находилась в замке Роузклифф и лежала в постели Джослин.
Но с ней почему-то был Рис, а не Джаспер, и это было очень странно. У нее отчаянно заколотилось сердце.
Почувствовав ее беспокойство, Рис нервно переступил с ноги на ногу.
– Не волнуйся. С тобой все будет в порядке. – Он посмотрел куда-то в сторону, и встревоженное выражение его лица сменилось злобным. – Вина за все ее несчастья лежит на тебе!
– Проклятие! Говори тише. Ты здесь, чтобы помочь ей.
Ронуэн осторожно покрутила головой. Она снова услышала голос Джаспера. Где он? Почему она его слышала, но не могла увидеть? А ей так надо было его увидеть.
– Джаспер, – прошептала она.
Ее тихий призыв привел Риса в ярость.
– Ты расстраиваешь ее! – воскликнул он. – Всякий раз, слыша твой голос, она начинает волноваться.
– Нет, – тихо проговорила Ронуэн.
Но ее голос был слишком слабым, чтобы преодолеть праведный гнев валлийца. Но тут распахнулась дверь и зазвучал еще один голос, звеневший от ярости.
– Отойди от нее! Отойди немедленно!
Изольда. Ее пронзительный крик вернул Ронуэн память. Было ужасное сражение. Но Джаспер уцелел. Рис хотел убить его, но заколебался. Потом кто-то другой… Ламонт! Он решил убить Джаспера собственными руками. Он бросился на Джаспера с мечом… Ронуэн нахмурилась. Больше она не помнила ничего.
– Я убью тебя! – закричала Изольда.
– Уходи отсюда, малышка, – сказал Джаспер.
Рис с нескрываемым презрением обернулся к девочке.
– Убирайся отсюда, девчонка! – отрывисто выкрикнул он.
В это время зазвучал еще один голос. Его обладателем явно был взрослый мужчина, привыкший командовать.
Ронуэн не могла уследить за ходом дискуссии, поскольку говорили все одновременно, поэтому она заставила себя приподняться на локтях. Теперь она по крайней мере видела всех участников сцены – как будто смотрела пантомиму на Рождество. Рис стоял спиной к ней, раскинув руки, словно хотел защитить ее ото всех остальных. Перед ним в дверном проеме стоял новый персонаж. Когда мимо него протиснулась Джослин и взяла его за руку, Ронуэн поняла, что это Рэнд.
Немного в стороне она увидела Джаспера, и ее взгляд остановился на нем. Он поймал в охапку Изольду и отобрал у нее увесистую кочергу. Очевидно, девочка собиралась напасть на Риса.
– Я его ненавижу! – кричала Изольда, вырываясь из объятий Джаспера. – Он сделает ей больно! Он всем причиняет только неприятности. Я хочу… я хочу, чтобы он умер! – взвизгнула она.
– Не надо, Изольда, успокойся, – сказала Джослин и прижала к себе дочь, освободив от нее Джаспера.
Рука Рэнда легла на рукоятку кинжала.
– Почему он не в тюрьме? – грозно спросил он Джаспера, не сводя подозрительного взгляда с Риса.
– Нет! – выкрикнула Ронуэн, хотя криком это можно было назвать только с большой натяжкой. – Не надо, не убивайте его!
Ее услышал только Джаспер. И именно он удержал своего брата.
– Ронуэн, – тихо проговорил он.
Все остальные участники бурной сцены наконец тоже вспомнили, что находятся у постели раненой, и обратили на нее внимание. Ронуэн в полном изнеможении опустилась на подушки.
– Ой! – вскрикнула Изольда, высвободилась из рук матери и бросилась к кровати, предусмотрительно обойдя Риса.
Джослин тоже поспешила к подруге. Рис мельком взглянул на нее, но продолжал настороженно следить за Рэндом и Джаспером.
