Текст книги "Укрощенное сердце"
Автор книги: Рексанна Бекнел
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Глава 3
Ронуэн отрезала кинжалом кусок жареной оленины, взяла кружку с элем и уселась на скамью, поставленную рядом со старым кривым дубом. Риса, на ее счастье, не было во временном лагере мятежников. Ей требовалось время, чтобы подумать, как рассказать ему о своем маленьком приключении с Джаспером Фицхью. В одном Ронуэн была уверена: она ни за что не расскажет Рису – да и вообще никому – о том, что целовалась с англичанином.
Девушка прожевала кусок пережаренной оленины и огляделась. Условия здесь были самые примитивные: пять навесов, кое-как защищающих от ветра, центральная яма для костра, оборудованная чем-то вроде вертела. Никаких котлов и чаш. Даже хозяйство матери казалось ей сейчас лучше приспособленным для человеческих нужд. А оно всегда было, мягко говоря, убогим.
Ей, конечно, хотелось, чтобы ее мать, Глэдис, жила в удобном доме с дымоходом, чтобы дым выводился наружу, а не заполнял жилище, с каменной плитой под очагом, чтобы ей не приходилось нагибаться для приготовления пищи, и отдельным помещением для сна. Несправедливо, что англичане живут в просторном замке, который строят вот уже десять лет, а валлийцы прозябают в покосившихся убогих хижинах.
Конечно, не все валлийцы живут так, но очень многие. Как, например, ее семья, особенно после смерти отца – Томаса. К сожалению, отчим Ронуэн – Кадок – был ни на что не годным бездельником, и за последнее время жилищные условия семьи не изменились. Именно поэтому Ронуэн предпочитала большую часть времени проводить вне дома.
Она вздохнула и откусила еще жесткого жилистого мяса. Ей совсем не нравилась, что приходится жить то в доме матери, то в лагере мятежников. Интересно, а каково это – иметь собственный дом?
Ответ был прост: собственный дом, не важно, просторный или крошечный, стал бы для нее Божьим благословением. Но у нее никогда не будет дома, если только она не выйдет замуж.
Ронуэн впервые задумалась о том, что это значит – иметь мужа, который будет охотиться и ловить рыбу, пока она готовит пищу, занимается садоводством и растит детей.
Странно, но ей вспомнился поцелуй Джаспера Фицхью. Девушка густо покраснела. Муж станет целовать ее и пользоваться ее телом. Иначе у женщины не может быть ребенка. Ронуэн никогда не испытывала желания лечь в постель с мужчиной.
«Ты хотела этого сегодня».
Ронуэн бросило в жар. Она проглотила безвкусное мясо и запила его элем. Она вовсе не хотела заняться с англичанином чем-то недозволенным. Просто ей было любопытно. И если даже, он действительно заставил ее пожелать его… совсем чуть-чуть… то теперь она по крайней мере знает, что такое желать мужчину. Пожалуй, пришло время подумать о муже.
Возможно, следует внимательно присмотреться к окружающим мужчинам.
Сидевший на противоположной стороне поляны Ото харкнул, сплюнул, почесал яйца и громко рыгнул. Ронуэн поморщилась.
Прихрамывая, подошел Фентон с охапкой хвороста. Седой и беззубый, слишком старый, чтобы иметь детей.
Гэрик попытался оторвать кусок мяса от жарившегося оленя, выругался, поскольку обжег руку, и снова схватился за мясо. Ронуэн со вздохом отвернулась. А этот и вовсе дурачок.
Рис и его мятежники совершали набеги на англичан, охотились в лесах и жили как могли. Ни один из них не годился в мужья. А поскольку она проводит так много времени в их обществе, то, наверное, тоже стала неподходящей кандидатурой для семейной жизни.
Ронуэн отложила в сторону мясо и задумалась. Неужели ее жизнь так и пройдет в стремлении убить как можно больше англичан, изгнать их со своей земли? И ей не суждено полюбить, выйти замуж и быть счастливой.
Из леса донесся крик совы.
– А вот и Рис! – воскликнул Гэрик.
– Как дела, друзья? – улыбнулся Рис, появившись вместе с Дэффидом на поляне.
Красивый юноша словно магнитом притягивал к себе женщин, и Ронуэн не была исключением. Рис был сильным, энергия в нем била ключом. Он ненавидел англичан. Детство и юность у него были тяжелыми, видимо, поэтому он выглядел старше своих лет. Рис был на три года моложе Ронуэн, но намного выше и сильнее ее.
Молодой годами, он не был молод душой. Рис думал и действовал как зрелый мужчина. Просто не верилось, что ему всего шестнадцать. Он стал взрослым, когда ему было шесть или семь лет.
Но Ронуэн считала его ребенком и не уставала напоминать ему, что она старшая. Ведь ей было уже девятнадцать. Но сейчас Ронуэн смотрела на молодого человека совсем другими глазами. За прошедшие годы ей дважды пришлось отбиваться от его неуклюжих ухаживаний. В первый раз – когда Рису было тринадцать. Он был долговяз, неловок и возбуждался при виде любой женщины. Во второй раз – когда ему было уже пятнадцать. Он остался таким же долговязым, но стал более уверенным в себе.
Девушка нахмурилась и в упор уставилась на своего старого приятеля. Туника была ему маловата, брэ плотно облегали бедра, а заштопанные чулки – мускулистые ноги. Только изрядно поношенная, заплатанная одежда его нисколько не портила, а даже добавляла ему шарма. Сумеет ли он вызвать такие же восхитительные ощущения в ее теле, как Джаспер Фицхью?
Рис, очевидно, почувствовал ее взгляд и уставился на нее. Конечно, не следовало этого делать, но Ронуэн не могла не сравнить его с англичанином. У Риса с англичанином не было ничего общего. Он был не таким высоким, не таким сильным и не таким зрелым. Хотя нельзя забывать, что Рис еще подрастет. Джаспер вел себя уверенно, он был само очарование, легко говорил и улыбался. С Рисом никогда и ничего не было легко.
Но если она не хочет такого мужчину, как Джаспер Фицхью, вероятно, ей стоит пересмотреть свое отношение к Рису.
Юноша ухмыльнулся, увидев, что Ронуэн не сводит с него глаз, и, передав оленью тушу, которую принес из леса, Фентону, сел рядом с девушкой.
– Итак, что привело тебя сегодня к нам, Ронуэн? Отчим больше не докучает тебе? Если да, ты только скажи, и я быстро излечу его от этой вредной привычки.
Ронуэн пристально смотрела ему в глаза и, хотя ощущала некоторый дискомфорт, не отворачивалась.
– Ты сделаешь это для меня?
Она четко уловила момент, когда в нем что-то изменилось.
– Я убью его, если попросишь, – серьезно сказал он.
Наконец Ронуэн отвела глаза.
– Ну, это вряд ли понадобится.
– А вот это уже мне решать. Он снова приставал к тебе? – взволнованно спросил Рис и схватил девушку за руку. – Скажи, приставал?
– Нет. Сегодня я пришла не из-за этого.
Она высвободила руку и нахмурилась, увидев, что его пальцы оставили грязные следы на вылинявшей ткани рукава.
– Посмотри, что ты сделал! – воскликнула она. – Немедленно отправляйся мыться. Ты весь в крови после охоты.
Рис, сконфузившись, отпрянул. Еще бы ему не сконфузиться. Она относится к нему как к младшему брату, и Рис уже с этим смирился. Правда, теперь Ронуэн изменила правила игры. Может быть, лучше оставить все как было?
Нет, лучше пока подождать. Ронуэн вздохнула и снова подняла глаза на юношу.
– Налить тебе эля? – поинтересовалась она, стараясь говорить ласковым тоном.
– Да, то есть нет. Я хотел сказать, да. Но… давай я быстро вымоюсь, а потом мы вместе поужинаем.
Ронуэн улыбнулась. Рис отсутствовал не больше пяти минут, но успел вымыть лицо и руки, пригладить волосы и сменить тунику. Он даже почистил ногти, и девушка была искренне тронута таким усердием. Неужели один ее задумчивый взгляд сделал его совершенно другим человеком? Возможно, мужчинами вообще легко управлять? Что это – их слабость или ее сила? Или и то и другое?
Ей необходимо все выяснить, а Рис единственный мужчина, который в данный момент может служить подопытным кроликом. Ронуэн наполнила кружку элем и, пристально глядя на Риса, с улыбкой подала ему.
– Возьми, пожалуйста. Ты, должно быть, устал после долгой охоты? Гэрик сказал, ты ушел еще до рассвета.