– Даже не пытайся садиться, – строго приказала Джослин, но суровость ее тона смягчилась доброй улыбкой. – Ты была тяжело ранена, но, слава Богу, теперь начинаешь идти на поправку. Мы так долго ждали, когда ты проснешься. – Она посмотрела на Риса полными слез глазами. – Спасибо за то, что вернул ее в мир живых.
Рис на мгновение смутился, но почти сразу обрел привычное высокомерие.
– Мне не нужна твоя благодарность. Только ее. Если, конечно, твоя благодарность не подразумевает возвращение мне свободы.
Джослин многозначительно взглянула на Рэнда, но тот оставался бесстрастным.
– Мы поговорим об этом позже. А теперь прошу на выход. – Хозяин замка сделал повелительный знак Рису. – У постели больной должны находиться женщины.
– Ронуэн хочет, чтобы я остался! – выкрикнул Рис и обернулся к ней в поисках подтверждения, но Ронуэн отвернулась.
Она исподволь следила за Джаспером, надеясь, что он останется. Ей было необходимо услышать его голос, обращенный к ней.
Но Джаспер, не сводивший с нее печальных глаз, хранил молчание. Он выглядел измученным, словно только что вернулся после боя. Как долго она здесь? Что случилось? Неужели он во всем винит ее?
Потом она вспомнила черное небо в полдень и похолодела. Конец света, сказал Ньюлин. Конец света, каким она его знает.
Ронуэн закрыла глаза, но не смогла удержать две слезинки, скатившиеся по бледным щекам. Ее короткая жизнь в Роузклиффе закончилась.
– Мама, она из-за него плачет! Папа, – опять закричала Изольда, – отошли его отсюда.
Рэнд угрожающе глянул на Риса.
– Ты уйдешь по собственной воле, или мне придется выкинуть тебя отсюда?
Его голос был холоден и тверд словно стальной клинок.
– Он здесь по моей просьбе, – сказал Джаспер.
Ронуэн открыла глаза и увидела, что ее возлюбленный смотрит на своего брата прямо и твердо.
– Он пришел, чтобы помочь Ронуэн, и именно его присутствие привело ее в сознание. И я буду относиться к нему уважительно.
– Я не нуждаюсь в твоем уважении, – усмехнулся Рэнд.
– Не надо… не надо больше, – пробормотала Ронуэн.
Рана в боку болела немилосердно. Но это были всего лишь цветочки по сравнению с болью в сердце. Ничего не изменилось. Она все так же разрывается между преданностью Рису и любовью к Джасперу. Только теперь она даже не в силах контролировать свое собственное тело. Из глаз потекли слезы, которые она, как ни старалась, не смогла удержать.
– Вы закончите свои споры за дверью, – сказала Джослин.
Обойдя кровать, она решительно взяла Риса за руку и потянула к выходу. Он уперся и оглянулся на Ронуэн. Но та лишь покачала головой и прошептала:
– Уходи. Просто уходи.
Рис решительно высвободил руку, но через минуту, показавшуюся Ронуэн вечностью, подчинился. Кинжал Рэнда остался в ножнах. Джаспер втиснулся между Рисом и своим братом, и мужчины покинули комнату. Когда за ними захлопнулась дверь, Джослин прислонилась к ней и облегченно вздохнула. А заметив перекошенное и мокрое от слез лицо Ронуэн, поспешила к подруге.
– Мужчины бывают чрезвычайно утомительными. И если бы они иногда не демонстрировали свою полезность, мы, женщины, уже давно избавились бы от них. – Она взъерошила волосы Изольды и приложила ладонь ко лбу Ронуэн. – Но поскольку их изредка все же можно использовать, приходится терпеть их плохой характер и тупое упрямство. Вытри слезы, Ронуэн. Они договорятся без нас. Ты должна думать только о том, чтобы набраться сил. Ты нас очень испугала, – добавила она.
Джослин осторожно убрала одеяло и стала ощупывать повязку на боку Ронуэн.
– Давай посмотрим, как здесь дела. Изольда, подержи лампу.
В течение трех дней никто не навещал Ронуэн, кроме женщин из замка. Даже лекарь Ромни больше не заглядывал, предоставив уход за раненой Джослин, имевшей способную помощницу в лице Изольды. Ни Джаспер, ни Рис ее не навещали, а на вопрос о них она получила ответ, что с Рисом хорошо обращаются, а Джаспер отправился на охоту.
– Папа привез пару соколов, – сказала Изольда, – но сокольничий будет здесь всего две недели, так что папе и Джасперу надо как можно быстрее узнать все, что можно, о соколиной охоте и уходе за соколами.
Девочка замолчала и посмотрела в окно. День выдался ясным и солнечным.
– Ты бы видела, Ронуэн, как прекрасны эти птицы. У них блестящие мудрые глаза, и смотрят они на тебя так, будто понимают каждое слово. Гэвин от них не отходит. – Ой, смотри.
Она порылась в комоде и наконец извлекла на свет бледно-зеленое платье Джослин, очень простого фасона, но сшитое из тончайшей мягкой шерсти.
– Вот оно! Ты будешь чудесно выглядеть в нем.
Ронуэн платье оставило безразличным. Сегодня ей предстояло впервые ужинать со всеми в зале. Изольда помогла ей вымыть, высушить и расчесать волосы, которые теперь, источая тонкий аромат, рассыпались по плечам.
Зачем все это? Какой смысл заботиться о внешности, если единственному человеку, на которого она хотела бы произвести впечатление, настолько нет до нее дела, что он даже не удосужился навестить ее.
Ей было бы очень приятно увидеть одобрение, а может быть, и восхищение в глазах Джаспера, когда она будет спускаться с лестницы, как это было прежде. Только на этот раз она постарается не свалиться с последних ступенек. Хотя, пожалуй, ей уже ничего не поможет. Ее чарами он уже насытился, а после того как понял, что она оказалась предательницей, должно быть, и вовсе презирает.
Ронуэн постаралась взять себя в руки, чтобы, не дай Бог, не показать свое отчаяние.
– Я лучше надену свое платье, – сказала она. – Ты отлично потрудилась над ним.
Изольда положила платье Джослин на колени Ронуэн.
– Потрогай, какое оно мягкое и приятное на ощупь.
– Оно для меня слишком длинное, – возразила Ронуэн и отложила платье в сторону.
Откинув одеяло, она спустила с кровати ноги и поморщилась от боли. Рана болела почти так же сильно, как в день, когда Ронуэн пришла в себя, но теперь девушка немного окрепла и у нее хватило сил терпеть.
– Тебе нельзя самостоятельно вставать, – встревожилась Изольда.
– Тогда помоги мне, – раздраженно произнесла Ронуэн.
Заметив испуг на лице Изольды, она покаянно вздохнула.
– Прости меня, пожалуйста, Изольда. Я неблагодарная, знаю, но эта праздность сводит меня с ума. И еще я очень беспокоюсь о…
Не дождавшись продолжения, Изольда спросила:
– Ты беспокоишься о ком? О Джаспере?
Ронуэн стиснула зубы. Девочка никогда не уставала петь дифирамбы Джасперу. Она вдохновенно повествовала о том, как Джаспер самоотверженно вынес бездыханную любимую с поля брани, что, по ее мнению, делало их любовниками воистину эпического масштаба, о которых можно слагать поэмы. Ронуэн же точно знала, что, если бы не она, ни один из них не подвергся бы опасности. Но как ни пыталась Ронуэн подкорректировать рассказ, Изольда не желала слушать. Некоторые служанки тоже оказались под впечатлением. Глупые девчонки.
– Почему я должна беспокоиться о Джаспере? – Она встала на ноги, едва сдержав стон, и для верности ухватилась за столбик кровати, посчитав его достаточно надежной опорой. – Меня беспокоит судьба Риса.
Как всегда, упоминание об этом человеке, содержавшемся в подземельях Роузклиффа, привело девочку в ярость.