– Я? Устал? Да нисколько.
Ронуэн пожала плечами.
– Не знаю… Вообще-то я к вам сегодня не собиралась, но… понимаешь… кое-что произошло.
– Что случилось? Опять Кадок?
– Нет, он вполне безобиден, – отмахнулась девушка.
– Что тогда?
– Сегодня я встретила Джаспера Фицхью.
В мгновение ока робкий поклонник превратился в опасного охотника.
– Ты встретилась с ним? Как, ад и проклятие, это случилось?
– Я заметила его в лесу. На берегу реки у переправы. Я выстрелила в него из лука и попыталась увести его коня.
Девушка рассказала все, кроме того, как англичанин, в конце концов, отпустил ее. Но провести Риса трудно.
– Почему он позволил тебе уйти? – спросил он, сверля Ронуэн тяжелым взглядом.
– Я сбежала. Он был сильно пьян, и мне удалось сбежать.
– Нет, – Рис покачал головой, – ты чего-то недоговариваешь. Он делал какие-нибудь неподобающие предложения?
Ронуэн покраснела. Ее бросило в жар, и она поняла, что Рис это заметил.
– Нет, – солгала она.
Рис взял ее за подбородок и слегка приподнял голову, чтобы заглянуть в глаза.
– Не лги мне, Ронуэн. Никогда не говори мне неправды. Я знаю, что говорят о нем женщины. Он умеет очаровывать.
– Откуда ты знаешь, что говорят о нем женщины?
Юноша заколебался, потом кашлянул, чтобы прочистить горло.
– У меня есть свои источники.
– Свои источники? – Ронуэн подбоченилась, вскочила и, прищурившись, смерила его взглядом. – Ты расспрашивал женщин, которые делили с ним постель?
Рис почувствовал себя виноватым и отвел глаза. Ронуэн поняла правду.
– Ты спал с теми же женщинами, что и он? Не правда ли, Рис?
На его отмытой физиономии появилось выражение открытой враждебности, которое напомнило Ронуэн об упрямом маленьком мальчике, которым он был когда-то. Впрочем, он не изменился.
– Это не твое дело, Ронуэн. Но даже если так, не вижу в этом ничего страшного. Он следит за нами, а я слежу за ним.
– А как женщины? Вы оба пользуетесь одними и теми же женщинами. А они что делают? Сравнивают ваши достоинства?
– Они получают то, что хотят, – удовольствие, – разозлился Рис. – Это даже больше, чем они заслуживают. Любая женщина, которая связывается с англичанином, – шлюха. И предательница.
– Вот как? Понятно. Пожалуй, надо у этих предательниц спросить, кто лучше, ты или Джаспер Фицхью.
Ронуэн резко повернулась, чтобы уйти, но юноша поймал ее за руку.
– Что все это значит? Что этот проклятый англичанин сделал? – Рис схватил Ронуэн за плечи и как следует встряхнул. – Отвечай: что он с тобой сделал?
Громкие голоса привлекли внимание других обитателей лагеря, но никто не пришел на помощь Ронуэн. Все они боялись взрывного темперамента Риса. Ронуэн знала, что ей тоже следовало его опасаться, но она была слишком рассержена, чтобы думать об осторожности, поэтому ответила прямо:
– Он попытался соблазнить меня, и это у него почти получилось. Но когда я попросила отпустить меня, он отпустил.
Рис не поверил ни единому ее слову.
– Но почему?
– Потому что много лет назад я не позволила твоему отцу отрубить ему руку. Он вспомнил об этом и выразил мне благодарность.
– Ведьма! Ты не должна была этого делать! Если бы не ты, мой отец был бы жив.
– Ну тише, тише, парень. Все это старая история, – сказал Фентон, держась на безопасном расстоянии. – Тогда вы оба были детьми, да и о безопасности Джослин следовало подумать.
– Ведьма, – снова выругался Рис.
– Мы все для тебя ведьмы, не так ли? – Ронуэн попыталась вырваться и посмотрела ему в глаза: – Отпусти, мне больно.
Молодой человек так разозлился, что готов был задушить ее. Он сверлил ее взглядом, но Ронуэн не отвела глаз.
– Отпусти, – повторила она.
Рис выпустил ее из рук и грязно выругался.