– Тебе вовсе не надо беспокоиться на его счет, – злобно сверкая глазами, выпалила она. – Его давно следовало повесить. Любой другой бандит, так упорно не желающий раскаяться, уже болтался бы на виселице.
Ронуэн вцепилась в столбик кровати, словно это была ее последняя надежда. Она похолодела, поскольку знала: Изольда говорит правду.
– Что с ним сделают?
Изольда пожала плечами, желая показать, что ничего не знает, но отвела глаза. Ронуэн моментально поняла, что девочке известно намного больше, и преисполнилась решимости выпытать правду.
– Имей в виду, Изольда, Рис вовсе не так жесток, как ты думаешь. На самом деле он добрый и отзывчивый юноша…
– Он злой! Настоящий головорез! – закричала Изольда, покраснев от злости. – У него черное сердце, мерзкий характер и… и никаких манер!
– Это не так.
– Так, так! Но он непременно изменится, когда им займется брат Гийом… – Она запнулась, перевела дух и опять повернулась к комоду. – Если ты обязательно хочешь надеть свое старое платье, мама…
– Кто такой брат Гийом? – удивилась Ронуэн.
Изольда надолго замолчала.
– Я не должна была говорить тебе об этом, – после паузы призналась она. – Собственно говоря, я даже знать об этом не должна.
– Кто он, этот брат Гийом?
– Папа его знает, – в конце концов ответила Изольда. – Он сенешаль замка в Нортумбрии.
– Монах? Сенешаль? – У Ронуэн подогнулись ноги. – Нортумбрия? Риса отправляют в Нортумбрию? Но почему?
– Не знаю. Мне все равно, – надменно ответила Изольда, но, взглянув на Ронуэн, смягчилась и подала ей табуретку. – Сядь, пожалуйста, а то упадешь и рана откроется.
– Нортумбрия… – повторила Ронуэн, начиная осознавать смысл этой кары. – Но ведь это в Англии.
– Северная Англия, недалеко от Шотландии. У папы есть карта всех Британских островов. Я знаю, где находится Нортумбрия, город Лондон и Эйре [4] [4]Ирландия.
[Закрыть]. Да сядь же! – воскликнула Изольда и почти силой усадила Ронуэн.
Некоторое время они молчали. Ронуэн сложила руки на коленях, стараясь смириться с тем, что сама привела своего друга детства к такому концу. Еще сильнее побледнев, она спросила Изольду:
– А что его там ждет? Что монах сделает с ним в Нортумбрии?
Изольда пожала плечами.
– Не знаю. Эту часть разговора я не слышала.
– Это инициатива Джаспера?
– Ты не должна сердиться на Джаспера, Ронуэн, – объяснила Изольда. – Это не его вина, а Риса. Проклятый разбойник сам навлек на себя неприятности.
– Где Джаспер?
– Я же говорила, он вместе с папой занимается соколами.
Страх за Риса придал Ронуэн сил, и она поднялась на ноги.
– Дай мне его, – сказала она, указав на очаровательное зеленое платье Джослин.
Если ей придется бороться за Риса, надо иметь как можно больше преимуществ.
Глава 26
Гэвин помог Ронуэн спуститься с лестницы, Изольда принесла изящную тросточку, вырезанную из вишневого дерева. Джослин внимательно наблюдала, но не задавала лишних вопросов – только поинтересовалась ее самочувствием. Правда, Ронуэн подозревала, что Джослин знает, куда она направилась.
Стражник при входе в подземную часть замка с ней не церемонился.
– Никаких посетителей – таков приказ! – рявкнул он и отвернулся.
Были бы силы, Ронуэн скорее всего попыталась бы прорваться мимо него. Но она понимала, что слишком слаба, поэтому молча повернула назад, проковыляла через зал, вышла во двор и направилась к воротам.
Изольда и Гэвин не отставали от нее ни на шаг. За ними спешила Гвен. У ворот Ронуэн остановилась и тяжело привалилась к холодной каменной стене. Через минуту Гэвин прикатил маленькую деревянную бочку и поставил ее вертикально, чтобы девушка могла сесть. Поблагодарив мальчугана, она села и облокотилась о трость.
Ронуэн была намного слабее, чем считала. Сможет ли она вернуться в свою комнату? Только она не имела намерения возвращаться – во всяком случае, пока не поговорит с Джаспером.
Утро выдалось солнечным и теплым, но после полудня небо затянуло тучами. Охотники еще не вернулись. Ронуэн терпеливо ждала. Когда-нибудь они все равно вернутся, а когда это произойдет, она будет у ворот, и Джаспер не сможет уклониться от встречи.
Изольда суетилась вокруг нее как наседка. Она принесла больной кружку козьего молока, немного изюма и два вида сыра. Все это было завернуто в чистую ткань. Прошло довольно много времени, и лишь убедившись, что все ее попытки разговорить Ронуэн оканчиваются неудачей, девочка удалилась.
Замок жил своей повседневной жизнью, на которой никак не отразилось ее ранение или драма Риса. Два каменщика выкладывали второй ряд камней для укреплений западной стены. Подмастерья грузили грубо обработанные камни на канатный подъемник, после чего, используя исключительно свою мускульную силу, медленно поднимали груз на стену.
Молочница загоняла коров и коз для вечерней дойки. Прачка спешила снять высохшие простыни, пока не пошел дождь.
Угрюмый молодой человек в сопровождении веселого стражника, что-то бормоча, шел клюку, закрывавшему выгребную яму. Кто-то должен их периодически чистить. Эту работу обычно поручали в качестве наказания провинившимся, и ее выполнение, в силу весьма специфического характера, обычно гарантировало отсутствие каких-либо рецидивов.
Ронуэн медленно оглядела двор, причем совсем другими глазами. Замок Роузклифф был эффективной самостоятельной единицей, где высокий уровень жизни обеспечивался постоянной координацией действий всех обитателей. Деревня Каррег-Ду была почти такой же, пока был жив дядя Джослин. Но после его смерти, ввиду отсутствия энергичного лидера, способного поддержать порядок и организовать работу, она пришла в упадок и стала больше походить на Афон-Брин, где жить было тяжело, а обитатели постоянно враждовали друг с другом.
Открытие оказалось весьма неприятным, но с правдой не поспоришь. Замок Роузклифф был хорошим местом для жизни и работы.
Это вовсе не значило, что намерение английского короля править Уэльсом следовало приветствовать. Да и не каждый английский лорд приносит такой мир и процветание на свои земли. Но в случае замка Роузклифф истина была очевидной. Эта часть Уэльса была мирной и процветающей как для валлийцев, так и для англичан. Бунтовщиков здесь не было, кроме Риса и его небольшой команды.
Почему так?
Ронуэн услышала, как женщина зовет ребенка, – так ведь это Джослин отчитывает непослушного Гэвина. Хозяйка замка Роузклифф говорила по-валлийски, и сын отвечал ей на том же языке.
Очевидно, смешанный брак хозяина замка и валлийской девушки, решила Ронуэн, пошел во благо Роузклиффу. Слияние двух культур и забота о чувствах друг друга. Она улыбнулась, согретая надеждой, которую пробудило это понимание. Если бы только Рис мог посмотреть вокруг ее глазами!
Но причина не только в смешанном браке, поняла Ронуэн. Одного только брака было бы недостаточно. Любовь – вот секрет мира, царившего здесь. Джослин действительно любит Рэнда, который отвечает ей тем же. Любовь создает основу для процветания.
Ее улыбка угасла. Может быть, она слишком поторопилась, отвергнув предложение Джаспера? Прими она его, быть может, все сложилось бы по-иному?
Ронуэн ожесточенно потерла рукоятку трости. Увы, на этот вопрос можно было дать лишь один ответ – «нет».