– Убирайся отсюда и больше никогда не возвращайся! Прыгай к нему в постель и становись сестрой…
– Ведьмам? – с яростью в голосе подсказала она.
– Блудницам, – выкрикнул он. – Шлюхам. Все они шлюхи англичан, и ты будешь такой же.
Его слова причинили Ронуэн боль.
– У тебя нет причин так грубо разговаривать со мной, Рис. Я не сделала ничего дурного, просто промахнулась. Я думала, ты будешь мной доволен, ведь я нанесла удар по ненавистным англичанам. Но ты настолько поглощен своей ненавистью, что не различаешь друзей и врагов. Но я тебе не враг.
Ронуэн убежала, чтобы Рис не увидел слез, хлынувших из ее глаз. Она не часто плакала, не хотела показывать свою слабость, но сейчас эмоции захлестнули ее.
Ронуэн бежала через лес, утирая злые слезы.
– Бесчувственный грубиян. Да кто он такой? – бормотала она. – Своенравный дурак. Он думает только о себе, толстокожий идиот.
Вдруг девушка услышала звук – очень слабый, но вполне отчетливый, и замерла. Кто-то преследует ее. Близилась ночь, видимость стала плохой. Лес стоял тихий, словно затаил дыхание перед нашествием ночных хищников. Глазастые совы. Рыси. Волки. Ронуэн тоже затаила дыхание. Кто из них идет за ней?
Девушка вытащила кинжал и присела, повернувшись спиной к кусту орешника. Хорошо, если это старина Фентон, который хочет убедиться, что она благополучно добралась до дому. Она заметила движение и напряглась. Рука, сжимавшая кинжал, стала влажной, ногти впились в ладонь.
Человек остановился, и Ронуэн его узнала.
– Это я, Ронуэн. Не бойся. Я пришел с тобой помириться.
Девушка облегченно вздохнула. Однако она не была готова идти на мировую. Пока нет. Он слишком сильно оскорбил ее.
– Убирайся отсюда, Рис. Я сама найду дорогу домой.
– Я знаю.
– Тогда уходи.
Но Рис не послушал ее и подошел ближе. Ронуэн всегда удивлялась его способности видеть в темноте. Правда, сегодня ей хотелось, чтобы у него не был столь острый глаз.
Подойдя, Рис присел рядом с Ронуэн на корточки и виновато заглянул ей в глаза.
– У меня не было причин оскорблять тебя.
– Не было.
– Меня иногда охватывает безумие, когда речь заходит об этих двоих. О двух английских ублюдках.
– Я пыталась убить его для тебя!
– И большое тебе спасибо за эту попытку от моего имени, – улыбнулся Рис. – Но ты должна оставить его мне, Ронуэн. Настанет день, когда мы встретимся один на один. Мне никто не нужен, чтобы выиграть это сражение, и уж тем более женщина.
– И уж тем более женщина, – передразнила его Ронуэн. – Ты забыл, что я раньше всегда одерживала над тобой верх.
– Мы были детьми, – тихо произнес Рис и нежно погладил Ронуэн по голове. – А теперь мы повзрослели.
Отношения между ними изменились слишком резко: от спорящих друзей до потенциальных любовников, – и это снова испугало Ронуэн. Рис явно не забыл ее легкий флирт. Неизвестно, чем все это кончится.
Поскольку сопротивления не последовало, рука Риса, запутавшись в густых волосах, опустилась ниже. Он погладил девушку по спине и привлек к себе. Потеряв равновесие, она наступила ему на ногу. Рис глухо застонал и впился в ее губы.
Он был возбужден и охвачен страстью, но Ронуэн знала, что он не хочет причинить ей боль. Он повалил ее на влажную землю, и тут Ронуэн решила, что пора остановиться.
– Рис, прекрати немедленно!
– Я всегда хотел тебя, – пробормотал он и сжал ее грудь. – Тебе так нравится?
– Нет! – взвизгнула Ронуэн, отчаянно вырываясь, и Рис наконец сообразил, что она настроена серьезно.
– Что с тобой? – удивился он. – Я думал, ты этого хочешь.
Она оттолкнула Риса. Ну да, она хотела этого. Но все пошло не так, как она ожидала.
– Ни одна нормальная женщина не захочет кататься в грязи, – пробормотала она и поднялась.
Рис тоже встал.