Она и Джаспер вовсе не то же самое, что Джослин и Рэнд. Ведь Джаспер не любит ее так сильно, как Рэнд любит Джослин. Ронуэн, конечно, любит его, но эта любовь безответна. А значит, все остальное не имеет смысла.
Тени во дворе постепенно удлинялись, а Ронуэн так и сидела у ворот, погруженная в невеселые мысли. От них ее отвлекли крики стражников. Охотники возвращались домой.
Она с трудом поднялась на ноги. Встретить Джаспера должна сильная женщина, а не беспомощный инвалид. Ему не удастся уйти от разговора из-за беспокойства о ее здоровье.
Ворота открыли, опустили мост. Она видела, как всадники скачут к замку. Рэнд и Джаспер находились во главе отряда – оба высокие и сильные. Оба такие разные, но физическое сходство несомненно. И только одному из них удалось задеть самые чувствительные струны ее души, только один завладел ее чувствами.
Ронуэн вздохнула и выпрямилась. Боль в боку была сильной. Хорошо бы она могла обойтись без тросточки. Хотя все это по большому счету не важно. Главное – спасти жизнь Риса, томящегося в подземелье. Конечно, Рис заслужил враждебное отношение англичан, но его вины в этом не было. Так сложилась жизнь. Оставалось только убедить в этом Джаспера.
Наконец лошадиные копыта застучали по мосту, и всадники въехали во внутренний двор. Заметив Ронуэн, Рэнд сначала вытаращил глаза, а потом незаметно покосился на Джаспера.
Выражение лица Джаспера расшифровать было труднее.
Оба брата остановились перед ней – остальные охотники проехали дальше. Сокольничий придержал лошадь и взял у Рэнда птицу. Вскоре пыль осела и воцарилась тишина. Тогда Рэнд обратился к ней.
– Я рад, что вам лучше, Ронуэн.
Ронуэн подняла глаза на хозяина замка.
– Я в неоплатном долгу перед вами и Джослин. За мной так хорошо ухаживали. Если бы не вы, я бы умерла.
– Нет, это я ваш вечный должник, – ответил Рэнд. – Вы дважды спасали жизнь моему брату. Можете рассчитывать на меня. Для вас я готов сделать все, что в моих силах.
– Вы можете быть уверены, лорд Рэнд, что я больше никогда, ни за что на свете не стану участвовать в заговорах против вас и вашей семьи. Вы стали мне очень дороги.
Рэнд кивнул и покосился на брата.
– Вы хотите что-то обсудить со мной? Или вы ждали Джаспера?
Ронуэн охватила дрожь. Она нервно стиснула рукоятку трости, не решаясь взглянуть на Джаспера.
– Если вы можете какое-то время обойтись без вашего брата, я хотела бы с ним поговорить.
– Как вам будет угодно, – кивнул Рэнд и поскакал дальше.
Во дворе остались только Ронуэн и Джаспер – и еще два шумных стражника у ворот, служанка, медленно бредущая к колодцу, и любопытные рабочие на лесах.
Джаспер их тоже видел и чувствовал себя очень неуютно под их беззастенчивыми взглядами. Он поерзал в седле, которое заскрипело, и опустил капюшон. Гелиос дергал головой и нервно переступал с ноги на ногу – ему хотелось быстрее попасть в конюшню, где его досыта накормят.
– Возможно, ты предпочтешь какое-нибудь другое место, – проговорил Джаспер, указав на главный зал замка.
– Нет. Только не там. Может быть… мы могли бы пройтись.
Джаспер окинул Ронуэн оценивающим взглядом.
– Ты вряд ли способна пройти больше десяти шагов, – скептически пробормотал он. – Почему ты меня здесь ждешь? Ты слишком слаба, чтобы…
– Но тебя не было три дня! Где еще я могла тебя увидеть?
Джаспер бросил взгляд на стражников, которые даже не пытались скрыть своего любопытства, и нахмурился.
– Тогда мы покатаемся.
Он подъехал к Ронуэн и наклонился, чтобы поднять ее в седло. Она застыла в ожидании сильной боли, которая станет неизбежным следствием такой процедуры. Джаспер понял ее неправильно.