– Очень хорошо. Мы можем вернуться в лагерь, но я думал, что ты предпочтешь побыть вдали от людей.
– Я хочу… – заговорила Ронуэн, возмущенная бестолковостью своего друга детства и несостоявшегося любовника, – я хочу иметь мужчину, который знает, как обращаться с женщиной. Причем я имею в виду вовсе не того, кто умеет ловко вставить в нее свой… свою штуку и считает, что хорошо поработал.
– И что все это должно означать? Если бы ты просто расслабилась…
– Просто расслабилась? Я не кобыла, а ты не жеребец, Рис. Ни одна женщина не потерпит такого обращения.
Он молча уставился на девушку. Было уже темно, и она не слишком хорошо видела его лицо, но чувствовала, что он разозлился.
– Именно это ты сказала Фицхью? Таким образом ты избавилась и от него? Предупреждаю тебя, Ронуэн, будь осторожна. Ни один мужчина не станет терпеть женщину, которая сначала завлекает его, а потом отталкивает. Которая дразнит его.
– Я никого не дразнила… – сказала Ронуэн и замолчала, потому что он был прав.
Она действительно его дразнила.
Она обхватила себя руками за плечи.
– Извини… Я думала, что мы… что ты и я… – Она снова замолчала и тряхнула головой. – Но ты для меня как брат.
Она слышала его тяжелое дыхание. Где-то неподалеку ухнула сова, холодный ветер шевелил верхушки деревьев. Ронуэн почувствовала, что замерзла. Ее накидка отлетела в сторону, пока они боролись на земле. Рис наклонился, поднял ее и набросил ей на плечи. Но когда он хотел завязать ее, Ронуэн отпрянула и сделала это сама.
Рис откашлялся и проговорил:
– Возможно, мы просто поспешили. Мы были друзьями много лет, и должно пройти время, чтобы мы стали не только друзьями. Уверен, что это возможно.
– Трудно сказать.
– Поживем – увидим.
Ронуэн кивнула. Она не нашлась что ответить. Рис говорил как разумный взрослый мужчина. И все же Ронуэн чувствовала, что между ними ничего не может быть.
Она снова подумала о Джаспере Фицхью. Сначала он был груб и опасен, потом благороден и очарователен. Как и Рис. Но если поцелуй англичанина взволновал ее, то поцелуй друга детства был попросту неприятен. И хотя она не считала, что Рис станет для нее хорошим мужем, англичанин еще худший вариант. И Рис и англичанин просто хотели затащить ее в постель. О женитьбе ни один из них не помышлял.
Возбужденная своими противоречивыми мыслями, Ронуэн повернулась и ушла, даже не удосужившись попрощаться. Рис тайком проводил ее почти до деревни, после чего вернулся в лагерь.
Сегодня что-то произошло. Она не ожидала и не предвидела этого. Неожиданно для самой себя Ронуэн поняла, что чем-то похожа на кумушек у колодца. Хуже всего было то, что любопытство к мужчинам в ней пробудил англичанин – иными словами, враг. Хотя с ней он вел себя вполне дружелюбно.
Впрочем, все это ровным счетом ничего не значило. Не имело значения, что англичанин вовсе не был груб в отличие от большинства представителей ее собственного народа. Дело было в том, что англичане, как правило, держались особняком. Они работали в замке и строили свой город. Они улучшили главные дороги и поддерживали в Каррег-Ду шаткий мир.
Но своим присутствием они угнетали валлийцев. Вот уже десять лет Рэндолф Фицхью и его брат Джаспер подрывали единство жителей Уэльса, совращая людей так же, как Рэндолф совратил ее подругу Джослин. Он получил земли Уэльса, жену-валлийку и детей – наполовину валлийцев.
Брат Рэндолфа шел по его стопам. Он приятно проводил время с валлийскими женщинами в замке и в деревне. Теперь он положил глаз на нее. Ронуэн точно знала, что ни за что не уступит его льстивым речам. Она хорошо понимала, чего он добивается, и надеялась, что устоит перед ним.
Ронуэн вошла в крохотный домик матери и нашла свой тюфяк. Однако под громкий храп отчима и тяжелое дыхание матери заснуть было невозможно. Да еще малыши, спавшие вповалку, как щенки, все время ворочались.
Ситуация очевидна: ей необходим муж. Она не хочет жить в доме матери. Она уже достаточно взрослая, чтобы выйти замуж, а если судить по ее реакции на поцелуй Фицхью, вполне созрела для замужества.
Самое сложное – найти подходящего человека. Им определенно не был Джаспер Фицхью. Рис тоже. Англичанин нравился ее телу, а старый друг – уму. Жаль, что из них нельзя вылепить одного, годного во всех отношениях.
В конце концов к ней все же пришел сон, а с ним – грезы о мужчинах. Сначала был высокий мужчина, потом коротышка. За ним последовал юноша, которого сменил человек в летах. И от всех она пыталась скрыться. Но не важно, как быстро она бежала и куда пряталась, им всем удавалось ее догнать. Даже кривоногому старику. Она не могла скрыться, и хотя отчаянно пыталась освободиться, все они ловили ее и успокаивали поцелуями.
Всю долгую ночь мужчины сменяли друг друга в снах Ронуэн и целовали… целовали…
И все они держали ее в крепких объятиях, и их руки были влажными от холодной речной воды.
Глава 4
Джаспер сел на любимый стул, стоявший достаточно близко к очагу, чтобы было тепло, и достаточно далеко от вечерней домашней суеты в большом зале. Он только что поужинал, правда, без аппетита. Белый хлеб, твердый сыр и соус из оставшегося от обеда мяса почему-то потеряли для него обычную привлекательность. После обильных утренних возлияний, купания в ледяной воде и пробежки по лесу болела голова и его все еще знобило.
К тому же всякий раз, вспоминая валлийскую дикарку Ронуэн, он чувствовал возбуждение.
Тем не менее он наслаждался этими воспоминаниями.
Он подозвал мальчика, чтобы тот наполнил его кружку, и мысленно застонал, увидев, что за ним наблюдает Джослин. Друзья-рыцари предусмотрительно держались в отдалении – вероятно, их отпугнула его молчаливая задумчивость. Но испугать Джослин было не так-то легко.
Она остановилась у массивного каменного очага, наполнила свою кружку подогретым вином, после чего грациозно направилась в его сторону. И хотя Джасперу сегодня не хотелось ни с кем разговаривать, в том числе и с Джослин, он не мог не восхищаться этой прелестной женщиной. Она сделала этот огромный каменный замок настоящим домом для его брата и их детей. За последние десять лет она стала еще красивее, еще женственнее.
– Итак, – начала Джослин, опустившись на стоявший рядом мягкий стул, – ты вернулся поздно, в одиночестве, насквозь промокший. Ты пропустил обед и едва притронулся к ужину. Тебя накормили где-то в другом месте, Джаспер, и там же искупали в одежде?
Он пожал плечами и ухмыльнулся.
– Я свалился в реку, только никому об этом не рассказывай.
– Понимаю. И находясь под водой, ты случайно проглотил рыбу? Или тебе сегодня не понравилась стряпня Одо?
– Ты же знаешь, что это не так. И да поможет мне Бог, если ты поделишься своими сомнениями с Одо – этот зазнайка будет долго дуться. – Джаспер встретил испытующий взгляд невестки, отвел глаза и шумно вздохнул. – Как я провел день – роли не играет. Факт остается фактом: я должен был ехать вместе с Рэндом.
Джослин пожала плечами.
– Это очень серьезное дело. Саймон Ламонт не тот человек, которому можно доверять, да и его союз с Матильдой вряд ли надежен.
– Это значит, что я не могу сопровождать Рэнда, потому что ему предстоит серьезное дело? – разозлился Джаспер и залпом допил содержимое кружки.
– Это значит, что нельзя напиваться, а также распутничать.
Джаспер поерзал на стуле и отвел глаза. Одно дело, когда она журила его за пьянство. Но женщины? Их он отказывался обсуждать с невесткой.
– Я бы не стал преувеличивать значение миссии Рэнда, – буркнул он.
Джослин некоторое время молчала, потом неожиданно спросила:
– Кого ты сегодня встретил? И где?
Джаспер бросил на невестку хмурый взгляд.
– Нечего меня допрашивать, женщина. Это тебя не касается.
– Очень даже касается. Тебя оставили защищать Роузклифф, но не успел Рэнд уехать, как ты исчез.