– Проклятие! Ронуэн! Чего ты от меня хочешь?
Она попятилась и сразу застонала – любое резкое движение вызывало боль. Когда она прижала руку к забинтованному боку, Джаспер побелел.
– Прости меня, я просто идиот, – пробормотал он и спешился.
Почувствовав свободу, Гелиос направился в конюшню.
– Нет, ничего страшного, все нормально, – поспешно проговорила Ронуэн и посмотрела куда-то мимо него.
За воротами был виден мост, ров с водой, дальше начинался город. Ронуэн целый день ждала Джаспера, и теперь не знала, что сказать.
– Может быть, ты сядешь?
Она кивнула.
Где-то хлопнула дверь и послышался голос Изольды:
– Иди же сюда, Гвен. Если мы поспешим, то успеем найти пятнистого котенка раньше, чем совсем стемнеет.
Ронуэн с трудом подавила желание рассмеяться. Похоже, все в замке любят подслушивать. Хлопнула та же дверь, но на этот раз послышался голос Джослин:
– Девочки, немедленно вернитесь в дом.
– Но, мама, я только хотела помочь Гвен!
– Смотрите! – перебила Гвен. – Там Ронуэн и дядя Джаспер.
– Возможно, сейчас не самое удобное время, – вздохнул Джаспер. – К тому же я грязный после охоты.
– Нет, – продолжала настаивать Ронуэн. – Я бы хотела поговорить сейчас.
«Пока я не разрыдалась», – добавила она про себя.
– Ну, если так, – Джаспер огляделся, – давай прогуляемся и найдем укромное местечко.
– Очень хорошо, – воскликнула Ронуэн и направилась к воротам.
Она была исполнена решимости совершить короткую прогулку. Но с каждым шагом ее энергия убывала. Она дошла до моста и двинулась по нему, тяжело опираясь на трость, – все медленнее и медленнее. Джаспер молча держался рядом, но в конце концов его терпение кончилось.
– Я понесу тебя.
– Нет!
Ронуэн была уверена, что столь тесный физический контакт станет для нее непосильным испытанием.
– Иначе мы никуда не уйдем. Ну же, Ронуэн, я не причиню тебе боли; просто скажи, как тебя взять.
– Нет! – в панике вскрикнула она, но почувствовала, что колени подгибаются. – Ну ладно.
Джаспер успел поймать ее как раз вовремя. Одной рукой он обхватил ее за спину, другой – под коленями.
– Это будет труднее всего, – пробормотал он, причем его губы оказались в непозволительной близости от ее уха.
Потом он бережно поднял девушку.
Она судорожно вздохнула и с трудом сдержала стон, но острая боль сразу исчезла.
– Ты можешь обнять меня за шею?
Ронуэн сделала это и оказалась во власти уже не физической боли.
Джаспер быстрыми шагами пересек мост, бережно прижимая к груди свою спасительницу. Но то, что для него было всего лишь проявлением доброты и сострадания, она восприняла как любовные объятия. За те несколько минут, которые он держал ее на руках – за это время небо успело стать из бледно-лилового темным, – она лишилась тщательно выстроенной защиты от своих глубоких чувств к этому мужчине.
Может быть, не так уж плохо выйти замуж за человека, который ее не любит? Гораздо хуже тосковать по нему до конца жизни.
Понимая, что ведет себя неразумно, Ронуэн положила голову на плечо Джаспера, глубоко вдохнула исходивший от него запах лошадей, кожи и крепкого мужского пота и позволила себе расслабиться.
Долгое ожидание, терзающая сердце тревога – все это исчезло, уступив место ни с чем не сравнимой радости, которую она испытывала в его объятиях. Она хотела бы, чтобы эта прогулка никогда не кончалась. Но когда Джаспер свернул с дороги и стал осторожно пробираться через кустарник, Ронуэн заставила себя вспомнить о своей цели.