– Но не для того, чтобы найти женщину. – Раздосадованный собственной ложью, он поднял руки. – Ладно, сдаюсь, ты права. Я был зол на Рэнда, решил выпить и развлечься с женщиной.
– Ты был не с Мод. И не с Герт.
Джаспер в ужасе уставился на невестку.
– Ты искала меня там? – Он густо покраснел. – Как ты… Да кто тебе…
– Я, конечно, живу здесь, в замке, но это вовсе не значит, что я ничего не знаю о том, что происходит вокруг. Поэтому мне достоверно известно, что тебя не было ни в деревне, ни в Каррег-Ду. – Она скрестила руки на груди. – Итак, где ты был?
– Богом клянусь, – проговорил Джаспер, – Рэнду следовало тебя послать в Бейлвин. Ты бы моментально разнюхала всю правду о Ламонте.
Джослин улыбнулась и продолжала смотреть на него, ожидая ответа. Джаспер вполголоса чертыхнулся, встал и махнул рукой мальчику, указав на свою пустую кружку. На другом конце зала один из рыцарей, игравших в кости, шумно радовался удаче, тихо шипели закрепленные на стенах факелы. Проснувшаяся собака лениво чесала лапой ухо. В общем, жизнь текла своим чередом и не было ни одной причины не поговорить с Джослин о ее подруге детства. Возможно, он сможет узнать что-нибудь полезное для себя.
Он повернулся к невестке.
– Я не просто так упал в реку. Я пытался не быть убитым одним из твоих старых друзей.
– Убитым? – У Джослин перехватило дыхание. – Боже мой, Джаспер, ты не должен ходить один, сколько раз я тебя предупреждала. Ты узнал того, кто на тебя покушался? Клянусь, он не может быть моим другом, если попытался причинить вред моему брату.
– Нет, я ее не узнал – во всяком случае, сначала.
– Ее? – Джослин рывком придвинула свой стул к стулу Джаспера. – Она больше не улыбалась и не поддразнивала его. – Хочешь сказать, что тебя пыталась убить женщина? Надеюсь, ты не шутишь.
Джаспер покачал головой.
– Нет, не шучу. Твоя, ну и моя тоже, старая подруга попыталась пустить стрелу мне в сердце.
– Какая же это подруга?
Джаспер ухмыльнулся, наслаждаясь ее нетерпением.
– Маленькая девочка, ставшая женщиной. Женщина-воин с копной шелковистых волос цвета воронова крыла…
– Ронуэн, – ахнула Джослин, округлив от изумления глаза. – Точно Ронуэн. Ты уверен, что это была она?
– Она сама мне в этом призналась.
– Что-то я не пойму. Она выстрелила в тебя и промахнулась, потом ты упал в реку…
– Она украла Гелиоса, и мне пришлось ее догонять.
– Надеюсь, ты не причинил ей вреда?
– Послушай, ты же не можешь жалеть эту лживую бестию. Она украла моего коня и попыталась убить меня. Точнее, наоборот. Не важно. Об этом ты не забыла?
– Что случилось, Джаспер? Расскажи поподробнее.
Он стал рассказывать, но кое-что решил скрыть.
– Сообразив, кто она такая, я отпустил ее в благодарность за службу, которую она мне когда-то сослужила.
Он показал невестке руку, на которой не хватало мизинца, и рассказал, как это произошло.
– Как она выглядит? – спросила Джослин.
В ее тоне слышалась тоска, и Джаспер знал почему. Брак с англичанином рассорил Джослин со многими соотечественниками. Не все валлийцы, но очень многие, в том числе и Ронуэн, избегали англичан и жаждали мести.
Джаспер пожал плечами.
– Весьма привлекательная девица. И очень энергичная.
– Красивая? – спросила Ронуэн, нахмурившись. – Ты пытался ее соблазнить?
– Ты все-таки думай, прежде чем спрашивать. Такие вещи мужчина не может обсуждать с женой своего брата.
В голубых глазах Джослин загорелись огоньки.
– Значит, пытался. Ну и как? Получилось?
Джаспер выругался и вскочил.
– Прекрати!
Джослин расхохоталась.
– Значит, не получилось. – Она хлопнула ладонями по коленям и на несколько минут стала такой же веселой и юной, как маленькая Изольда. – Расскажи мне о ней. Как она выглядит? Как отреагировала на твой благородный жест? – Потом ее улыбка поблекла. – Она спрашивала обо мне?
Джаспер достаточно хорошо знал свою невестку и понимал: ей нужна только правда.
– Нет, не спрашивала.
– Понимаю. -Джослин отвернулась и помолчала. -А Рис ап Овейн? Она упоминала о нем? Насколько я понимаю, их былая вражда прекратилась.
– Рис ап Овейн? – У Джаспера от ревности потемнело в глазах. – Так она его женщина?
– Не знаю, не уверена. Так говорят в деревне, но слухам не всегда можно верить. Она что-нибудь о нем говорила?
Джаспер изо всех сил стиснул пальцами кружку.
– Мы беседовали недолго, – пробормотал он, чувствуя, как все внутри у него переворачивается и завязывается узлом.
Он держал в руках, в самом прямом смысле этого слова, женщину Риса ап Овейна, и по собственной глупости отпустил. Честь и похоть, объединившись, заставили его повести себя совершенно по-дурацки. Он имел средство заманить юного валлийского разбойника в ловушку, поймать его и доказать Рэнду свою значимость. А что он сделал вместо этого? Попытался соблазнить женщину, после чего отпустил ее.
Теперь Рэнд решит, что младший брат не годится для серьезных дел.
– Черт возьми, ну что за невезение! – воскликнул он и, торопливо извинившись перед невесткой, выбежал из зала.
Джослин нисколько не обеспокоила смена настроений Джаспера. Она еще долго сидела, обхватив руками колени и устремив невидящий взгляд на догорающий огонь. Одна из служанок сгребла угли и засыпала их золой. Зал быстро пустел. А Джослин оставалась на месте.
Джаспер и Ронуэн не были безразличны друг другу. В этом она не сомневалась. И не важно, что Ронуэн пыталась его убить. Джаспер был без ума от ее подруги детства. И теперь она уже не девочка, а взрослая девушка, причем, судя по всему, весьма привлекательная. Джаспера она наверняка заинтересовала, но заинтересовалась ли она, в свою очередь, Джаспером?
Джослин усмехнулась. Если только Ронуэн не слепая, она не могла не заинтересоваться ее деверем. Ни одна женщина не в силах устоять перед Джаспером. Высокий, стройный, уверенный в себе. Его серые глаза буквально завораживали. Все женщины в замке, от едва начавших ходить младенцев до древних старух, готовы были расшибиться в лепешку, чтобы угодить ему.
Однако он англичанин, а Ронуэн презирала англичан. Она пыталась уговорить Джослин не выходить замуж за Рэнда, а когда поняла, что ей это не удастся, перестала с ней общаться.
Джослин хорошо знала, что Ронуэн прямая, честная, отважная, и хотя иногда поступает импульсивно, ни за что не совершит подлости. Поведение Джаспера, вероятно, удивило ее, но в то же время не оставило равнодушной.
Джослин улыбнулась и встала. Что ж, все идет совсем не плохо. Вечер получился во всех отношениях интересным. Она подумает, как поддержать интерес Джаспера к Ронуэн. И возможно, увидит, как он заживет своим домом с хорошей валлийской женой.
Изольда ожидала за дверью главного зала. Рано или поздно Джаспер здесь пройдет.
Предполагалось, что она спокойно спит в уютной детской, которую делила с Гвендолин. Но когда малышка уснула, Изольда тихонько выскользнула из комнаты. Она стала слишком взрослой, чтобы ее запирали в детской с маленькой сестрой. Слишком взрослой, чтобы ее отсылали спать сразу после ужина. Ведь через каких-нибудь пять лет она уже сможет выйти замуж и покинуть Роузклифф. Она подслушала, как отец перед отъездом говорил маме, что во время пребывания в Бейлвине постарается организовать ее обручение.
А раз уж она достаточно взрослая для обручения, значит, может погулять после ужина.
Вот только мама никак не желала соглашаться с этим. Поэтому Изольда пряталась в тени, поджидая Джаспера в надежде провести с ним несколько минут.
Одна из тяжелых дубовых дверей отворилась. Слабый свет упал на три каменные ступеньки и снова исчез, когда дверь захлопнулась.
Это оказался один из рыцарей, но не Джаспер. Мужчина направился через двор к конюшням и расположенным за ними казармам. Изольда вздохнула. Она сожалела об отъезде отца, но была взволнована тем, что дядя остался.